字幕表 動画を再生する
Around nineteen-hundred, all of physics, and particularly Einstein, was in trouble: they
19-19-dred、物理学のすべての周りに、特にアインシュタインは、トラブルにあった:彼らは
couldn't figure out how anything could move… Now before you complain that I'm exaggerating,
どうやって動くのか分からなかった... 大げさだと文句を言う前に
check out this cat! You can clearly see that the cat is moving away from Einstein at a
この猫をチェック!猫がアインシュタインから離れているのがよくわかります
constant velocity… but do a little sliding switcheroo, and suddenly it looks like Einstein's
等速...しかし、ちょっとしたスライディング・スイッチャールーをすると、突然アインシュタインのようになります。
the one moving. This is the "old-fashioned principle of relativity," so of course it's
動いている方です。これは相対性理論の昔ながらの原理です。
the one we teach in schools… but the point is that the switcheroo changes relative things,
学校で習うやつですが... 要は スイッチャールーで相対的なものが変わるということです。
like position and velocity, and not absolute ones, like the separation of Einstein from
位置や速度のような絶対的なものではなく、アインシュタインとの分離のような
his cat.
彼の猫。
Now for the problem: before Einstein was even born, physicists showed that the speed of
今、問題のために:アインシュタインが生まれた前に、物理学者が示したスピードは
light was one of those absolute things which can't be changed by a switcheroo, so any switcheroo
光はスイッチャールーでは変えられない絶対的なものの一つだったので、どんなスイッチャールーでも
we do has to keep light moving at the same speed. But then it's obvious that we can't
我々が行うことは光を同じ速度で移動させ続けることですしかし、それは明らかに、我々ができることは
do our sliding switcheroo at all, which means we can't explain how anything other than light
光以外のものがどのように説明できるのかを
can move!
動ける
Ok, I spoke too soon… there is one solution – do you see it? We were assuming that our
OK、私は早口で話しました...1つの解決策があります - あなたはそれを参照してください?私たちは、私たちの
switcheroo had to keep every slice of time at the same, well, time. But there's no law
switcherooはすべてのスライスの時間を同じ、まあ、時間に保つ必要がありました。しかし、そこには法則はない。
of physics that says time is an absolute thing that can't be changed by switcheroos… so
物理学の話では時間は絶対的なものでスイッチャーでは変えられないということですから
if we just rotate the slices of time while sliding them, then we can keep the speed of
時間のスライスをスライドさせながら回転させるだけであれば
light the same, and explain how things can move, too.
同じように光を当てて、物がどのように動くのかを説明します。
Of course, Einstein didn't figure out this "special principle of relativity" in 1905
もちろん、アインシュタインは、この"相対性理論の特別な原理を把握していませんでした。
- it was already done by a guy named Lorentz ten years earlier. But Lorentz just thought
- それは10年前にローレンツという男によって すでに行われていましたしかし、ローレンツはただ
this time-rotation was a mathematical trick… and it took Einstein to step in, and, you
この時間回転は数学的なトリックで...アインシュタインが介入して...
guessed it, propose that "time-rotation" is real, that time really is relative, and that
時間の回転は実在する、時間は本当に相対的なものである、と提案しています。
consequently, simultaneous events relative to one observer aren't simultaneous relative
その結果、一人の観察者から見た同時事象は同時ではなく、一人の観察者から見た同時事象である。
to another who's moving. Now that's a real switcheroo of perspective.
異動してきた別の人に。これで視点の切り替えができましたね。