Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Around nineteen-hundred, all of physics, and particularly Einstein, was in trouble: they

    19-19-dred、物理学のすべての周りに、特にアインシュタインは、トラブルにあった:彼らは

  • couldn't figure out how anything could moveNow before you complain that I'm exaggerating,

    どうやって動くのか分からなかった... 大げさだと文句を言う前に

  • check out this cat! You can clearly see that the cat is moving away from Einstein at a

    この猫をチェック!猫がアインシュタインから離れているのがよくわかります

  • constant velocitybut do a little sliding switcheroo, and suddenly it looks like Einstein's

    等速...しかし、ちょっとしたスライディング・スイッチャールーをすると、突然アインシュタインのようになります。

  • the one moving. This is the "old-fashioned principle of relativity," so of course it's

    動いている方です。これは相対性理論の昔ながらの原理です。

  • the one we teach in schoolsbut the point is that the switcheroo changes relative things,

    学校で習うやつですが... 要は スイッチャールーで相対的なものが変わるということです。

  • like position and velocity, and not absolute ones, like the separation of Einstein from

    位置や速度のような絶対的なものではなく、アインシュタインとの分離のような

  • his cat.

    彼の猫。

  • Now for the problem: before Einstein was even born, physicists showed that the speed of

    今、問題のために:アインシュタインが生まれた前に、物理学者が示したスピードは

  • light was one of those absolute things which can't be changed by a switcheroo, so any switcheroo

    光はスイッチャールーでは変えられない絶対的なものの一つだったので、どんなスイッチャールーでも

  • we do has to keep light moving at the same speed. But then it's obvious that we can't

    我々が行うことは光を同じ速度で移動させ続けることですしかし、それは明らかに、我々ができることは

  • do our sliding switcheroo at all, which means we can't explain how anything other than light

    光以外のものがどのように説明できるのかを

  • can move!

    動ける

  • Ok, I spoke too soonthere is one solutiondo you see it? We were assuming that our

    OK、私は早口で話しました...1つの解決策があります - あなたはそれを参照してください?私たちは、私たちの

  • switcheroo had to keep every slice of time at the same, well, time. But there's no law

    switcherooはすべてのスライスの時間を同じ、まあ、時間に保つ必要がありました。しかし、そこには法則はない。

  • of physics that says time is an absolute thing that can't be changed by switcheroosso

    物理学の話では時間は絶対的なものでスイッチャーでは変えられないということですから

  • if we just rotate the slices of time while sliding them, then we can keep the speed of

    時間のスライスをスライドさせながら回転させるだけであれば

  • light the same, and explain how things can move, too.

    同じように光を当てて、物がどのように動くのかを説明します。

  • Of course, Einstein didn't figure out this "special principle of relativity" in 1905

    もちろん、アインシュタインは、この"相対性理論の特別な原理を把握していませんでした。

  • - it was already done by a guy named Lorentz ten years earlier. But Lorentz just thought

    - それは10年前にローレンツという男によって すでに行われていましたしかし、ローレンツはただ

  • this time-rotation was a mathematical trickand it took Einstein to step in, and, you

    この時間回転は数学的なトリックで...アインシュタインが介入して...

  • guessed it, propose that "time-rotation" is real, that time really is relative, and that

    時間の回転は実在する、時間は本当に相対的なものである、と提案しています。

  • consequently, simultaneous events relative to one observer aren't simultaneous relative

    その結果、一人の観察者から見た同時事象は同時ではなく、一人の観察者から見た同時事象である。

  • to another who's moving. Now that's a real switcheroo of perspective.

    異動してきた別の人に。これで視点の切り替えができましたね。

Around nineteen-hundred, all of physics, and particularly Einstein, was in trouble: they

19-19-dred、物理学のすべての周りに、特にアインシュタインは、トラブルにあった:彼らは

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 アインシュタイン 相対 回転 時間 物理 同時

アインシュタインと特殊相対性理論

  • 179 23
    Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語