Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Professor Langdon Hammer: We talked on Monday

  • about Frost's idea of "the sound of sense" and vernacular speech

  • forms, his wish to put these in tension or, as he put it,

  • "strained relation" with metrical pattern.

  • The primary metrical pattern in Frost is the primary metrical

  • pattern in English poetry, which is to say blank verse or

  • unrhymed iambic pentameter.

  • Well, meter: what is meter?

  • Meter is--it's a scheme for organizing verse,

  • for organizing lines of verse.

  • It's a scheme that in English counts accents or stresses per

  • line and then arranges them in a pattern.

  • Ordinarily, in accentual syllabic verse,

  • which is what we're reading more often than not in English

  • poetry, the accents are arranged in

  • relation to unaccented syllables, creating a kind of

  • limited array of standard units.

  • The most standard of these is the iamb.

  • The iamb is a simple pattern of an unstressed syllable followed

  • by a stressed one.

  • A boat, about,

  • a dress, a coat:

  • these are all simple iambic phrases that you hear in our

  • language all the time.

  • If you repeat a boat three times--a boat,

  • a boat, a boat--you have

  • trimeter, iambic trimesterthree iambs in a row.

  • If you do it four times, you've got tetrameter,

  • a more common meter in English.

  • And if you repeat them five times, you have pentameter.

  • Accent: what is an accent?

  • For some of you, this will seem self-evident;

  • for others, it'll seem like a great puzzle.

  • What constitutes an accent when you--what is an accent in a

  • given English word?

  • In fact, linguists often argue about this subject,

  • and it's a complicated one.

  • Accent is something somewhat difficult to define and

  • categorize. Don't worry about that.

  • Poetry is not interested in expert debate at all,

  • and it converts the big spectrum of possible degrees of

  • accent into those two simple categories: stressed and

  • unstressed syllables.

  • So, if you're unsure about the metrical definition of a line,

  • because it's hard to discriminate between levels of

  • stress, as will almost certainly be the

  • case, remember that more often than not, the context takes over

  • and the regular beat of a meter rules and perhaps promotes an

  • accent in a phrase that might not otherwise seem to have one

  • to you. Let's illustrate these general

  • points by just reading together and trying to hear the beginning

  • of Robert Frost's poem "Birches,"

  • on page 211 in The Norton.

  • This is an example of blank verse, and that is always to

  • be--blank verse always, perhaps confusingly,

  • to be distinguished from free verse.

  • Blank verse is unrhymed iambic pentameter.

  • Free verse is non-metrical poetry, another thing

  • altogether. This is blank verse;

  • it's the language of Shakespeare;

  • it's the language of Milton.

  • When I see birches bend to left and right

  • Across the lines of straighter darker trees,

  • I like to think some boy's been swinging them.

  • Well, for me, when I try to make sense of the

  • meter of given lines, I think it's useful to try to

  • settle, to start, those syllables that

  • seem most clearly stressed, to, you know,

  • identify where there isn't question;

  • and use that then as a structure from which to

  • interpret the rest of the lines.

  • So, why don't we do that together?

  • Just looking at this first line: "When I see birches bend

  • to left and right."

  • "When I see birches bend to left and right."

  • "When I see birches bend to left and right."

  • And sometimes it's not good to repeat it too often;

  • then you start to become unhinged.

  • Let's see if we can't identify those syllables that we all are

  • going to agree on.

  • Where's the first accent that you really want to say,

  • "that's an accent"?

  • "I." "Birches."

  • "Bend." "Left."

  • "Right." Debate there?

  • Anybody want to propose another stress in that line?

  • Yes? There's a stress on "when" and

  • "see." But what if I had the phrase,

  • "I see"? What would be stressed in that

  • phrase, "I see"? "See."

  • That's true. "When I see birches bend to

  • left and right." I think I would want to scan

  • that line as a bit of an odd beginning.

  • I think that word "see" deserves the accent there,

  • and so it's--the first unit of sound isn't quite normative.

  • It takes Frost a little sweep to get going.

  • "When I see birches bend to left and right."

  • But by the time we finish the end of that line,

  • we are really right in the middle of very regular iambic

  • pentameter. When I see birches bend

  • to left and right Across the lines of straighter

  • darker trees, I like to think some boy's been

  • swinging them. "Across the lines of straighter

  • darker trees." Let's do "the lines of

  • straighter darker trees."

  • Let's do that line.

  • Accents here? "Cross."

  • "Lines." "Straight."

  • "Trees." Yes, that one's pretty simple.

  • Thank you Frost, you have delivered this to us.

  • And as is not often the caseexcuse me,

  • as is not seldom the case in Frostthere is almost a kind

  • of metaphorical play between what he's describing and the

  • sounds with which he is doing the describing.

  • Here, this image of the lines of trees and the metrical

  • regularity of that verse that describes them.

  • "I like to think some boy's been swinging them."

  • "I like to think some boy's been swinging them."

  • Yes, what about this line?

  • "I like to think some boy's been swinging them."

  • Student: [inaudible] Professor Langdon

  • Hammer: The point is that "swing" has some interesting

  • swinging effect. Yes, I'm not sure how to

  • describe that exactly.

  • Yes, we want to put a stress on "swing."

  • What other words in that line?

  • I'm sorry, "think"? Good.

  • "Like," yes. "I like" is like "I see."

  • "I like to think some boy's," "swing," "them."

  • Yes, this, too, is an utterly regular iambic

  • pentameter line: unstressed syllable followed by

  • a stressed syllable, five in a row.

  • And, yet, think about the qualities of sound that are so

  • different between "across the lines of straighter darker

  • trees" and "I like to think some boy's been swinging them."

  • What Frost is interested in is what, really,

  • ultimate variety of sounds he is able to produce as that

  • metrical pattern comes into some kind of tension with English

  • sentence sounds, as he calls them,

  • with the effect that each of Frost's lines of iambic

  • pentameter has different qualities,

  • even when they're utterly regular.

  • And there are, in Frost, often some

  • variations. This is something I'd like you

  • to practice, I'd like you to think about, be conscious of,

  • and it's something we can return to.

  • It's not something I expect you to necessarily master or become

  • advanced in your expertise, but it is a dimension of the

  • poetry that's absolutely essential to what it is and to

  • what you're doing when you read and you hear that voice

  • speaking. And so, I'd like you to work on

  • attuning yourselves to it.

  • What can you do with sound as interpreters?

  • How do we start to make a connection between what we hear

  • and what things mean?

  • Well, in Frost's case, as I'm suggesting,

  • there's often very skillful and complex imitation going on

  • between Frost's sounds and what he's imaging or describing or

  • the actions and events in the poem.

  • That's the case marvelously in this poem, and I'd be happy to

  • talk about particular examples with any of you who'd like to

  • work through it. But the point I want to make

  • about it is much more general and we don't have to look at

  • particular cases to make it.

  • This is a poem about bending and breaking,

  • or not breaking, formsforms,

  • the material givens of the world.

  • It's a poem, in fact, about strained

  • relation in a kind of play that Frost is exploring,

  • and that strained relation that the boy achieves as he learns

  • how to play with these trees.

  • Well, that's a version of what we hear in the poem when we hear

  • the forms of strained relation between Frost's dynamic speech

  • sounds and the metrical pattern of his writing.

  • The kinetic activity of the form of the poem,

  • in other words, is something that's like,

  • but it's also itself for Frost, an instance of the relations of

  • force and counter-force, desire and gravity,

  • that the poem is describing.

  • The meter has, in other words,

  • in relation to his individual sentence sounds,

  • some of the flexibility and also resistance that those trees

  • have in relation to the boy using them to swing;

  • to swing, to go up and down; to come and go safely.

  • These are primal forms of play, if you like,

  • that suggest forms of poetic activity;

  • also, spiritual activity.

  • Frost's ways of using language in short are like--are versions

  • of the boy's way of using the trees.

  • Let's look at the poem together.

  • I'll read it. I like to think some

  • boy's been swinging them.

  • But swinging doesn't bend them down to stay

  • As ice-storms do.

  • [Frost is going to counter-pose the boy's swinging to

  • the natural forces imaged in the ice storm.]

  • Often you must have seen them Loaded with ice a sunny winter

  • morning After a rain.

  • They click upon themselves As the breeze rises,

  • and turn many-colored As the stir cracks and crazes

  • their enamel. Soon the sun's warmth makes

  • them shed crystal shells Shattering and avalanching on

  • the snow crust-- Such heaps of broken glass to

  • sweep away You'd think the inner dome of

  • heaven had fallen.

  • They are dragged to the withered bracken by the load,

  • And they seem not to break; though once they are bowed

  • So low for long, they never right themselves:

  • You may see their trunks arching in the woods

  • Years afterwards, trailing their leaves on the

  • ground Like girls on hands and knees

  • that throw their hair Before them over their heads to

  • dry in the sun. But I was going to say when

  • Truth broke in With all her matter of fact

  • about the ice storm, I should prefer to have some

  • boy bend them As he went out and in to fetch

  • the cows-- Some boy too far from town to

  • learn baseball, Whose only play was what he

  • found himself, Summer or winter,

  • and could play alone.

  • One by one he subdued his father's trees

  • By riding them down over and over again

  • Until he took the stiffness out of them,

  • And not one but hung limp, not one was left

  • For him to conquer.

  • He learned all there was To learn about not launching

  • out too soon And so not carrying the tree

  • away Clear to the ground.

  • He always kept his poise To the top branches,

  • climbing carefully With the same pains you use to

  • fill a cup Up to the brim,

  • and even above the brim.

  • Then he flung outward, feet first, with a swish,

  • Kicking his way down through the air to the ground.

  • So was I once myself a swinger of birches.

  • And so I dream of going back to be.

  • It's when I'm weary of considerations

  • And life is too much like a pathless wood

  • Where your face burns and tickles with the cobwebs

  • Broken across it, and one eye is weeping

  • From a twig's having lashed across it open.

  • I'd like to get away from earth awhile,

  • And then come back to it and begin over.

  • May no fate willfully misunderstand me

  • And half grant what I wish and snatch me away

  • Not to return. Earth's the right place for

  • love: I don't know where it's likely

  • to go better. I'd like to go by climbing a

  • birch tree, And climb black branches up a

  • snow-white trunk Toward heaven,

  • till the tree could bear no more,

  • But dipped its top and set me down again.

  • That would be good both going and coming back.

  • One could do worse than be a swinger of birches.

  • So, think about the birches as a tool, another tool,

  • but this time a tool for play, a tool for playing alone.

  • As in "Mowing," Frost is writing about solitude,

  • an essential loneliness.

  • The boy's solitude is like the mower's.

  • Who's absent? Well, other children.

  • The other character that's mentioned in the poem is the

  • boy's father, whose trees they are,

  • the property owner, who also is absent.

  • It's his absence that leaves the boy alone to his own

  • devices. We might think of him not

  • simply as the farmer who holds the deed to those birches but as

  • maybe God the Father, who created them,

  • and is likewise absent or invisible.

  • In the solitude, the solitude of that absence,

  • the boy uses the tree to work his will playfully.

  • This time, he's not really a worker--to work his will on the

  • world. And the boy uses the trees to

  • do two things, right: to go up,

  • or go out, and come back, to return.

  • This activity in a wonderful homely way is a version of

  • romance quest. It's an image of ascent toward

  • heaven, from which the boy returns.

  • He's able to rise, to transcend the limits of his

  • own body and station.

  • At the same time it's dangerous.

  • It's dangerous to want to get away from earth awhile,

  • to get your feet entirely off the ground.

  • What might happen to you?

  • Well, to put too much pressure on any tool is to risk breaking

  • itbreaking down maybe, crashing, coming back to earth

  • like Icarus, the over-reacher.

  • The poet, after all, is subject to gravity in Frost,

  • to the force of the earth.

  • That checks. It's a counter-weight to

  • Frost's romantic longing.

  • The skill and the play that Frost is talking about depend on

  • being able to use the toolin this case the tree,

  • emblematic of the world in its sturdy but also delicate

  • materialityto use the tool to return safely to the ground

  • to get your feet back on the ground.

  • For "earth's the right place for love," Frost says.

  • It's love that makes the boy climb, as it made the mower

  • work, remember? But who was talking about love?

  • It's the--Frost is so sly.

  • He brings it up as if we know that this is what he's been

  • talking about all the time.

  • Notice, in fact, the cleverness of all this

  • discourse in the poem!

  • Notice the freedom that he exercises in unfolding what

  • feels like an improvisatory monologue in which he makes you

  • race to keep up with him as he follows a semi-hidden logic that

  • he treats as self-evident.

  • Notice that final colloquial phrase, "to go."

  • He repeats it twice.

  • "I don't know where it's" – love – "likely to go better,"

  • and then, "I'd like to go by climbing a tree."

  • A wonderful phrase, "to go," meaning what?

  • A variety of things: "to go" in the sense of to make

  • something work out, to make it go,

  • to journey, to choose how to live, to go to the limit,

  • where the tool can bear no more.

  • Yes. And people use that phrase,

  • too, to mean "to die," don't they?

  • You know, "I'd like to go in this way";

  • all those resonances in those two words.

  • On Monday I stressed that poetry was, for Frost,

  • always a mode of work, and that work was for him a

  • model of poetic activity.

  • With "Mowing" as the example, I said that in Frost,

  • meaning is always something made, something the poet works

  • on and works for.

  • Frost's modernity consists in that: the idea that truth is

  • something that's concrete and contingent,

  • not a metaphysical matter, not an ideal principle,

  • and that it's something that's only available in the act of

  • deriving it, constructing it;

  • an act that is ordinary, that's not capable of being

  • completed and therefore necessarily always to be

  • repeated; an ongoing task,

  • something you have to get up and do every day.

  • Frost is a kind of materialist, by which I mean he calls

  • attention to the circumstances of imagination,

  • its limits and conditions.

  • Poetry is, in Frost, an encounter between fact and

  • desire: what we want and what is.

  • Tools, in Frost, are an image of the enabling

  • and defining conditions of imagination,

  • and they include in the work of poetry itself all sorts of

  • tools, all the technology of language and the technology,

  • in particular, of verse, including,

  • importantly, meter.

  • The relation between the speech sounds and the metrical frame of

  • a poem, such as "Birches"--it's like the relation,

  • as I'm saying, between the boy and the

  • birches. In other words,

  • meter is something Frost knows how to use.

  • It's a material force that his rhetoric challenges and relies

  • on, gives him a means of getting off the ground,

  • and a means of always getting back to it, too.

  • And that's another kind of doubleness in Frost.

  • I talked about doubleness last time.

  • Think, in "Birches," of really the extraordinary play of

  • language, the freedom of association,

  • the metaphorical inventionall of which is being played off

  • of the strict demands of the meter,

  • at every moment. It's part of the energy and

  • force of the poem.

  • The work of poetry in Frost, really the high drama of the

  • will at work in the world, is something that we can

  • actually hear in his poetry, in the expertly explored

  • tensions between speech and meter.

  • In that meter, too, we're hearing some of

  • Frost's modernity.

  • Let me say more about what I mean.

  • Let me say more about what I mean by approaching the question

  • of his modernness, his modernity,

  • from the point of view of his subjects.

  • Last time I showed you his second book and its cover,

  • North of Boston.

  • The title of that book, published in 1914,

  • and the one that more than any other made him famous,

  • locates his subjects in a specific geography.

  • It's important for thinking about Frost's place in modern

  • poetry. Boston, well,

  • it was the capital of nineteenth-century American

  • literature and culture, a name synonymous,

  • eventually, with gentility, Puritanism, old American money

  • and style; exactly, in other words,

  • everything modernism was attacking.

  • So, where do you go to write modern poetry?

  • Well, anywhere but Boston.

  • Pound and Eliot importantly go to London, Paris.

  • There's the New York of Crane, of Moore, of Stevens,

  • too. But Frost says differently.

  • He alone moves poetry north of Boston.

  • To do this is to reverse the social direction in which

  • everyone else is going, to reverse the direction of

  • American modernization, which is evacuating rural New

  • England, sending its workers to the

  • cities in the new industrial economy.

  • You can think about Crane's images of the Brooklyn Bridge in

  • this course and then compare Frost's image of the woodpile

  • that abandoned woodpile that some worker has left in the poem

  • called "The Woodpile."

  • These are, in a sense, complementary images of the

  • modern in America.

  • Frost, when he goes north of Boston, goes back to the

  • country, goes in, in a sense, the opposite

  • direction that America is going.

  • He goes in a sense in an anti-modern direction,

  • maybe even in some sense in a reactionary direction,

  • at least in relation to other poets' ideas of progress and

  • innovation. This move roots Frost's poetry

  • of work in the lives of rural workers, people who have to

  • sustain and entertain themselves,

  • often on their own or alone.

  • What these people have to work with are the tools that have

  • been passed down to them, or sometimes that they have

  • invented. The poverty of the people Frost

  • writes about is important.

  • It makes them materialists, too, or realists,

  • like Frost. They are acutely conscious of

  • the circumstances in which they live their lives.

  • And they suffer, they rage.

  • Their New England, importantly,

  • is not an ideal, pastoral place.

  • The heart of North of Boston is a series of

  • dramatic monologues and dialogues,

  • speeches and conversations for people who really had never

  • spoken or never spoken very much in modern--excuse me,

  • in American poetry before and who, in Frost,

  • speak in a wholly distinctive way: that is,

  • in Frost's combination of colloquial sentence sound and

  • unrhymed iambic pentameter.

  • Blank verse: it is the heroic language of

  • Shakespeare, of Milton, of Wordsworth.

  • "The Death of the Hired Man," "Home Burial," "A Servant to

  • Servants," "The Fear" – these are poems in which Frost is

  • giving New England workers the language of the great English

  • poets. I've been stressing Frost's

  • solitude. Well, all the people Frost

  • writes about are in some sense alone, often alone together.

  • They share solitude, solitary, too,

  • in their relation to each other.

  • Frost as a narrator, in these great poems I'm

  • describing, frames his people's words minimally,

  • with few bits of narrative information.

  • He just sort of plunges you into their speech,

  • into their lives, and you have to,

  • in a sense, work to get into their character to be able to

  • keep track of who is speaking.

  • Let's look at what is, for me, the most gripping

  • example of this kind of poem: "Home Burial," on page 204.

  • Giving us little introduction, little framing,

  • and no consoling closure really,

  • where the moral might come in another poet,

  • Frost creates a kind of uncomfortable intimacy for us

  • with his characters where we're challenged by them,

  • we're brought up close to them.

  • Look at "Home Burial" here.

  • He saw her from the bottom of the stairs

  • Before she saw him.

  • [And that's a kind of emblematic moment in Frost

  • where one person is, in a sense, seeing another

  • without being seen.] She was starting down,

  • Looking back over her shoulder at some fear.

  • She took a doubtful step and then undid it

  • To raise herself and look again.

  • He spoke Advancing toward her:

  • "What is it you see From up there always?--for I

  • want to know."

  • [This is another important Frostian motivation,

  • "for I want to know"; here, a desire expressed

  • between two people, a husband and a wife.]

  • She turned and sank upon her skirts at that,

  • [as if collapsing] And her face changed from

  • terrified to dull.

  • He said to gain time: [And isn't that an interesting

  • phrase, "to gain time"?] "What is it you see?"

  • Mounting until she cowered under him.

  • [For he is fearful, or fearsome.]

  • "I will find out now--you must tell me, dear."

  • She, in her place, refused him any help,

  • With the least stiffening of her neck in silence.

  • She let him look, sure that he wouldn't see,

  • Blind creature; and awhile he didn't see.

  • But at last he murmured, "Oh," and again,

  • "Oh." "What is it--what?"

  • she said. "Just that I see."

  • "You don't," she challenged.

  • "Tell me what it is. Put it into words.

  • What does he see?

  • Well, "The wonder is I didn't see at once" and that is the

  • grave that he has made for their child.

  • In those blocks of speech there's, importantly--there's

  • white space around what they have to say.

  • It's almost a way of inviting us to visualize the separation

  • of these two people as they speak.

  • And as we read, we have to fill in the nature

  • of their relationship.

  • Here, well, people are locked into themselves in Frost and in

  • their points of view.

  • Here, the issue in this poem is grief, how the mother and father

  • each express how they deal with the death of their child.

  • Simply where and how they stand in relation to each other as

  • they speak is important.

  • The woman, the mother, wishes to--can't help herself

  • from trying to hold on to the dead child,

  • and she's caught looking behind her as if towards the past,

  • which is also, frankly,

  • a wish to escape her husband who is a frightening force,

  • to escape his will, I think.

  • His will, his forcethese are his ways,

  • his resources for responding to death.

  • The woman's objection, as the poem unfolds,

  • is summed up by his choice, the father's choice,

  • to bury the child himself.

  • He responds to this grievous loss privately by taking it on

  • himself, by seeking to master it himself, and specifically as a

  • worker. And the grim tool,

  • if you like, of his mourning is his spade,

  • the shovel he uses to do the burying.

  • On page 206, she says, well,

  • "There you go sneering now!"

  • And he says: "I'm not, I'm not!

  • You make me angry.

  • I'll come down to you.

  • God, what a woman!

  • And it's come to this, A man can't speak of his own

  • child that's dead."

  • "You can't [speak] because you don't know how to

  • speak. [She says.]

  • "If you had any feelings, you that dug

  • With your own hand--how could you?--his little grave;

  • I saw you from that very window there,

  • Making the gravel leap and leap in air,

  • Leap up, like that, like that, and land so lightly

  • And roll back down the mound beside the hole.

  • I thought, Who is that man?

  • I didn't know you. Well, the father in "Home

  • Burial" is a worker, a worker there in those lines

  • reduced to this tool that he's using,

  • almost mechanically, that makes the dirt leap;

  • a kind of desperate mechanism that's trying to take control of

  • the world and failing as he, well, she says to him,

  • and this chills her: "I can repeat the very

  • words you were saying: 'Three foggy mornings and one

  • rainy day Will rot the best birch fence a

  • man can build.' Think of it,

  • talk like that at such a time!"

  • But in fact, in his own way,

  • he's talking about his inability to keep his child

  • alive there; in a kind of metaphorical way,

  • speaking of his failure to build a fence to last.

  • And it drives his wife ultimately, disgusted by him,

  • away, fearing him.

  • Well, "Home Burial" is a poem about the limits of work,

  • the inability of the worker to bring a knowable world,

  • a safe world, into being.

  • There is in Frost no God, no transcendental source of

  • guidance or consolation, nothing out there in the world

  • but the material conditions of our circumstances.

  • Over and over again in Frost poems, you see speakers,

  • you see the poet himself, wanting to know;

  • and wanting to know means pressing towards some

  • revelation, towards some sense of the meaning of things,

  • a search for some kind of presence behind the way things

  • are. That is the subject of the

  • great sonnet "Design."

  • Also, in a very different mood, the poem "For Once,

  • Then, Something."

  • It's also the subject of "Neither Out Far nor In Deep,"

  • which I asked you to read for today and is on page 220.

  • I won't read it since we're running a little short of time.

  • The people on the shore that Frost describes there looking

  • out to sea--they're watching for something.

  • But is there anything to watch for?

  • Is there anything coming?

  • No, it doesn't appear so.

  • But as he asks at the end, "...

  • when was that ever a bar / to any watch they keep?"

  • In these poems, well, when Frost does give us

  • images of God or some informing presence,

  • that presence is imagined negatively, to be,

  • well, as a kind of malevolence perhaps,

  • to be inferred from the arbitrariness and cruelness of

  • nature's destructive force of the conditions of life of the

  • people Frost is describing.

  • So, if in Frost you can't look to God for it,

  • what kind of hope can be offered?

  • How can you save your soul?

  • This is a question Frost is interested in.

  • In his own ways, he's interested in redemption

  • an important word for Stevens.

  • To conclude, let me look quickly with you at

  • two great late poems.

  • One on page 222 is called "Provide, Provide."

  • I'll read this. The witch that came (the

  • withered hag) To wash the steps with pail and

  • rag Was once the beauty Abishag,

  • The picture pride of Hollywood.

  • Too many fall from great and good

  • For you to doubt the likelihood.

  • Die early and avoid the fate.

  • Or if predestined to die late, Make up your mind to die in

  • state. Make the whole stock exchange

  • your own! If need be, occupy a throne,

  • Where nobody can call you crone.

  • Some have relied on what they knew,

  • Others on being simply true.

  • What worked for them might work for you.

  • No memory of having starred Atones for later disregard

  • Or keeps the end from being hard.

  • Better to go down dignified With boughten friendship at

  • your side Than none at all.

  • Provide, provide! And in some recordings Frost

  • then says, "... or somebody'll provide for ya."

  • It's a very funny poem, and you've got triplet rhymes

  • there to make sure you know that Frost is joking,

  • and it feels like light verse.

  • But, of course, what are we laughing at?

  • Public achievement, moral staturethey're of no

  • use. The end is hard and it's going

  • to be hard, no matter how you come to it.

  • So, you better look out for number one.

  • This is good, old-fashioned American wisdom.

  • What is scathing about it is that Frost gives up all

  • justification for self-interest.

  • There's no argument for it except self-interest itself.

  • And then, Frost says, even that won't work.

  • The choice is a terrifying one of no friendship and "boughten

  • friendship," which really isn't friendship at all.

  • In short, the only thing to do in life is to provide,

  • and provide is just what you cannot ever adequately do,

  • as the husband in "Home Burial" knows.

  • This is a poem written in the depth of the Depression and also

  • at the height of Frost's fame.

  • You could see the kind of grim refusal to apologize for

  • "boughten friendship," as a kind of, well, as a kind of apology

  • for his own popular success.

  • Let me conclude by just pointing to another poem,

  • a late poem, "Directive," a poem published

  • in 1947. It's on the page following.

  • A poem published after the Second World War,

  • written about the post-war world.

  • It begins by, in a sense, rehearsing or

  • taking us back to Frost's own initial move north of Boston.

  • Back out of all this now too much for us,

  • Back in a time made simple by the loss

  • Of detail, burned, dissolved, and broken off

  • Like graveyard marble sculpture in the weather,

  • There is a house that is no more a house...

  • And that is where he's going to take us in the poem.

  • You can see that house as, in a sense, a version of the

  • home in "Home Burial."

  • Frost describes it here, movingly, as,

  • well, an image of a home that is lost, of a home that has

  • failed. And, yet, Frost's attention is

  • drawn, interestingly, to a playhouse that is part of

  • that household. He says in the middle of the

  • poem on page 225: First there's the

  • children's house of make-believe,

  • Some shattered dishes underneath a pine,

  • The playthings in the playhouse of the children.

  • Weep for what little things could make them glad.

  • Then for the house that is no more a house...

  • And so on. At the end of the poem,

  • here, Frost gives us, however, a kind of alternative

  • to this image of the failure of the home and the failure of the

  • worker's life, in our own imaginative access

  • to a spring, a source, above the house that was the

  • water of the house that nurtured it,

  • that was its refreshment.

  • He says: Your destination and your

  • destiny's A brook that was the water of

  • the house, Cold as a spring,

  • as yet so near its source, Too lofty and original to rage.

  • ... I have kept hidden in the

  • instep arch Of an old cedar at the waterside

  • A broken drinking goblet like the Grail

  • Under a spell so the wrong ones can't find it,

  • So can't get saved as Saint Mark says they mustn't.

  • [And there he sounds like a child, doesn't he?]

  • (I stole the goblet from the children's playhouse.)

  • Here are your waters and your watering place.

  • Drink and be whole again beyond confusion.

  • There, the goblet, the tool that Frost comes to is

  • a--it's a tool from romance quest.

  • It's the Grail; it's the cup of the Last Supper.

  • But what is it? It's, in fact,

  • a broken goblet from the children's playhouse.

  • Frost returns us there to the early sources of imagination in

  • children's play, and it gives us,

  • at least imaginatively in this shared journey with him,

  • access to a kind of primal refreshment,

  • what he calls our "waters" and our "watering place."

  • It's a disillusioned and self-consciously ironic promise

  • of salvation, of wholeness.

  • But it's still a promise, and it's a promise of the

  • powers of imagination and of poetry, and of poetry made out

  • of play, of a child's play.

  • Well, that's a good place to stop.

  • Next week we will go to work on William Butler Yeats.

Professor Langdon Hammer: We talked on Monday

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級

3.ロバート・フロスト (3. Robert Frost (cont.))

  • 105 8
    阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語