Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • "Sensible" and "sensitive" are often confused, but they are quite different.

    「Sensible(賢明)」と「Sensitive(敏感)」はよく混同されますが、この2つはかなり違います。

  • "Sensible" means that you have good judgement or are very practical.

    「Sensible(賢明)」は、優れた判断力があることや、実務的な能力があることを意味します。

  • Sometimes the most sensible thing is to ignore what people say and look at the facts.

    時折「一番"Sensible"なこと」は、人の言うことを無視し事実を見ることだったりもします。

  • "Sensitive" is related to feelings.

    「Sensitive(敏感)」は感情に関係しています。

  • If you're sensitive, it can mean that you think about how other people feel.

    もしあなたが「Sensitive(敏感)」な場合、「他人の気持ちを思いやる」ことを意味することがあります。

  • Be sensitive to people's feelings, and they might agree with you.

    人の感情に「Sensitive(敏感)」になれば、人はあなたに同意するかもしれません。

  • It can also mean that your feelings are very easily upset.

    それは、「非常に動揺しやすい」ことも意味します。

  • Don't be too sensitive about your idea being rejected.

    自分の意見が否定されることに、「Sensitive(敏感)」になりすぎないでください。

  • So being sensitive is all about feelings and kindness.

    つまり、「Sensitive(敏感)」だというのは、感情や優しさについて話しているのです。

  • Being sensible is about being practical and wise.

    「Sensible(賢明)」だというのは、実用的かつ賢いことです。

  • Do you think it's sensible to be sensitive to other people?

    他人に対して「Sensitive(敏感)」になるのは「Sensible(賢明)」だと思いますか?

  • Are some people too sensitive to make sensible decisions?

    「Sensible(賢明)」な決定を下すのに、「Sensitive(敏感)」すぎる人もいるでしょうか?

  • Tell us what you think.

    考えを聞かせてください。

"Sensible" and "sensitive" are often confused, but they are quite different.

「Sensible(賢明)」と「Sensitive(敏感)」はよく混同されますが、この2つはかなり違います。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます