Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Video games provide a fun escape from reality, though they're often portrayed as violent, lazy, and a waste of time by some.

    テレビゲームは現実から逃避できる楽しい体験を提供しますが、暴力シーンが多く、怠惰で、時間の無駄であるとする人もいます。

  • The debate has raged on for years. So, are there any positive effects? Can video games actually make you smarter?

    長年激しい議論が交わされています。テレビゲームは果たして良い影響があるのでしょうか?テレビゲームをすると賢くなるのでしょうか?

  • Before we get ahead of ourselves, it's important to note that too much of anything is badeven broccoli!

    先走りする前に、物事をやりすぎは悪いということを注意しなければなりません。たとえそれがブロッコリーであっても。

  • Seriously. Extremely high doses of broccoli can actually be toxic. Heck, even water toxicity exists.

    本当ですよ。ブロッコリーの食べ過ぎは有毒になりえます。なんなら、水中毒だってありますよ。

  • So, if you binge and do nothing but play video games, the risks probably outweigh any benefits.

    ですから、ぶっ通しでテレビゲームしかしないと、その危害はいかなるメリットを上回ります。

  • In fact, we have an entire video devoted to what would happen if you stopped going outside and the negative effects of sitting. Link in the description.

    もし外に出なくなるとどうなるか、そして座っていることがもたらす悪影響について詳しく話した動画もあります。リンクは詳細にあります。

  • Having said that, many studies have actually shown increases in cognitive function after playing video games.

    とはいうものの、多くの研究は、テレビゲームをした後は認知機能が向上することを示しています。

  • One study in particular had participants play Super Mario 64 for 30 minutes a day over two months.

    ある研究では、被験者に 2 ヶ月以上の間スーパーマリオ 64 を 1 日 30 分遊ばせました。

  • Afterwards, the brains of these participants saw an increase of gray matter in areas associated with memory, strategic planning, and fine motor skills of the hands compared to those who had not played.

    その後、これらの被験者の脳はテレビゲームをしなかった人のものより灰白質が記憶、戦略的計画、手による優れた運転技能に関わる部位において増加しました。

  • These are particularly encouraging results for mental disorders which cause these brain regions to shrink...using video games as a therapy!

    これは特に脳のこれらの部位を縮ませてしまう精神障害に対する治療としてテレビゲームを利用するのに期待ができる結果です。

  • Surprisingly, action games can also increase attention to detail in individuals.

    驚くことに、アクションゲームは個々の物事の細部にわたる観察力を向上させます。

  • Take a look at the following words on screen and yell out what color the word is as fast as you can.

    次に出てくる単語を見て、できるだけ速くその単語の色を声を上げて言ってみてください。

  • So... green, blue, orange.

    例えば...グリーン、ブルー、オレンジ

  • Okay, now try a bit faster without me.

    今回は少し速度を速めて自分でやってみましょう。

  • As we continue, it becomes more difficult because there's a conflict between the word itself and its color.

    これを続けるにつれ、単語と実際の色に矛盾があるため、ますます難しくなります。

  • Chances are if you play more than 5 to 10 hours of action games a week, you're able to solve these problems much more quickly.

    1 週間に 5 ~10 時間テレビゲームをした場合、より速く解けるでしょう。

  • This is because your brain is actually more efficient in the regions associated with attention.

    それはなぜなら、集中力に関わる脳の部位の効率性が向上するからです。

  • Of course, video games can also be incredibly educational.

    もちろん、テレビゲームは教育にも優れています。

  • And while you may not be playing some of your favorite games for this purpose,

    あなたは教育目的でお気に入りのテレビゲームをしていないかもしれませんが、

  • there are certainly many games that are used as effective teaching tools for both young and old.

    年齢問わず効果的な教育用の道具として使用されているテレビゲームはたくさんあります。

  • They may even help kids who suffer from Dyslexia read more effectively.

    失読症で悩む子供たちがより速く字を読めるようになることさえあります。

  • In a small study, dyslexic children who played regular video games ended up reading faster and more accurately.

    ある小規模の研究では、失読症を患う子供たちが普通のテレビゲームをすると、字を速く正確に読めるようになりました。

  • Once again, relating to improved attention skills.

    またも、集中力の向上に繋がりました。

  • Meanwhile, other studies have found improvements in eyesight.

    その一方で、他の研究によると視力の向上が見られました。

  • Not only can they see smaller details more clearly, like tiny writing, but they have an easier time differentiating levels of grey.

    細かい字など、細部がより明確に見えるだけでなく、灰色のレベルをすぐに見分けることができました。

  • Very practiced action gamers were 58% better at perceiving fine differences in contrast,

    アクションゲームに熟練したゲーマーは、そうでない人たちに比べ、細かい差異を見極める能力が 58% 上回っていました。

  • which is important as this is one of the first things to diminish with age.

    これは年齢とともに最も最初に衰えていくものの一つなので、とても大切です。

  • Even in the elderly, improved memory and focus is seen.

    年配の方でも、記憶と集中力の向上が見られました。

  • More importantly, specially designed brain-teasing video games have been shown to slow the aging process of the brain by up to seven years!

    さらに大事なことに、特別に開発された脳を刺激するテレビゲームは脳の老化を最高 7 年も遅めたのです。

  • This is because they are cognitively complex and require mental energy.

    なぜなら、そのテレビゲームは認知的に複雑で、精神的能力を必要とするからです。

  • Think you're able to keep track of what's in front of your eyes? Keep an eye on the blue circle here.

    画面上の物を目で追えますか?この青色の円から目を離さないでください。

  • Eventually, it will turn yellow like all the others. I will then point to a circle and you tell me if it was originally blue.

    そのうち、他のものと同様に黄色に変わります。それから私はある円を指します、元々青色であったか教えてください。

  • If you knew this ball wasn't blue, then you're a functioning human being.

    このボールが青色でないことが分かっていたら、あなたは健全に機能する人間です。

  • But let's make it harder. Staring at the middle of the screen can help to keep track of the blue circles.

    ここで難しくしてみましょう。画面の真ん中をじっくり見ていると、青色の円を目で追いやすいでしょう。

  • Was this circle originally blue?

    この円は元々青色でしたか?

  • If you said "no", you'd be right.

    「違う」と言ったなら、あなたは正解です。

  • One more time, but with five blue circles.

    もう一回やりましょう、でも今回は 5 つの青色の円です。

  • Was this one originally blue?

    これは元々青色でしたか?

  • Yep! It was.

    そう、青色でした。

  • It turns out the average person can track about three to four objects, while practiced action gamers can track around six to seven.

    普通の人は 3 から 4 つの物を目で追えるのに対し、アクションゲームに熟練したゲーマーは 6 から 7 つの物を目で追えることが分かりました。

  • Finally, as technology continues to transform medicine, surgeries are being completed with the insertion of cameras and remote-controlled tools.

    最後に、科学技術によって薬品が改良され続けるにつれ、手術はカメラの挿入と遠隔操作による機器で行われるようになってきました。

  • And these surgeries have very clear parallels to video games with a screen and a controlling device.

    これらの手術はテレビゲームと、画面と操縦装置の点で大変明らかな共通点を持ちます。

  • Not surprisingly, young doctors with previous exposure to video games show fewer errors and faster completion than those without.

    当然のことながら、以前ゲームに触れたことのある若い医者たちはそうでない医者たちに比べて、ミスが少なく、速く手術を完了させることが分かっています。

  • Of course, all of these skills are only useful if you use them, which you can't if all you do is play video games.

    もちろん、これらのスキルはそれを使うときに初めて役立ちます。ゲームばかりしていてはそのスキルは使いませんね。

  • So, enjoy your downtime and relax with your games in moderation,

    ですから、適度な時間だけゲームをしながら、休憩時間を楽しみリラックスしましょう。

  • but get out there and keep your life diverse as well, because that's how you'll win at the game of life!

    でもそれと同時に、外に出て人生でいろんなことをしましょう。そうすることで、人生というゲームに勝てますから。

  • Got a burning question you want answered? Ask it in the comments or on Facebook and Twitter.

    すごく気になる質問がある?コメント欄、もしくはフェイスブックやツイッターで私たちに聞いてみてください。

  • And if you want the inside scoop on upcoming episode ideas and behind-the-scenes, check out our personal Instagram and Twitter handles.

    次のエピソードのアイディアや舞台裏の特ダネが見たかったら、インスタグラムとツイッターのアカウントをチェックしてください。

  • And subscribe for more weekly science videos!

    チャンネルにご登録して、毎週投稿する動画を見ましょう!

Video games provide a fun escape from reality, though they're often portrayed as violent, lazy, and a waste of time by some.

テレビゲームは現実から逃避できる楽しい体験を提供しますが、暴力シーンが多く、怠惰で、時間の無駄であるとする人もいます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます