Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey Arthur!

    アーサー!

  • We need to talk!

    話があるんだ!

  • HEY!

    おい!

  • STOP, ARTHUR!

    待て、アーサー!

  • ARTHUR!

    アーサー!

  • Hey!

    おい!

  • Out of the way!

    どけ!

  • Move!

    アーサー!(タクシーのクラクション)

  • Arthur! (Taxi honks)

    おい、おい!

  • (Overlapping shouts of Hey)

    アーサー、待て!

  • Arthur, stop!

    (車内のざわめき)

  • (Overlapping voices)

    電車を動かすな!

  • Hold that train!

    電車を動かすな!

  • Hold that train!

    動かすな!

  • Hold it!

    ドアを開けろ!

  • Open the fucking door!

    どけ!

  • Get outta my way!

    マスクを外せ!

  • Masks off!

    マスクを外せ!

  • Mask off!

    ヤツを止めろ!

  • Tell him to stop!

    待て!

  • Stop!

    警察だ!看板を下ろせ!

  • Police! Signs down!

    看板を下ろせ!

  • Signs down!

    やめろ!

  • What the fuck!

    警察だ!

  • Stop!

    警察だ!

  • Police!

    落ち着け!

  • Police!

    伏せろ!

  • Calm down!

    伏せろ!

  • Get down!

    おい!伏せろ!

  • Get the fuck down!

    伏せろ!!

  • Hey! Get down!

    (銃声)

  • Get the fuck down!

    なんてこった……

  • Get the fuck down!

    やめろ!!

  • (Gunshot)

    2名の警察官が列車内で乗客らに暴行を受けました。

  • What the fff...

    今夜のゴッサム市は深刻ですが、安定した状態にあります。

  • HEY!

    ベッドフォートパーク駅の外にいるコートニー・ウェザースと中継がつながっています。

  • Don't do...

    コートニー、そこで何が起きたんでしょうか?

  • Two officers on the train were violently confronted by the crowd and tonight.

    (ノック)暴徒と化した……

  • Are in serious, but stable, condition at Gotham metropolitan.

  • We're going live now,

  • To co-anchor Courtney Weathers, who's standing by outside the Bedford park station,

  • Near where the shooting took place.

  • Courtney, whats the scene there?

  • (Knocking) Tensions are high...

Hey Arthur!

アーサー!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます