Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh, gross!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • You guys realize Valentine's Day is just a commercial holiday?

    お前らバレンタインがただの商業目的の祝日だってことに気付いてるのか?

  • It means nothing!

    何の意味もない!

  • Have you guys even heard of the St. Valentine's Day Massacre?

    お前ら聖バレンタイン大虐殺を知らないのか?

  • It's not a fun holiday!

    楽しい休日ではありません

  • Oh, please, with this naaahhhh! You guys are just showing your love through hollow capitalism.

    ああ、このナマでお願いします。お前らは中空資本主義で愛を見せているだけだ。

  • How was no one else seeing this?

    なぜ誰も見ていなかったのか?

  • Dude, chill out.

    落ち着けよ

  • It's obvious you're just cynical because you're completely alone.

    完全に一人だから皮肉ってるだけなのは明白だな

  • Oh, oh. Well joke's on you, buddy 'cause no one loves me every day.

    おやおやお前のせいだな、相棒毎日誰も俺を愛してくれないからな。

  • Boom!

    ブーム!

  • Every Valentine's Day ever.

    バレンタインには必ずと言っていいほど

  • Can I help you find something?

    何かお探しですか?

  • Um, I'm kind of in a weird situation.

    えーと、なんだか変な状況なんです。

  • You see, I've only been dating this girl for like a week, so it's not really that serious.

    この子と付き合ってまだ1週間だからそんなに深刻じゃないよ

  • Do you have anything that doesn't say "I love you" on it? 'Cause we're not we're not there yet.

    "愛してる "と書かれていないものを持っていますか?私たちはまだそこにいないから

  • Oh, of course. We have the perfect selection for that.

    ああ、もちろんです。それにぴったりのセレクションをご用意しております。

  • How about a regular teddy bear?

    普通のテディベアは?

  • Yeah, that's perfect. There's no declarations of love. Yeah, that's perfect. Thanks.

    ああ、それは完璧だ。愛の宣言もないし。そう、それは完璧だありがとうございます

  • Go get her, tiger.

    捕まえてこいよ、トラ。

  • Shoo.

    しーっ。

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Um, I know like we've only gone a couple dates.

    まだ2回目のデートしかしてないんだけど

  • But I figured you know it's tradition and everything so I got you a little Valentine's Day present.

    でも伝統的なものだと思って バレンタインデーのプレゼントを用意したんだ

  • Aw...

    おやおや...

  • I love you.

    あなたを愛しています。

  • Oh...

    ああ...

  • Didn't know that it talked... awkward.

    喋るとは知らなかった...気まずい。

  • And if you didn't love me, too, I'd kill myself.

    あなたも私を愛してくれなかったら自殺するわ

  • And then kill you.

    そして、あなたを殺す。

  • Every Valentine's Day Ever.

    バレンタインの日には必ずと言っていいほど

  • Babe? Where are you?

    ベイビー?どこにいるの?

  • Follow the trail!

    跡を追え!

  • What's all this?!

    これは何なんだ?

  • Well, you know, I thought I'd pick up a couple roses pick apart their decaying carcasses and spread them around the house in hopes that you would sleep with me.

    バラを2、3本拾ってきて 腐った死骸をバラバラにして 家中に撒こうと思ったんだ 君が僕と一緒に寝てくれるのを 期待してね

  • Well, I don't know why I'm interpreting these actions as a romantic gesture instead of something a complete psychopath would do, but I gotta admit I'm pretty horny right now.

    なぜかわからないけど ロマンチックなジェスチャーだと 解釈してるのよ 完全なサイコパスがすることじゃなくて でも今はムラムラしてるってことは 認めないとね

  • Cool!

    かっこいい!

  • I love that your head is spaghetti and I get to eat it.

    頭がスパゲッティになっていて、それを食べられるなんて最高ですね。

  • Happy Valentine's Day.

    バレンタインデーおめでとうございます。

  • - It's August. - Oh.

    - もう8月なんですよ。- あーあ

  • Yo, why are there flowers on the table?

    ヨ、なんでテーブルの上に花があるの?

  • Oh, Dad bought them for Mom.

    パパがママのために買ってきたんだ

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • Danny, what day is it?

    ダニー 今日は何日だ?

  • I don't know, Manny, some random weekday in February.

    知らないよ、マニー 2月の平日だよ

  • Oh my god.

    何てこった

  • IT'S VALENTINE'S DAY!

    バレンタインデーだ!

  • We got to get out of here!

    ここから出よう!

  • Hey, no leaving the house past sundown.

    日没後は家を出るなよ

  • She's talking to us while she's doing it!

    やっている最中に声をかけてくれています!

  • Why couldn't they just wait till we were asleep!?

    寝るまで待てばいいのに!

  • Who bought me flowers?

    誰が花を買ってくれたの?

  • I did, for myself.

    自分のためにやったんだ

  • The way I would kill myself is with a knife.

    私が自殺する方法はナイフです。

  • And the way I'd kill you is with the same knife.

    お前を殺す方法は同じナイフだ

  • Okay, maybe if you just press them again, it'll say something not so crazy.

    よし、もう一回押せばそんなにおかしくないことが書いてあるかもしれない。

  • The blood from my body would then mix with the blood from your body, which would bind our souls for eternity.

    私の体から出た血はあなたの体から出た血と混ざり永遠に私たちの魂を縛るでしょう

  • Son of a bitch.

    くそったれ

  • - Let's touch butts! -Yeah!

    - お尻触ろうぜ! -(美咲)やったー!

  • Tonight was so perfect.

    今夜は完璧だった

  • Delicious and expensive thick hearty steaks.

    美味しくて高価な肉厚ステーキ

  • More than enough red wine.

    十二分に赤ワイン。

  • And then a whole box of those heart-shaped chocolates filled with I don't even know

    「それに、ハート型のチョコレートの箱には」

  • And now we can engage an entire night of rigorous and passionate lovemaking.

    そして今、私たちは一晩中、厳かで情熱的な愛の営みに従事することができます。

  • Mmm-hmm.

    ふむふむ。

  • - You still want to? - Uh-huh. - Right. - Yeah, yeah. - Okay.

    - まだやりたいのか? - そうだな - そうだな。 - うん、うん。- そうだな

  • - Cool. You? - Oh, yeah. I'm so excited.

    - かっこいいあなたは? - ああ、そうだよ。興奮するわ

  • You're not too full?

    お腹いっぱいじゃないの?

  • No, I feel fine.

    いや、元気になったよ。

  • I'm just gonna turn off this light and we're gonna...

    この明かりを消して...

  • Happy Valentine's Day.

    バレンタインデーおめでとうございます。

  • Yeah, we're good singers.

    ああ、俺たちは歌がうまいんだ

  • Happy Valentine's Day. You too. Okay, bye.

    バレンタインデーおめでとうございます。あなたもねでは、さようなら。

  • Oh, must be from my husband Michael.

    夫のマイケルからよ

  • Oh, to Julie.

    ジュリーに

  • Oh, from my husband Michael probably.

    夫のマイケルからかな

  • Oh! Sarah... okay.

    サラ...そうか

  • This is definitely from my husband Michael.

    これは間違いなく夫のマイケルからです。

  • Oh, see? From Michael... to... Julie.

    ほらね?マイケルから...ジュリーに

  • Hang on. There's something else from Michael.

    待ってくれマイケルから他にも何かある。

  • Divorce papers!?

    離婚届!

  • You've been served.

    召し上がっていただきました。

  • Happy Valentine's Day

    ハッピーバレンタイン

  • Bee mine.

    ビー・マイン。

  • Get it,'cause I'm dressed like a bee?

    私が蜂のような服を着ているから?

  • If I found out you didn't love me, and I didn't have a knife nearby, I'd kill myself with two guns.

    私を愛していないと知って、近くにナイフがなかったら、2丁の銃で自殺するわ。

  • Okay, maybe just stop pressing it.

    よし、押すのをやめればいいんじゃないかな

  • I'd put both of them to my head and pull the triggers at the same time.

    両方を頭に当てて同時にトリガーを引くと

  • The bullets would hit each other and fuse together in my brain, just like you and me should fuse together forever.

    弾丸はお互いにぶつかり合って 私の脳内で融合する あなたと私が永遠に融合するようにね

  • Okay, Jesus. I can return it okay?

    わかったよ返してもいい?

  • I love you, Rachel. Do you love me?

    I love you Rachel 愛してるわ レイチェルDo you love me?

  • Say you love me, say you love me, say you love me.

    愛してると言ってくれ、愛してると言ってくれ、愛してると言ってくれ

  • I'll kill myself and you if you don't love me. Say you love me.

    私を愛してくれないなら、私もあなたも死ぬわ。私を愛していると言って

  • I fu***** love you.

    愛してる

  • Every Valentine's Day Ever.

    バレンタインの日には必ずと言っていいほど

  • Happy Valentine's Day, Shane.

    シェーン、バレンタインデーおめでとう。

  • Oh, happy Valentine's Day, Ian.

    ああ、バレンタインデーおめでとう、イアン。

  • Wow, you know, it'd just be super if everyone went checked out Every First Date ever by clicking the box on the left.

    みんなが左のボックスをクリックして 初デートをチェックアウトしてくれたら最高なんだけどね

  • Or to watch Every Elevator Ever by clicking the box on the right.

    または、右のボックスをクリックすると、「Every Elevator Ever」を見ることができます。

  • Wow, that just sounds amazing.

    うわー、それだけですごいことになりそうだ。

  • I'm gonna make out with somebody.

    誰かとイチャイチャしたい

  • I'm right here.

    私はここにいる

  • Oh. Oh my gosh. Oh my goodness. Oh wow.

    おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ何てこったああ、すごいわ。ああ、すごい。

Oh, gross!

うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます