Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We've all been there before.

    私たちは皆、経験があります。

  • It's 3 a.m.

    午前3時です。

  • It's late.

    遅くなってしまった。

  • And you're preparing for an exam the next morning.

    そして、翌朝の試験の準備をしていますね。

  • Attempting to cram as much last minute information into your brain as possible.

    直前の情報をできるだけ多く脳に詰め込もうとしている。

  • The only way to stay up and not fall asleep?

    起きていても眠くならない唯一の方法?

  • Red Bull!

    レッドブル!

  • But as every minute passes, and every fresh can of that delicious energy drink is cracked open, is it too much?

    しかし、刻一刻と時間が過ぎ、そのおいしいエナジードリンクの新鮮な缶を開けるたびに、それはあまりにも多くのことですか?

  • Can it be too much?

    過剰になってもいいのかな?

  • Can you overdose on caffeine?

    カフェインの過剰摂取は大丈夫?

  • Caffeine is a natural stimulant that affects the brain and central nervous system.

    カフェインは脳や中枢神経に影響を与える天然の刺激物です。

  • It helps prevent onset tiredness, and keeps us generally more alert.

    発症時の疲労感を防ぎ、全体的に注意力を高めてくれます。

  • Caffeine's primary function is on the brain.

    カフェインの主な働きは脳にあります。

  • Once it hits your gut, it enters your body and blood stream relatively quickly.

    腸に当たると、比較的早く体や血流に入ります。

  • Adenosine is a neurotransmitter in the brain that makes us feel tired, and relaxes us.

    アデノシンは脳内の神経伝達物質で、疲れを感じさせたり、リラックスさせたりする働きがあります。

  • But once caffeine reaches the brain, it will connect the adenosine without activating it.

    しかし、カフェインが脳に到達すると、アデノシンを活性化させずに結びつけてしまいます。

  • So, basically we don't get tired when we should.

    だから、基本的には必要な時には疲れを取らないようにしています。

  • We feel more awake, stimulated, and focused at a time when we might otherwise feel tired.

    私たちは、そうでなければ疲れていると感じるかもしれない時間帯に、より多くの覚醒、刺激、集中力を感じます。

  • Because Caffeine enters the body and bloodstream through the gut, it usually kicks in pretty fast.

    カフェインは腸から体内や血流に入るので、通常はかなりの速さでキックします。

  • The amount of caffeine found in one cup of coffee generally takes twenty minutes or less to take effect.

    コーヒーの1杯で発見されたカフェインの量は、一般的に効果を得るために20分以内にかかります。

  • A can of Red Bull can actually begin making us feel more alert in as little as 15 minutes.

    レッドブルの缶は、実際に私たちはわずか15分でより多くのアラートを感じるようにすることができます。

  • So, when is too much?

    では、どんな時に多すぎるのか?

  • It's generally accepted that up to 400 milligrams of caffeine is healthy and safe.

    一般的には400ミリグラムまでのカフェインが健康的で安全だとされています。

  • That's roughly 4 cups of coffee.

    ざっと4杯分のコーヒーですね。

  • To put things in perspective, a single 8oz serving of chocolate milk contains 2-7 milligrams of caffeine.

    物事を考慮すると、8オンスのチョコレートミルク1杯には2~7ミリグラムのカフェインが含まれています。

  • Decaf Coffee contains 3-12 milligrams . Soft drinks contain 20-40 milligrams.

    カフェイン抜きのコーヒーは3-12ミリグラムが含まれています。ソフトドリンクには20~40ミリグラムが含まれています。

  • Brewed Tea has 40-120 milligrams. Energy drinks like Red Bull, have 50-160 milligrams, while coffee and espresso can have between 120-720 milligrams of caffeine!

    淹れたお茶には40~120ミリグラムのカフェインが含まれています。レッドブルなどのエナジードリンクは50~160ミリグラム、コーヒーやエスプレッソは120~720ミリグラムのカフェインが含まれています。

  • Doctors say if you intake over the accepted 400 milligrams of caffeine you can expect to start having some serious side effects.

    医師によると、カフェインの400ミリグラム以上を摂取する場合は、いくつかの深刻な副作用を持つことを開始することを期待することができます。

  • Those might include migraines and headaches.

    それらには偏頭痛や頭痛が含まれているかもしれません。

  • Nervousness.

    ナーバスになる。

  • Increased heart rate.

    心拍数が上がる。

  • Upset stomach.

    胃の調子が悪い。

  • Muscle tremors.

    筋肉の震え。

  • And insomnia.

    そして不眠症。

  • Okay, so those are the general symptoms that might begin to take effect.

    これが効果が出始める一般的な症状です。

  • But what really happens as you progressively drink more?

    しかし、徐々に飲む量を増やしていくと、本当にどうなるのでしょうか?

  • Starting with one Red Bull, which represents roughly one cup of coffee, most consumers say they feel more awake, aware, and very functional.

    コーヒーの約 1 カップを表す 1 つのレッドブルを開始すると、ほとんどの消費者は、より多くの覚醒、意識、非常に機能的な感じと言います。

  • You may feel ready to take on a list of chores, or do extra work.

    家事のリストを引き受けたり、余計な仕事をしたりと、心の準備ができているかもしれません。

  • Maybe even stay up studying for a few more hours!

    もしかしたら、もう少し勉強していてもいいかもしれませんね!

  • Now, let's say things have escalated.

    さて、事態がエスカレートしてきたとしよう。

  • It's getting later and you reach 20 Red Bulls.

    遅くなってきたので、レッドブル20個に到達。

  • That's nearly 1600 milligrams of caffeine!

    カフェインが1600ミリグラム近くもあるんですね!

  • In Europe, a young woman used to drink nearly 20 cans of Red Bull each day.

    ヨーロッパでは、若い女性が毎日20缶近くのレッドブルを飲んでいたそうです。

  • The repercussions were severe.

    その反響は大きかった。

  • Her liver was nearly destroyed, and she gained an enormous amount of weight, jumping from a size 14 to a size 22.

    肝臓が破壊されかけていた彼女は、14号から22号へとジャンプして膨大な量の体重を増やした。

  • Not to mention her bank account was also hurting.

    彼女の銀行口座も痛んでいたのは言うまでもありません。

  • Even when you buy Red Bull in bulk, 20 cans a day for an entire year is roughly 8680 USD.

    レッドブルをまとめ買いしても、1日20缶で1年分は大体8680ドルです。

  • That's a lot of money!

    大金だよ!

  • Let's just say for fun that things get really bad and you consume 100 Red Bulls.

    お楽しみのために言っておこう 物事が本当に悪くなって レッドブルを100個消費したとしよう

  • That's nearly 8,000 milligrams of caffeine.

    カフェインが8000ミリグラム近くもあるんですね。

  • This is serious health problem territory.

    これは深刻な健康問題の領域です。

  • Effects now escalate to seizures, strokes, and even hallucinations!

    効果は今、発作、脳卒中、さらには幻覚にまでエスカレートしています!

  • In 2012, a user posted a review of Five Hour Energy drinks claiming he had consumed 22 Five Hour energy bottles all poured into a Big Gulp cup and consumed in a very fast time frame.

    2012年、あるユーザーがファイブアワーエナジードリンクのレビューを投稿し、22本のファイブアワーエナジーボトルをビッグガープカップに注ぎ、非常に速い時間枠で消費したと主張しました。

  • He said he hadn't been able to sleep in over 72 hours, no longer could feel his own pulse and was suffering from hallucinations!

    72時間以上眠れず、自分の脈が感じられなくなり、幻覚に悩まされていたとのことです!

  • Now the big question: What would happen if you consumed 1000 Red Bulls?

    さて、大きな問題だ。レッドブルを1000個消費したらどうなるか?

  • Really bad things.

    本当に悪いこと

  • Even if you could get past the severe dehydration that would probably occur early on, and the numerous other health problems that would manifest pretty early, most likely you would have severe heart palpitations that eventually can and probably will lead to a stroke.

    おそらく早期に発生するであろう重度の脱水とかなり早期にマニフェストする他の多数の健康問題を乗り越えることができた場合でも、最も可能性の高いあなたは最終的にすることができ、おそらく脳卒中につながる重度の動悸があるでしょう。

  • Your bodies internal organs might slowly cease to function, including the kidneys and liver.

    あなたの体の内臓は、腎臓や肝臓など、ゆっくりと機能しなくなるかもしれません。

  • And the possibility of death is serious, especially if you have a pre-existing health problems.

    そして、特に持病がある場合は死に至る可能性も深刻です。

  • In the end, caffeine isn't a complete evil.

    結局、カフェインは完全な悪ではありません。

  • Some studies have shown that consuming a healthy amount of caffeine daily can actually help the body.

    健康的な量のカフェインを毎日摂取することで、実際に体を助けることができるという研究結果もあります。

  • It can improve brain activity and functionality, metabolism, and exercise performance.

    脳の活動性や機能性を高め、代謝を上げ、運動パフォーマンスを向上させることができます。

  • In some cases, doctors have found it may even help prevent heart disease and diabetes.

    いくつかのケースでは、医師はそれが心臓病や糖尿病の予防にも役立つ可能性があることを発見しました。

  • But the overall effects caffeine produce are also subjective to each individual and based on their own body.

    しかし、カフェインがもたらす総合的な効果は、個人の主観でもあり、それぞれの体に基づいています。

  • Some people need more, some people need less, and some people don't even need it at all.

    もっと必要な人もいれば、もっと必要ない人もいるし、全く必要ない人もいる。

  • The best bet with caffeine and energy drinks is to consume them at a safe, healthy level and not over do it.

    カフェインやエナジードリンクは、安全で健康的なレベルで摂取し、やりすぎないことが一番の近道です。

  • Always remember to hydrate in-between, and replenish your body with plenty of fresh water.

    合間には常に水分補給を忘れずに、新鮮な水をたっぷり補給しましょう。

We've all been there before.

私たちは皆、経験があります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます