Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I'm Ryota.

    こんにちは、僕は Ryota です。

  • Hi, my name is Taka.

    僕は Taka です。

  • Hi, I'm Toru.

    僕は Toru です。

  • Hi, I'm Tomo.

    Tomo です。

  • We are ONE OK ROCK.

    僕たちは ONE OK ROCK です。

  • So excited to have you here in Malaysia.

    マレーシアに来てもらってとても嬉しく思っています。

  • Is it your first time here?

    マレーシアは初めてですか?

  • No, this is the second time.

    いえ、2回目です。

  • -Second time? -Yeah

    2回目? はい。

  • -Well, [speaks in Malay]. That means welcome in Malay. -Ok.

    [マレー語] マレー語でようこその意味ですよ。

  • Well, you just dropped a new album "Eye of the Storm."

    アルバム「Eye of the Storm」をリリースしましたが、

  • You changed up your sound a little bit.

    サウンドをちょっと変えたようですね。

  • That was like new fans? How would you describe ONE OK ROCK?

    新しいファンのためですか?ONE OK ROCK を

  • For someone who doesn't know you at all.

    初めての方にどう紹介しますか?

  • We are still ONE OK ROCK., It doesn't change, but we have to do something like grow up.

    僕たちはまだ ONE OK ROCK です、それは変わりませんが、ちょっと成長というか変化が必要でした。

  • We've been doing this band almost like 13 years old.

    このバンドはもう13年もしているので、

  • So we did a lot of songs, we made a lot of like rock music, so we have to like you know go to the next level.

    たくさんの曲を手がけ、ロックミュージックを作ったので、今回は次の段階へレベルアップした感じになってます。

  • "Wasted Nights" is the one that song launched out right now, but if you wanted to push another song from, you know, which one will it be, like your personal favorite?

    「Wasted Nights」は今発売されている曲ですが、他にオススメするお気に入りの曲はありますか?

  • I think it's "Push Back" is one of my favorite song so far.

    「Push Back」は今の所お気に入りの曲です。

  • What about you guys?

    みんなは?

  • Erm my favorite song is "Wasted Nights," yeah best.

    んー僕のお気に入りは「Wasted Nights」、ベストだね。

  • Same.

    同じです。

  • Same? "Wasted Nights?"

    同じ?「Wasted Nights」ですか?

  • - Same. - same!

    僕も同じ!

  • Why you are the only one that's different?

    なんで Taka だけ違うんですか?

  • - So obviously you are touring with Ed Sheeran. - Yeah.

    - エド・シーランとツアーしてますよね。- はい。

  • You are opening all of his Asian shows, but which is the one song that you're most looking forward to perform outside of Japan?

    アジアでのすべてのショーのオープニングをされてますが、何か日本の外側で演奏するのを楽しみにしている曲はありますか?

  • "Wasted Nights"

    「Wasted Nights」

  • I'm happy.

    私は満足よ。

  • Alright, then how is touring with Ed so far?

    では、エドとのツアーはどうですか?

  • It's great! Ed was so like such kind, talented (person).

    最高だよ。エドはとても優しくて、才能があって、休みがある時なんかは ONE OK クルーとエド・シーランクルーでサッカーしたりしますね。

  • When I have a day off, we are gonna doing football like ONE OK crews and Ed Sheeran crews.

  • It's great. It's (a) beautiful thing.

    すごくいいよ、素晴らしいことだね。

  • I wanna do like *rapid fire* with you guys.

    みなさんとrap-it-fireしたいと思います。

  • But I'm just gonna name certain things, and you just say whether you're okay with it and you like it or rock.

    いくつかのことを挙げていきますので、好きのOKか嫌いのROCKかで答えてください。

  • Ok ka rock.

    OK か ROCKね。

  • "Stormy nights."

    嵐の夜。

  • Rock.

    ROCK

  • Partying till the morning.

    朝までパーティーは?

  • Oh yeah. Definitely.

    もちろん。

  • "The Lion King?"

    ライオン・キングは?

  • "The Lion King," yes.

    ライオン・キング?もちろん。

  • Doing yoga.

    ヨガ

  • - Nah. - Same.

    - いやー - 私も

  • BTS.

    BTS

  • Oh yeah. I like it.

    うん、好きだね。

  • Ultraman.

    ウルトラマン。

  • Yes, why not?

    もちろん。

  • Taking selfies.

    セルフィー。

  • Mmmmm. I'm trying all the time but I don't know.

    んーいつも撮ろうとしてるんだけど、わか,んないな。

  • And what about red hair?

    赤い髪色は?

  • Yes, I like it.

    すきだよ。

  • Thank goodness.

    よかった。

  • Before ending, do you have any message for your Malaysian fans?

    では、(インタビューを)終了する前に、マレーシアのファンにメッセージはありますか?

  • Hi! We are ONE OK ROCK.

    こんにちは、僕たちは ONE OK ROCK です。

  • I wanted to say thank you for all the time supporting us since the beginning. [ speaks in Malay]

    ずっといつも応援してくれてありがとうございます。[マレー語]

Hi, I'm Ryota.

こんにちは、僕は Ryota です。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます