Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi, I'm Noah Baumbach, and I'm the director of "Marriage Story."

    どうも、僕はノア・バームバック。『マリッジ・ストーリー』の監督です。

  • What I love about Charlie...

    チャーリーの好きなところは…

  • Charlie is undaunted.

    そう簡単にひるまないところ

  • This is the second part of the two opening montages that begin the movie.

    これは(主人公の) 2 人が交互に映し出されるオープニングカットの 2 つ目の方で、物語の幕開けとなる部分です。

  • The first is Charlie talking about Nicole.

    1 つ目の方は、チャーリーがニコールについて話しています。

  • Then here is Nicole saying what I love about Charlie.

    そしてここでは、ニコールがチャーリーの好きなところについて話しています。

  • Charlie eats like he's trying to get it over with and like there won't be enough food for everyone.

    チャーリーは食事をするとき、それが使命だからみたいに食べるの。他のみんなの分が足りなくなっちゃいそうなくらい。

  • A sandwich is to be strangled while devoured.

    サンドイッチなんか絞め殺す勢いで潰して、がっつくの。

  • And so I thought it was a kind of interesting way to establish these characters but also create a kind of rhythm for the movie that will both continue throughout the movie.

    この手法は面白いんじゃないかと思いました。登場人物のキャラクター設定だけでなく、物語のリズム的なものを構築していく上でね。そして、そのリズムは終わりまで続くんです。

  • But it's also going to alter and change once we find out that this couple is getting divorced.

    でも、この夫婦が離婚しようとしていると分かった瞬間にガラリとイメージを変えてしまいます。

  • I also sort of thought of this section a little bit like an overture in a musical.

    それに、この部分が、ミュージカルでいうなら序曲のような感じになるんじゃないかとも考えました。

  • It's almost like we're establishing all the themes of the movie before the movie begins, in a sense.

    物語が始まる前に、この映画のテーマを提示しておくという感じでもありますね。ある意味では。

  • Randy Newman did this beautiful score with this chamber orchestra that establishes the musical themes for the movie too.

    オーケストラが奏でるこの美しい曲は、ランディ・ニューマンが手がけたものです。映画の中での、2 人の音楽的なテーマも形作られています。

  • We're going to revisit these themes later on in the movie.

    これらのテーマは、映画の後半でも繰り返し触れられます。

  • And sometimes these moments can be difficult to shoot because they're so small.

    こういったシーンを撮るのは難しいこともあります。とてもささやかな出来事ばかりですから。

  • Like if you're setting up a big scene in a movie, you're kind of starting at the beginning, you're going to the end.

    大きな見せ場を撮る場合なんかは、撮り始めたら最後まで通して撮影する感じなんですが。

  • When you do these little moments, you're kind of capturing people in the middle.

    こういった日常のささやかな瞬間を撮影するには、その小さな出来事のさなかにある人物を映し出すみたいな感覚で行います。

  • And so, for instance, the Monopoly sequence, we're kind of setting up a whole Monopoly game even though they know the moment that's going to be in the movie.

    例えば、このモノポリーゲームの場面を撮影する際は、ゲームそのものを全部通して撮影はするんです。その一部しか映画では使わないんですけどね。

  • But you're kind of trying to capture something spontaneous and ordinary, but you know you're only going to use seconds of it.

    でも自然な日常を撮ることが目的というか。ただ、使うのはほんの数秒だけなんです。

Hi, I'm Noah Baumbach, and I'm the director of "Marriage Story."

どうも、僕はノア・バームバック。『マリッジ・ストーリー』の監督です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます