Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • When traveling, you're more than likely to try delicious, authentic food found in the country that you're in, not fast-food chains.

    海外旅行をする時には、まずその国ならではの食べ物を食べたいと思うのが普通で、とりあえずファストフードを食べようとは思いません。

  • I mean, who travels across the country to try... McDonald's?

    っていうか、わざわざ海外まで来てマクドナルドを食べたいなんて思う人…います?

  • But McDonald's is the second-biggest fast-food chain in the world, and it's all over.

    ところが、マクドナルドは世界第 2 位の規模を誇る世界的ファストフードチェーンで、まさにあちこちで見かけることができます。

  • Its menu items actually differ depending on where you are, like the McFalafel in Sweden or the McSpicy Paneer in India.

    メニューも国によってアレンジされており、スウェーデンでは McFalafel、インドでは McSpicy Paneer などが食べられます。

  • Let's take a look at what McDonald's menu items look like around the world.

    というわけで、今日は世界中のマクドナルドのメニューを見ていきたいと思います。

  • You can get a really good kick of heat with Thailand's Kaprao Crispy Chicken Rice.

    タイで食べられれる Kaprao Crispy Chicken Rice はなかなかの辛さが特徴です。

  • It's rice served with chicken curry.

    端的に言うとチキンカレーライスですね。

  • It's actually really good.

    なかなか美味しいですね。

  • It's, like, sweet and spicy, but honestly you wouldn't think it came from McDonald's.

    甘さと辛さのバランスが良くて、とてもマクドナルドのメニューとは思えないですよ。

  • And for dessert, try its Thai pie.

    デザートにはタイ風パイを試してみてください。

  • It's stuffed with black sticky rice and young coconut that oozes when you bite into it.

    ひと口食べると、黒米のお餅とココナッツが中からあふれ出してきます。

  • Canada's poutine is a can't-miss.

    カナダの poutine は絶対に外せません。

  • It's fries topped with cheese curds and gravy.

    これは、チーズカードとグレイビーをかけたポテトの事です。

  • It first appeared in Quebec in the 1950s, and you can try it at some Canadian McDonald's.

    最初に 1950 年代のケベックに登場し、現在いくつかのカナダ国内のマクドナルドのメニューに入っています。

  • While the Big Mac may be one of McDonald's most popular beef burgers, that's not the case in India.

    マクドナルドの一番人気と言えばビッグマックかも知れませんけど、インドでは違います。

  • About 95% of the world's Hindus live in India.

    世界中のヒンズー教徒の 95% がインドに住んでいます。

  • Cows are sacred in Hinduism, so practicing Hindus don't eat them.

    ヒンズー教では牛は聖なる動物ですからヒンズー教徒はビーフを食べません。

  • As a substitution, the Maharaja Mac uses chicken and adds heat with jalapeños.

    その代わりとして生まれた Maharaja Mac には、チキンにハラペーニョでスパイスを加えています。

  • It's also estimated that anywhere between 20 to 30 percent of India's population is vegetarian, more than any other country.

    インド国民のおよそ 20~30% はベジタリアンと推測されており、その割合は世界で1番です。

  • And many people that do eat meat don't eat it often.

    肉を食べる人でも、それほど頻繁には食べません。

  • The McSpicy Paneer and McAloo Tikki are two vegetarian sandwich options in India.

    McSpicy Paneer や McAloo Tikki は、インドのマクドナルドで売られているベジタリアンオプションです。

  • The McSpicy Paneer is fried cheese with lettuce and spicy sauce.

    McSpicy Paneer は、揚げたチーズにレタスとスパイスソースが入っていて

  • Paneer is the common cheese used throughout the Indian subcontinent.

    Paneer というのは、インド亜大陸で幅広く食べられているチーズの種類です。

  • The McAloo Tikki is a fried potato and pea patty with veg sauce, ketchup, tomato, and onion.

    McAloo Tikki はフライドポテトと豆の練り物に野菜ソース、ケチャップ、トマトにオニオンを合わせたものです。

  • Like India, many Swedes enjoy the vegetarian lifestyle.

    インドと同じく、スウェーデンでは多くの人がベジタリアンの食生活を送っています。

  • Sweden's McDonald's offers items such as McFalafel with four or nine pieces of falafel bites.

    スウェーデンのマクドナルドでは McFalafel が売っており、4 個入りか 9 個入りから選ぶことができます。

  • It also sells the McVegan, a soy vegan burger.

    また大豆で作られたビーガンバーガーである、McVegan もメニューに載っています。

  • One of our producers, Ju, tried it herself.

    私たちのプロデューサーの1人、Ju がトライしてみました。

  • Here's what she thought.

    彼女の感想はこちらです。

  • It's mixed with tomato powder, onions, and peppers, so, like, what you're expecting from here is quite, like, a juicy soy-protein burger, but with quite a strong, like, vegetable taste to it as well.

    トマトパウダー、オニオン、ピーマンが混ざっていて、ジューシーな大豆のタンパク質メインのバーガーなんですけど、野菜の味もしっかり出ていますね。

  • It's not really, really flavorsome.

    フレーバーが豊か、というわけではなくて

  • It just tastes like quite a good, standard veggie burger, like, made of soy protein.

    単純に美味しい、大豆タンパク質で作られたベジタブル・バーガーって感じですね。

  • And It certainly looks very, very impressive, like, I really like the color of it.

    見た目もいい感じですね、特に色合いが個人的には好きです。

  • In Hong Kong, the company created the first McDonald's Next, a sophisticated and modern version of the restaurant with an open kitchen, hand-washing tables, and silverware.

    香港では Next という洗練された近代バージョンのストアコンセプトを初めて投入し、オープンキッチンや手洗い用カウンター、銀食器などが用意されています。

  • At this McDonald's, you can get gourmet burgers, rich desserts, and matcha drinks, like this soy milk matcha latte and Shake Shake fries, which are also available in other Asian countries.

    このマクドナルドでは、グルメバーガー、特別デザート、抹茶ドリンクが売っており、この抹茶ラテをはじめとして他の国でも売っている Shake Shake フライドポテトもここで楽しめます。

  • Taiwan has an extensive breakfast menu, and a lot of its breakfast sandwiches are made with toast, like this one, with pork, cheese, and cabbage.

    台湾には朝食メニューが豊富で、そのうちの多くがこういった感じでトーストにポーク、チーズ、キャベツなどが入っています。

  • You can also get items like corn soup, and just like Shake Shake fries, some countries in Asia have Shake Shake Chicken, too.

    他にもコーンスープもメニューに載っており、Shake Shake フライドポテトのような Shake Shake チキンもアジアのマクドナルドでは目にすることができます。

  • Switzerland's McDonald's offers a Quinoa Curry Burger.

    スイスのマクドナルドでは Quinoa Curry Burger がメニューに載っています。

  • It's a quinoa veggie patty topped with lettuce, tomato, garlic, and curry sauce between a ciabatta bun.

    quinoa をメインにしたベジタブルバーガーで、レタス、トマト、ニンニク、そしてカレーソースがチバタのパンに包まれています。

  • If you're familiar with American McDonald's, you know that there's only two flavors of McFlurries: Oreo and M&M.

    アメリカのマクドナルドで売っている McFlurry と言えば、 Oreo と M&M しかありませんが、

  • But Switzerland has Toblerone McFlurries.

    スイスには Toblerone 味の McFlurry があります。

  • The country is known for great chocolate, and Toblerone was invented there, so it's only fair that they made their own version of a McFlurry.

    スイスと言えばチョコレートが美味しい事で知られており、Toblerone もこの国発祥ですから当然と言えば当然かもしれません。

  • Our producer Graham tasted it.

    私たちのプロデューサー、Graham が試してみました。

  • That's amazing.

    これはスゴイ。

  • That's so rich and creamy and sweet.

    こってりしていてクリーミーで甘さも十分。

  • That's delicious.

    美味しいですね。

  • I mean, it tasted kind of like a chocolate milkshake.

    何ていうか、チョコレートミルクシェイクみたいな味ですね。

  • Very good.

    最高。

  • I love that.

    これはイイ。

  • Saimin is common cuisine in Hawaii.

    Saimin はハワイでは一般的な食べ物です。

  • The traditional noodle dish can be found at Hawaii's McDonald's.

    ハワイのマクドナルドではこのおなじみの麺料理が食べられます。

  • It serves the noodles in a broth with char siu, fish cake, nori, and egg.

    麺の他に、スープには叉焼、かまぼこ、海苔、そしてタマゴが入っています。

  • Spam is also a huge part of Hawaiian culture, and McDonald's offers a breakfast platter with spam, Portuguese sausage, eggs, and rice.

    Spam もハワイでは人気の食べ物で、マクドナルドでは朝食セットに Spam とポルトガルソーセージ、タマゴにご飯が付いてきます。

  • Pair it with a taro pie made with the tropical root vegetable taro.

    他にも熱帯地域特有の根菜、タロイモで作ったパイも是非味わってみてください。

  • South Africa's menu has a Boerie Burger.

    南アフリカのメニューには Boerie Burger があります。

  • You can get it with one or two patties, and it's served with ketchup, mustard, and grilled onions.

    バーガーの数も 1 個と 2 個から選べ、ケチャップとマスタード、グリルオニオンが入っています。

  • Boerie is special to South Africa.

    Boerie は南アフリカ特有のもので

  • It is short for boerewors, which translates to "farmer's sausage" in Afrikaans.

    boerewors を短縮した名前ですが、アフリカーンス語で「農民のソーセージ」という意味を持ちます。

  • Meat pies have been a staple in New Zealand since early British settlement and can be found anywhere, from bakeries to gas stations, and even in the country's McDonald's.

    ニュージーランドでは、ミートパイがイギリス移民の時代から根付いており、パン屋からガソリンスタンド、そしてマクドナルドでも目にすることができます。

  • The Georgie Pie is a square-shaped pastry filed with ground beef and cheese.

    Georgie Pie は四角形のパイで、中にはビーフとチーズが詰まっています。

  • Japan has a pretty extensive menu of burgers, and among them is the Teriyaki Burger, a beef patty with lettuce and teriyaki sauce.

    日本のメニューにはたくさんのバーガーが乗っていますが、その中でもレタスに照り焼きソースを合わせた、照り焼きバーガーは代表的です。

  • It also has an Ebi Filet-O, a breaded shrimp patty.

    またエビ・フィレオフィッシュも用意されています。

  • And if you're thirsty, try the Melon McFloat.

    のどが乾いたら、Melon McFloat はどうでしょうか。

  • It's Fanta soda with vanilla soft serve.

    ファンタにバニラソフトクリームを合わせた飲み物です。

  • A lot of McDonald's make you pay extra for condiments, especially their dipping sauces, but in Mexico, they do it a little differently.

    マクドナルドではソースなどに追加料金を課すところが多いですが、メキシコではちょっと趣向が違います。

  • Instead, it has a complimentary salsa bar.

    ここでは、無料のサルサ・コーナーが設けられています。

  • Use it on the special breakfast platter.

    これはスペシャル朝食セットに使うもので

  • It comes with sausage, scrambled eggs, and McMolletes, bread that comes with refried beans, white American cheese, and salsa.

    ソーセージ、スクランブルエッグ、二度揚げした豆の入ったパンの McMolletes、アメリカンホワイトチーズ、そしてサルサのセットです。

  • In Mexico's McDonald's, you can also try a pay de queso.

    メキシコのマクドナルドでは、queso パイも買うことができます。

  • It's a classic handheld pie crust filled with a sweet cream cheese.

    これは手に持って食べるパイのような物で、甘いクリームチーズが中に入っています。

  • Rice is a staple food in Indonesia.

    インドネシアではお米は欠かせません。

  • The country produces over 60 million tons per year.

    国内生産量は年間 6000 万トン以上です。

  • Its McDonald's offers sticky-rice balls served with fried chicken, spices, and chili sauce.

    ここのマクドナルドでは、お餅のおにぎりにフライドチキン、スパイス、そしてチリソースが食べられます。

  • Wash it down with black currant fruit tea, which comes in this fun purple juice pouch.

    飲み物は、このカワイイ紫のパウチに入ったブラックカラント・ティーです。

  • McDonald's in the United Kingdom might be the best place to stop if you'd like to try food from around the world.

    世界各国の食べ物にトライしたい場合は、イギリスのマクドナルドがベストかも知れません。

  • Yep, its limited-edition menu offers items like the Indian Chicken and the Canadian Stack.

    そうなんです、期間限定で Indian Chicken や Canadian Stack といったところがメニューに加わっています。

  • Got some chicken in there, lettuce, tomato, onions, and of course, the naan on the outside.

    チキンが入ってて、レタスにトマト、オニオン、それからもちろん外はナンですね。

  • If you like garlic and you like chutney, you will love this.

    ニンニクとチャツネが好きな人にはたまらないですね。

  • OK, crispy onions, and bacon, and sauce, and lettuce, and two burger patties.

    おっと、クリスピーなオニオンにベーコン、それからソースがかかっててレタスにバーガーが2枚ですね。

  • That's it.

    そんな感じ。

  • You can also just stick to classic UK flavors and get a traditional bacon roll.

    クラシックUKスタイルでベーコンロールを頼んでもいいでしょう。

  • It's bacon served on a roll with ketchup or brown sauce.

    パンの中にベーコンが入っていて、ケチャップかブラウンソースで味付けされています。

  • The bacon in there is actually quite good.

    入ってるベーコンはなかなか美味しいです。

  • So tell us, would you consider eating at a McDonald's while traveling?

    さて、皆さんは海外旅行に行った時にマクドナルドに入りますか?

  • Is it an experience to add to your bucket list?

    必ずやっておきたいことのリストに入りますか?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメント欄から皆さんの意見をお待ちしています。

When traveling, you're more than likely to try delicious, authentic food found in the country that you're in, not fast-food chains.

海外旅行をする時には、まずその国ならではの食べ物を食べたいと思うのが普通で、とりあえずファストフードを食べようとは思いません。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます