Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This factory in Taiwan makes 400,000 computer motherboards a month.

    台湾のこの工場では、月に40万枚のコンピューターのマザーボードを製造しています。

  • And amazingly, a lot of the work is still done by hand.

    そして驚くべきことに、今でも多くの作業が手作業で行われています。

  • Gigabyte's Nan Ping factory, about 45 minutes west of Taipei, is the only motherboard factory left in Taiwan.

    台北から西へ約45分のところにあるGigabyteの南平工場は、台湾に残っている唯一のマザーボード工場です。

  • 1,200 employees work here installing, assembling, checking, and packaging motherboards before they're sent out to stores.

    1,200名の従業員が、店舗に出す前のマザーボードの設置・組立・チェック・梱包作業を行っています。

  • And it all begins here on the 7th floor with these machines that print solder paste onto the base circuit board.

    そして、すべてはここ7階のベース基板にハンダペーストを印刷する機械から始まっている。

  • The board then passes through this series of robots that puts components in place.

    そしてボードは、部品を配置するこの一連のロボットを通過します。

  • Tiny resistors and capacitors, each about the size of a grain of rice, are fed from these reels.

    これらのリールからは、米粒ほどの小さな抵抗器とコンデンサが供給されています。

  • And factory workers need to keep a constant eye to ensure they don't run out.

    そして、工場の労働者は、彼らが尽きないように常に目を光らせておく必要があります。

  • If that happens, the production line would stop.

    そうなると生産ラインが止まってしまう。

  • Next is a run through in oven that melts the solder so the components become attached to the board.

    次に、はんだを溶かして部品が基板にくっつくようにするオーブン内でのランスルーです。

  • This machine behind me is doing optical checking of the boards.

    私の後ろのこの機械は、基板の光学チェックをしています。

  • It takes photographs and compares those against a database to make sure that every component is where it should be.

    写真を撮り、データベースと比較して、すべてのコンポーネントがあるべき場所にあることを確認します。

  • Gigabyte has 10 of these production lines and they all end with a final check by eye before the board is off to the 5th floor.

    Gigabyteにはこのような生産ラインが10本あり、ボードが5階に移動する前に目で最終チェックをして終わります。

  • And on the fifth floor, boards begin with another robot, but robots can only do so much.

    そして5階では、ボードは別のロボットから始まりますが、ロボットはそこまでしかできません。

  • This is where a lot of the manual work begins.

    ここからがマニュアル作業の始まりです。

  • On this line behind me, circuit boards are continuously moving along, and these people are checking the boards and attaching individual components.

    私の後ろのこの列では、回路基板がひっきりなしに移動していて、この人たちが基板をチェックしたり、個々の部品を取り付けたりしています。

  • While tiny components can be automatically placed, larger components like some capacitors, memory sockets, and audio connectors are done by hand.

    小さな部品は自動的に配置することができますが、いくつかのコンデンサ、メモリソケット、オーディオコネクタのような大きな部品は手作業で行われます。

  • Each operator at each workstation is responsible for a number of components, and they need to work fast to keep the line going.

    各ワークステーションの各オペレーターは、多くのコンポーネントを担当しており、ラインを維持するために迅速な作業が求められています。

  • All the while, a robot scoots around the floor delivering components so they don't run out.

    その間、ロボットは床をスクワットしながら部品を届けているので、部品が尽きることはありません。

  • At the end of the line, there's another soldering process and series of checks before the board goes down again, this time to the second floor.

    ラインの最後には、基板が再び下に降りる前に、再度のはんだ付けと一連のチェックが行われ、今度は2階へ。

  • And it's here where the packaging process begins.

    そして、ここから梱包作業が始まります。

  • Machines punch out boxes and operators add accessories like cables and put the boards in bags to prevent damage.

    機械は箱を打ち抜き、オペレータはケーブルのような付属品を追加し、破損を防ぐために袋にボードを入れます。

  • The driver disc and a manual added, and then the boards are put into the boxes.

    ドライバーディスクとマニュアルを追加して、ボードを箱に入れていきます。

  • Throughout the process everything is scanned to ensure the correct components are going with the correct motherboards

    プロセスを通して、すべてのものは、正しいコンポーネントが正しいマザーボードで行われていることを確認するためにスキャンされます。

  • And at the end of this line, as all of the components are put into boxes, this is what we end up with.

    そして、このラインの最後に、すべての部品を箱に入れていくと、こうなります。

  • Piles of motherboards ready to ship out.

    マザーボードの山を出荷する準備ができています。

  • The Nan Ping factory accounts for about a quarter of Gigabyte's motherboard production.

    ナンピン工場はGigabyteのマザーボード生産の約4分の1を占めている。

  • And on this line and others in this factory and elsewhere, boxes of motherboards are continually produced, eventually ending up in PCs around the world.

    そして、このラインをはじめ、この工場などでは、マザーボードの箱が次々と生産され、最終的には世界中のパソコンに搭載されています。

  • And that's how a motherboard is made.

    マザーボードはこうやって作られているんだよ

This factory in Taiwan makes 400,000 computer motherboards a month.

台湾のこの工場では、月に40万枚のコンピューターのマザーボードを製造しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 マザーボード 部品 作業 ライン コンポーネント ロボット

マザーボードがどのように作られているか台湾のGigabyte工場の内部

  • 6545 282
    eunice4u4u に公開 2019 年 11 月 15 日
動画の中の単語