Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is Yuzuchi, 20 year old female working as a cosplayer in Tokyo Japan and this is how she starts her unique work day

    彼女の名前はゆずち

  • Her day starts later than most as she was working late last night, which we'll get into later on in this video

    東京でコスプレイヤーとして働く20歳

  • But it's safe to say this is not gonna be like a day in the life of an average Japanese salaryman

    彼女のユニークな1日はこうして始まる

  • How long does it take you to wear makeup?

    昨日遅くまで起きてたから、朝は少しだけ遅いんだ

  • Oh, I guess she's going to the studio for a photo shoot today. Yuzuchi, what are you eating?

    動画の後半で詳細が分かるぞ

  • She actually gets her food from the konbini six times a week

    一つ言えるのは、普通のサラリーマンの1日とはかなり違つってことだな

  • Which is pretty common especially for younger Japanese, living in the city. It's quick and it's cheap

    化粧はどのくらいかかるんだ?

  • She needs to pack her own costume for the studio today. Oh, she has a bag full of something. What's that?

    今日撮影でスタジオに行くみてぇだな!

  • I change contact lenses depending on the character.

    ゆずち、何食ってんだ?

  • So how many costumes do you own?

    ゆずちはコンビニで飯をよく買うんだ

  • Yuzuchi she says she's into manga, anime, and video games. Apparently that's one of the reasons she got into cosplay

    都会に住む若い世代ではよくあることだ

  • Oh, Why are you wearing a mask?

    早いし安いから

  • As a cosplayer, her workplace varies day by day depending on the cosplay event location and photoshoots

    撮影用に自分の衣装を持っていかなきゃなんねぇんだ

  • When riding the train she's almost always on her phone

    袋にいっぺー何か入ってんぞ!なんだそれ?

  • Interesting fact statistics show that 90% of Japanese people riding the train are using their phone. So she's very much a typical passenger

    衣装は何着あるんだ?

  • All right. So we're starting this day in the life a lot later than normal. Yuzuchi should be coming up the stairs right now

    お気に入りはどれだ?

  • Why do you have an umbrella?

    ゆずちは漫画やアニメ、ゲームが好きなんだ

  • Before becoming a cosplayer

    それがコスプレを好きになった理由の一つでもある

  • Yuzuchi worked as a Japanese chika idol

    なんでマスクするんだ?

  • Performing with an underground group of young girls and a highly choreographed a song and dance in events and live houses

    コスプレの仕事ってのは、場所が日によって違うんだ

  • The famous girl idol group, AKB48, also started as chika idols

    コスプレイベントや撮影によって変わるから

  • but now Yuzuchi has since transitioned into a full-time cosplayer

    電車に乗ってる間は携帯を使うことが多い

  • Yuzuchi, how did you get started in cosplay?

    実は、統計で日本で電車に乗ってる90%の人が携帯をいじってるってことがわかってるんだ

  • discuss

    ゆずちもその一人ってわけだな

  • As a cosplayer she often gets offered to model for professional photographers like today

    今日は密着を少し遅くスタートするぞ

  • This is one way she earns her living. She's also able to make money by attending major events once or twice a month

    ゆずちがそろそろ上がってくる頃だ

  • Hi

    なんで傘持ってんだ?

  • So is your work done for today?

    ゆずちはコスプレイヤーになる前、地下アイドルとして活動してたんだ

  • It's not moister opposite anyone's that so that you don't need to sign up OS so until then. What are we gonna do now?

    イベントやライブハウスで踊ったり歌ったりする、アイドルのことだ

  • That's the what does that kind of get but go ahead and you keep the way with

    人気アイドルグループのAKB48も地下アイドル出身なんだぞ

  • We're in the studio for about two hours actually even less than that because there's like the setup part and then she packs up

    でもゆずちはコスプレをメインに活動してる

  • So even like less than almost an hour for taking pictures and I think actually though I looked outside the window and it started

    コスプレを始めたきっかけは?

  • to rain pretty badly. Good thing she brought an umbrella

    コスプレイヤーは、今日みたいにプロのカメラマンから撮影の依頼がくるんだ

  • Yuzuchi, what are you doing now?

    これが収入源の一つになるってわけだ

  • So, what are you doing now?

    それと、月に1、2回イベントに呼ばれて参加するんだ。それも収入源になる

  • So in Japan

    これで今日の仕事は終わりか?

  • There's a dedicated cosplay app called Cospo and it allows Yuzuchi to generate additional income

    それまで何すんだ?

  • Every time of viewer likes her uploaded picture. And as part of her routine, she posts a picture every day

    スタジオにいるのは2時間、撮影してる時間は実際もっと短い

  • Oh cool, she found her friend Machiko

    セッティングしたり準備があるから

  • Now they're headed to a karaoke bar, a pastime for many Japanese

    撮影してたのは1時間もないかもしれねぇ

  • The bar itself often comes with free soda drinks or you can upgrade to the all you can drink alcohol package

    あとさ、外みたら雨結構が降ってきたから

  • Unlike other countries

    傘持ってきて正解だったぞ

  • karaoke in Japan is generally a private affair

    今からどこに行くんだ

  • among friends and while some Japanese even go by themselves during the day, many Japanese take advantage of the private space to let loose in

    何してんだ?

  • the evening among friends

    日本にはコスプレのアプリ「COSPO」ってのがあるんだ

  • We're halfway through the day and she hasn't done her main job yet, but it's actually been pretty good

    ユーザーがアップした写真にハートがつくと、それが収入源になるんだって

  • So you used to dance when you were a chika idol, right?

    ゆずじは一日のルーティンとして、毎日投稿してんだ

  • Oh

    あ、友達のマチコを見つけたぞ

  • Oh, It looks like the rain has let up a little bit, nice!

    今からカラオケボックスに向かうぞ

  • Now they're headed to an izakaya restaurant for dinner also known as a drinking restaurant

    日本人といえばこれだな

  • Izakayas will often ask customers to take their shoes off and put them in a shoe locker like this

    カラオケのプランって飲み放題がついてることが多いんだ

  • Many Japanese prefer the izakaya style restaurant as it allows them to drink while snacking on a variety of small portion food dishes

    酒の飲み放題ってのもあるぞ

  • Due to small living spaces in the city, Japanese rarely invite one another to their houses. So izakayas have become the default gathering location

    日本のカラオケって、プライベートスペースで知ってる人と楽しむものなんだ

  • Private rooms like this one allow customers to get even more intimate

    日中一人で楽しむ日本人もいる

  • So it actually already 8 o'clock, but it almost feels like a lunch because she has to go back to work

    プライベートスペースを利用して、飲んだ後に騒ぐっていう使い方もある

  • But before we go, I want to ask her a few questions, so let's ask her now

    1日の中盤だけど、もう一つの仕事はまだしてねぇ

  • So, how did you two meet?

    今の所楽しい1日だ!

  • Damn, making friends online is apparently quite normal for our generation. It seems like her friends these days were all made online

    地下アイドルの時踊ってんだろ?

  • So what do you usually do with your friends?

    雨が少し止んだみてぇだ!

  • You don't go to clubs?

    晩メシは居酒屋だ。居酒屋は酒を飲むレストランのことだ

  • So inkya is slang for introvert, how would you describe it?

    靴を脱ぐように言われる居酒屋は結構多い

  • So what character are you dressed up in now?

    で、こういう靴箱に入れるんだ

  • ...and what are you doing?

    日本人は居酒屋で友達と食事することが多い

  • So every night she does a livestream on an app called DokiDoki Live for two hours

    飲みながらいろんなおつまみが食べられるのっていいもんな

  • Basically viewer sent her items during the live stream, which is then later converted into money

    それに、東京は居住スペースが狭いから、友人を家に招くことってあまりないんだ

  • It's nice that she greets a lot of her viewers

    だから居酒屋が会うのに便利な場所になってくるんだ

  • Oh, I think she's gonna sing one of her favorite songs

    ここみてぇな個室だとより仲良くなれる

  • Finally, her work is complete and now she gets time for herself

    今夜8時くれぇだけど、昼飯な気分だ

  • Yuzuchi just finished

    戻って仕事が残ってるからな

  • It was about two hours of work that she just did and it's about 12 o'clock right now

    行く前にいくつか質問しようぜ

  • And it looks like she's just playing games

    二人はどうやって出会ったんだ?

  • She actually plays Cyber Hunter, this game behind me that she's playing right now for four hours before she goes to sleep

    オンラインで友達を作るのが普通の時代になってきたんだな

  • I guess that's why she wakes up so late in the day

    オンラインで作れねぇもんはねぇな!

  • What did you guys think of this day in the life of a Japanese cosplayer?

    友達と会うと何するんだ

  • Let me know in the comments if you want to see more day in the life videos, don't worry

    クラブにはいかねぇのか?

  • I have a lot more videos to come. If you want to see what Yuzuchi is doing on the daily

    「陰キャ」ってのは内向的のスラング。つまりどんな人だ?

  • Then I'll leave all of her social media links in the description

    これはなんのキャラクターだ?

  • And if you want to see what I'm doing on the daily

    これから何すんだ?

  • Then definitely check out my Instagram account. That all said I'll catch you guys in the next one

    ゆずちは、毎晩ドキドキライブっつーアプリで2時間配信をするんだ

This is Yuzuchi, 20 year old female working as a cosplayer in Tokyo Japan and this is how she starts her unique work day

彼女の名前はゆずち

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます