Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Edamame / The World's Healthiest Snack

    エダマメ、世界で最も健康なスナック

  • Created & Produced by John Daub

    ジョン・ドーブ作

  • ONLY in JAPAN

    エダマメ

  • Edamame

    エダマメは登熟していない大豆のことです

  • They're immature soy beans

    普通、茹でたり、蒸したりします

  • usually boiled or steamed

    少し塩を振って

  • a little salt

    私は大好きです

  • and I love them.

    いつでも冷凍保存したエダマメを食べられます

  • You can eat edamame frozen anytime

    しかし、6月の終わりから9月の初めまで

  • but between the end of June and the beginning of September

    新鮮なエダマメが収穫されます

  • they're harvest fresh

    そして、日本全国のスーパーマーケットで手に入ります

  • and available at all the Japanese supermarkets

    私の大好きな夏のスナックです

  • and it's by far my favourite summer snack

    しかし、エダマメというのは、正確には何でしょうか?

  • But what exactly are edamame?

    どこから来て?

  • Where do they come from and

    どの様に育てて

  • how are the grown?

    日本語の名前が、謎解きのカギになります

  • The name in Japanese gives you a clue

    ”えだ”は”枝”を意味します

  • EDA means stem or branch

    ”まめ”は”豆”です

  • MAME means bean

    本当の意味を知るために、私は

  • To get the complete story I came to

    東京近郊の千葉県野田市にやって来ました

  • Chiba prefecture near Tokyo to a city called Noda.

    この近くで最高の枝豆が作られています

  • The best edamame are found nearby and

    千葉は東京のすぐ近くです

  • Chiba is very close to Tokyo,

    大生産地として知られています

  • known for great produce.

    県の中央は主に農地です

  • The middle of the prefecture is mostly farms

    美しく広々とした平坦な田園風景

  • and beautiful flat countryside.

    野田市の中心に”ゆめあぐり野田”があります

  • In the center of Noda is Yumeaguri Noda,

    生産組合です

  • a produce coop

    彼らは最高のエダマメを町で売っています

  • and they sell some of the best edamame in town!

    店は開いたばっかりですが、客は素早くエダマメを掴み上げています

  • The store just opened and customers are quick to snag up

    朝取りの新鮮なエダマメです

  • the morning's fresh harvested edamame.

    400円、凡そ4ドルで、枝付きのエダマメ300グラムが買えます

  • 400 yen or about $4 get you 300 grams of right off the stem edamame.

    ”ゆめあぐり”では、いくつかの異なる品種のエダマメを栽培しています

  • Yumeaguri has several varieties of of Edamame

    そうです。いろいろな栽培品種があります

  • that's right! There are dozens of cultivars!

    豆腐のような、いろいろなエダマメ製品もあります

  • There are edamame products too like Edamame toufu.

    これらのエダマメの豆を見てください

  • See those edamame beans?

    エダマメソーダ?

  • Edamame soda?

    緑色だ、微かなエダマメの香りがし、甘くて、少し塩気がある

  • Yupit's green, sweet and slightly salty with a hint of edamame.

    ナショナルスナックブランドを利用している

  • National snack brands also cash in on

    夏のエダマメ狂騒曲

  • the summer edamame craze!

    ”ゆめあぐり”の常任理事は関根さんです

  • Executive director of Yumeaguri Noda is Sekine-san

    彼は非常に親切で、自分の農場に案内してくれました

  • who was nice enough to show me his farm

    どの様にしてエダマメが作られるかを、もっと理解できるように

  • to get a better understanding on how edamame are made

    そして、一体何がエダマメをそんなに美味しくしたか

  • and what makes them so darn good.

    私たちは手押し一輪車を押して、彼の農場に向かいました

  • We grabbed a wheel barrel and headed to his field out back.

    4月にスタートします。エダマメの種を畑に直接、手植えします

  • Starting in April, he hand plants the edamame seeds

    一週間以内に芽が出てきます

  • in the field where they start sprouting within a week.

    これが二週間後のエダマメの様子です。まだ、鞘はついていません

  • Here they are after 2 weeks. No soy bean pods yet.

    関根さんと私は、未成熟の大豆を見に行きました

  • Sekine-san and I were after the immature soy beans

    この道を少し下ったところです

  • which were down this way.

    彼の家族は夏中、毎日新鮮なエダマメを収穫します

  • His family harvests them fresh daily in the summer

    6月から9月まで天気が良ければ

  • from June to August when the weather is best

    丁度、今、シーズン中なのです

  • and they're in season.

    関根さんはかなり広い畑を持っています

  • He's got a fair sized field,

    全て手植えだという事で、大変な作業です

  • all hand planted which means a lot of long days here.

    エダマメは、多分、日本でナンバーワンのスナックです

  • Edamame is probably Japan's no.1 snack

    特に夏は

  • especially in the summer

    エダマメは居酒屋で大量のビールと一緒に楽しまれます

  • when it's enjoyed with copious amounts of beer at izakaya,

    日本中のビアガーデンや家庭で

  • rooftop gardens or in homes all over the country.

    エダマメは未成熟のマメですので、通常の大豆より早く収穫されます

  • Edamame are immature beans so you have to harvest them early.

    未だですね。

  • Not yet.

    鞘の厚みが、まだ4~5ミリです

  • The thickness of the pod is still 4-5mm.

    収穫には、鞘の厚さが

  • At harvest time. the thickness of the pod will be

    10~12ミリ必要です

  • 10-12 millimeters

    だから、これらはまだ収穫できません

  • So they're not ready yet.

    来週ですか?

  • So - next week?

    さあ、多分、再来週でしょう

  • Well, maybe the week after that.

    そう、多分、貴方は不思議に思うでしょう

  • So you're probably wondering

    何で、エダマメがこんなにもてはやされるのでしょうか?

  • What makes edamame so great?

    ここにいくつかの事実があります

  • Here are some facts.

    エダマメは大豆ですか?いいえ!

  • Are Edamame Soy Beans? No!

    大豆は成熟した豆です。一方、エダマメはまだ成熟前の柔らかい豆なので、名前が異なっています

  • Soy Beans are mature while Edamame are the immature soft version of them, thus the different name.

    まだ、豆が鞘の中にある時、エダマメと呼ばれています

  • It's called Edamame when still in the pod

    豆として使われる時は”むきまめ”と呼ばれます

  • and Mukimame when serves just as a bean.

    黄色がかったり、縮んだ豆はエダマメには使われません

  • Avoid Edamame that is yellowish or shrunken.

    鞘は丸々と太り、硬く引き締まっていなければなりません

  • The pod should look plump and firm.

    エダマメは通常、塩水の中で茹でたり、蒸されます

  • Edamame are usually boiled in salted water or steamed.

    私は塩気の無い方が好きですけど

  • I prefer them unsalted though.

    何がエダマメを完全なスナックにしたのでしょうか?

  • What makes them the perfect snack?

    エダマメは食物繊維に富み、カルシウム、アミノ酸、多くのミネラルやビタミン類も含まれています

  • They're high in fiber, calcium, amino acids, and a ton of minerals and vitamins.

    糖分と脂肪分が少なく、コレステロールは殆んど含まれていません

  • Low is sugar and fat and almost no cholesterol.

    東京周辺では、エダマメは4月に播種され、6月に収穫されますが、他の地方では、違った季節に作られます

  • Around Tokyo, Edamame are planted in April and harvested in June but different areas have different seasons.

    エダマメは三日以内に食べなければなりません

  • Edamame must be eaten within 3 days

    新鮮なうちに収穫する必要があります。その意味で、生産地に近いものが最良です

  • when harvested fresh so the best are always local.

    もちろん、冷凍保存しておけば、一年は持ちます

  • They can last up to a year when frozen.

    殆んどの人は、エダマメを前菜として食べます

  • Most people eat them as an appetizer

    フレンチフライやポテイトチップスと比べて、はるかに健康的です

  • Much healthier than french fries & potato chips!

    日本語のエダマメと言う言葉が、2003年にオックスフォード英語辞典に載りました

  • The Japanese word Edamame entered the Oxford English Dictionary in 2003.

    鞘は食べないでください。

  • Don't eat the pod! That's just gross.

    中の豆だけ食べてください

  • Eat the beans inside.

    エダマメは木の上になりますか、それとも地中になりますか?

  • Do they grow on a tree or in the ground?

    関根さんと一緒に、今からエダマメを収穫してみましょう

  • Let's harvest some edamame with Sekine-san right now.

    別に収穫するのは、難しいことではありません

  • It's not really that hard to harvest

    関名さんは、ただ、畑から引き抜いているだけです

  • Sekine-san just pulls them from the ground!

    エダマメ植物は80~100センチの高さです

  • The plants are about 80-100 centimeters high.

    何時がエダマメを引き抜く時期ですか?

  • When is edamame ready to be pulled?

    関根さんの説明によれば

  • Sekine-san explains.

    このエダマメの

  • This edamame pod

    鞘の膨らみ具合と、

  • this plumpness means good and ready

    エダマメの木の

  • the condition of the stem

    色合い。エダマメの葉っぱが、少し色づいてきたから、

  • the colour of the leaves

    これらが収穫時期のサインです

  • these are signs that

    丁度、収穫適期ですね

  • it's ready to be harvested right away.

    生で食べたらどんな味がするだろうと少し興味がありました

  • I was a little curious about how they taste raw like this.

    私たちは、殆んど全ての野菜を生で食べます

  • I mean, we eat almost all vegetables raw in salads.

    悪いはずがないですよね?

  • It can't be bad, right?

    鞘が固くて開けにくいですね

  • The pods are hard to open

    調理していないエダマメは固いですね

  • The beans are hard too when uncooked.

    どうですか?

  • Hmmmhaha!

    味が茹でた物とは違うでしょう

  • How is it?

    まあ、生の野菜のような味ですね

  • It tastes different than the taste boiled, right?

    これをさっと三分か四分、茹でれば十分です

  • Well, it just tastes like a raw vegetable

    沸騰水の中に入れ、

  • Just boil it really quick for a few minutes

    氷水で冷やします

  • Put it in boiling water - really hot

    そうすれば、より良い味を引き出してくれます

  • then cool it down in ice water

    その通りです。はるかに美味しい!

  • it will bring out the taste better

    そう、どのようにしてエダマメを食べますか?

  • That's right! It'll get tastier!

    これです!

  • Sohow do you eat edamame?

    私はここ何年間も同じ食べ方をしています

  • Here's one.

    ハムスターのようです

  • I've been eating it the same way for years

    外側に塩を振って

  • like a hamster

    私は乾燥させるよう吸い込むのが好きです。タイプライターで何かを打ち出すように

  • The salt is on the outside and

    可笑しいですか?

  • I like sucking it dry, typewritter the things out.

    少し変だが、問題はありません

  • Was that odd?

    これが私の食べ方です

  • Yeah, a little strange but no problem.

    日本のある女性達のエダマメの食べ方を実演してみましょう

  • That's how I eat it.

    オー、貴方は違った方法で食べていますね

  • Here's a demo on how some ladies eat Edamame in Japan.

    これは女性がしばしばやるエダマメの食べ方です

  • Oh, you're eating it differently!

    一度に一粒づつ

  • Yeah, that's how women often eat it

    鞘から豆を一個取り出し、食べます

  • one bean at a time

    これは女性の食べ方です

  • Take a bean out and eat.

    関根さんが、自分の食べ方を見せてくれました

  • That's the ladies way.

    ここを少し押して

  • Sekine-san demonstrates how he eats it.

    そうすると簡単に豆が出てきます

  • Just push it a little here

    彼は、鞘をハーモニカの様に口の所まで持ち上げ、口の中へ押し出します

  • it comes out easily

    試してみなさい

  • He just holds it up like a harmonica and pops it in his mouth.

    塩を入れて揉み、それから沸騰水の中に投げ込み、

  • Give it a try!

    4分間茹でます

  • Rub it in salt and then put it in boiling water

    終わったら、素早く氷水の中に入れると

  • for 4 minutes

    鮮やかな緑色が際立ちます

  • when finished, quickly put it in ice water

    これがエダマメを美味しく食べるコツです

  • and this bright green colour will show

    異なった品種のエダマメが何時、また、どの様に育てられているか、知りたいです

  • that's the secret to eating delicious edamame

    いろいろな品種があります。例えば、茶豆系とか青豆系とか

  • I wanted to know about when the different varieties of Edamame and how they're grown.

    しかし、この地域で一番栽培されている品種は

  • There are many types like cha-mamae, aomame

    青豆系です

  • but the one that is most grown in this region

    青豆系の中で、私たちが作っているのは”味風香”です

  • is the Aomame variety

    ”味風香”は、現在、我々グループの主要なエダマメ品種です

  • Of the Aomame, we produce this one called Aji-Fuka

    これから真夏になってくると

  • Aji-Fuka is our main edamame crop now

    気候に会うような、豆を作らなければならない

  • After that we have to harvest ones depending

    エダマメの種類は

  • on the weather

    種苗メーカーも沢山ありますから

  • The types of Edamame

    単純に考えても、農協が我々に斡旋するのは

  • there are also so many seed companies so

    50種類くらいあります

  • simply the number of seeds that

    そんな状況の中で、それぞれの農家が選ぶのは、

  • JA introduces to us is oner 50 kinds

    自分の畑に適した

  • Within those types, each farmer will choose

    食味や多収量とかを考慮して

  • what's suitable for their field

    自分の経営方針に会ったエダマメの品種を選んで

  • whether for taste or for the amount of harvest

    栽培するわけです

  • so they will choose what to harvest

    当然ですが、二月や三月の様な寒い時期

  • based on their needs

    エダマメは育ちにくいから

  • Naturally in February or March when it is cold,

    ビニールハウス内に植え付けたり、露地にビニールのトンネルを作り、その中で栽培し、

  • edamame doesn't grow well.

    エダマメを暖かく保ち、生育速度を速めます

  • Farmers use plastic green houses or row covers

    だから、日本全国のエダマメ農家は

  • to keep them warm making edamame grow faster

    北海道から九州までありますが

  • Farms all over the country

    野田の気候は温暖で、雪もあまり降りません

  • From Hokkaido to Kyushu

    だから、ここでは二月に畑に種を蒔ける

  • there exists so many edamame farmers

    ”だだちゃ豆”で有名な

  • in different regions

    山形県とか

  • but here in Noda, it's fairly warm

    ”天狗豆”で有名な群馬県や新潟県の豆などは

  • so here, you can plant the seeds in February

    雪解け後に播種して

  • but places like Yamagata (in Tohoku)

    植え付けるので、どうしても5月にしか種まきが出来ません

  • famous for Da-da Chamame

    7月の後半から8月の収穫になってくる

  • Gunma for Tengu Mame - or Niigata

    野菜は生き物だだから

  • they plant after the snow has melted

    食べるまで

  • which means planting is in May

    豆本来の持っている性質を

  • and harvested in mif July to August

    品質を

  • Vegetables are living things until eaten

    枝を付けることにより、鞘だけを切り離した豆よりも

  • so until then

    枝の養分が

  • you can preserve the quality and

    鞘についているから

  • taste of the beans

    包装は新鮮さを保つのに大切です

  • by doing it this way compared to separated pods

    包装は透明なので、客が

  • since the nutrients of the beans

    その新鮮さを自分で確かめることが出来ます

  • are still on the stem

    手動で封をし、枝は残したままです

  • The packaging is important too

    新鮮さとビタミン類を保持するために

  • It's see-through so customers can

    彼は一日中ここいます

  • see that it's fresh

    最終の製品です

  • They're hand clipped and left on the stem

    近くの店に並べる準備が出来ました

  • to preserve freshness and those vitamin

    東京には冷蔵状態で配送します

  • He's been at it all day

    野田のシールは大切です

  • The final product

    野田市はエダマメの故郷です

  • ready for the local store or

    これがエダマメがどの様に栽培されるかです

  • refrigerated delivery to Tokyo

    私はエダマメがピーナッツの様に地下で生育するか

  • The Noda seal is important because

    木の上になると思っていました

  • This city is THE HOME OF EDAMAME!

    しかし、エダマメも他の豆類と同じようでした

  • So that's how Edamame are grown!

    新鮮なエダマメがどのような物かの話です

  • I thought they'd be grown underground like

    もし貴方が、日本へ、特に夏来るのなら

  • a peanut - or up in a tree

    ぜひ、エダマメを試してみてください

  • but they're just like any other bean

    もし貴方が、この辺り、野田市に来ることがあったら、土から引き抜いて新鮮なエダマメを食べてみてください

  • So that's what a fresh edamame looks like

    次は、滋賀県に旅をします

  • So if you come to Japan especially in the summer

    その地方の美味しいものを試してみるために

  • Definitely try some edamame

    エキゾチックでユニークです

  • If you're in the area come to Noda and have them fresh from the ground!

    それは一年間発酵させた”鮒ずし”です

  • Next time I travel to Shiga prefecture

    非常に酸っぱいとの定評があります

  • to try a local delacacy

    そしてチーズの様な臭いがします

  • it's exotic and wellunique!

    どれほど酷いかな?

  • it's 1 year old fermented FUNAZUSHI

    行って試してみましょう

  • with a reputation of being super sour

    もし貴方が気に行ったら、購読ボタンを押してください

  • and stinking like cheese

    そして、他の Only in Japanのショーを楽しんでください

  • How bad can it be?

    もっと詳しく知りたい方は、このアドレスにアクセスしてください

  • We're about to find out!

    またね!

  • If you liked it, hit that subscribe button

  • and watch another one of ONLY in JAPAN's shows

  • See more at http://instagram.com/onlyinjapantv

  • Mata ne!

Edamame / The World's Healthiest Snack

エダマメ、世界で最も健康なスナック

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます