Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Japan is an amazing place for tourists to explore, with interesting destinations at

    日本は観光客が探検するのに素晴らしい場所であり、

  • seemingly every turn that offer a vast range of experiences to suit all tastes.

    あらゆる場所であらゆる目的に合った 幅広い体験ができる興味深い観光地です。

  • Nowhere in the country is this more true than in the vicinity of the tourist meccas of Tokyo

    都内の最も賑やかな街並みと美しい自然を

  • and Kyoto, where one can enjoy the most bustling of urban streets and pristine nature in quick

    一気に楽しむことができる東京と京都の観光地ほどの場所は、国内のどこにありません。

  • succession, thanks in part to the country's convenient and reliable transport networks.

    これは便利で信頼性の高い交通網のおかげでもあります。

  • With this in mind, I decided to make a three day trip between Tokyo and Kyoto, experiencing

    したがって、私は大都市から目と鼻の先にある、 神秘的な田園風景を体験できる

  • magical rural scenes while doing so, namely in the scenic Hakone area and the spiritual

    神秘的な田園風景を体験できる景色の良い箱根エリアと

  • Kurama and Kibune area, which lie a stone's throw from the respective big cities.

    スピリチュアルな鞍馬と貴船エリアを含めた東京と京都の3日間の旅をすると決めました。

  • These areas are all top destinations that promise to give visitors to Japan an unforgettable

    これらのエリアはすべて、日本への旅行者に忘れられない経験を与える最高の目的地であり、

  • experience, and so this was naturally a trip I couldn't wait to embark on.

    私にとって待ちきれない旅でした。

  • I'm Sam Evans for japan-guide.com and over the next three days I'll be making a trip

    ジャパンガイドのサム・エヴァンズです。 これから3日間で、

  • through three of Japan's premier hot spots.

    3つの日本の最高のホットスポットを巡ります。

  • Here's the plan: After starting our trip in central Tokyo,

    こちらが行程です。 東京を出発した後、

  • we'll first head to Hakone and experience some of this famous area's nature and culture.

    まず箱根に行き、 このエリアの自然と文化を体験します。

  • On day 2, we'll explore more of Hakone and then take the shinkansen across the country

    2日目は、私たちはもっと箱根を探索し、 新幹線で京都に行き、

  • to Kyoto and experience some of the city's historical charms.

    京都の町の魅力的な歴史を体験します。

  • Our final day will begin with a hike in Kyoto's northern mountains, before we finish our trip

    最終日は京都の北部の山でのハイキングから始まります。

  • by heading back into the city and exploring more of what the ancient capital has to offer.

    その後、市内に戻り、古都をさらに探索して旅を終えます。

  • So follow along, as we take a three day trip from Tokyo to Kyoto via Hakone.

    それでは、東京から箱根を経由して京都まで3日間の 旅行に出かけましょう。

  • Day 1

    1日目

  • We'll begin our journey in bustling Shinjuku, where we'll head to an observation deck

    賑やかな新宿から旅を始めましょう。 ここでは、街の素晴らしい景色を眺めることができる展望台に向かいます。

  • for impressive views of the city.

    その後、新宿駅から小田急鉄道に乗り、

  • We'll then take the Odakyu Railway from Shinjuku Station to Hakone Yumoto, a famous

    箱根の入り口にある有名な温泉街である箱根湯本まで行きます。

  • hot spring town at the entrance to Hakone, where we'll explore and take in the area's

    ここでは、この地域の雰囲気と美しさを散策します。

  • atmosphere and beauty.

    この後、箱根の奥に向かい、 箱根彫刻の森美術館で美しいアートを鑑賞してから、

  • Following this we head deeper into Hakone and take in some beautiful art at the Hakone

    近くのホテルに泊まります。

  • Open Air Museum, before checking into our nearby hotel for the night.

    私の後ろには「都庁」としても知られる東京都庁舎があります。

  • So behind me you can see the Tokyo Metropolitan Government Building, also known asTocho”.

    さあ、中に入り、建物の展望台に上ります。

  • Now, we're going to head inside and go up to one of the building's observation decks.

    今、この展望台は私のお気に入りの場所の1つです。

  • Now, the observation decks in this building are among my favorites because not only do

    なぜなら、街の素晴らしい景色を眺められるだけでなく、無料だからです。

  • you get great views of the city, but it's free.

    それでは行ってみましょう。

  • So let's go and do it.

    大都市の味わったので、今から移動します。 新宿駅に向かい、

  • Having had a taste of the big city it's now time to move on, so we head to Shinjuku

    この旅に役立つ鉄道パスを購入してから、

  • Station where we'll buy a rail pass that will serve us well on this leg of trip, and

    特急列車であるロマンスカーに90分間乗車します。

  • then take the 90 minute ride on the Limited Express Romancecar to Hakone Yumoto.

    箱根湯本の箱根入り口に着きました。

  • We've arrived at Hakone Yumoto at the entrance to Hakone.

    このエリアは最も有名な温泉地です。

  • Now this is the most famous hot spring spot in the area.

    いま見えている素晴らしい景色に加えて、

  • As well as this absolutely stunning scenery that you can see, there's a bustling little

    ここには小さなにぎやかなメインストリートがあり、 私はそこに向かうのが待ちきれません。

  • main street that you can see and I can't wait to check out.

    それではいきましょう。

  • So let's go see what's on offer.

    箱根湯本を探索した後、箱根登山鉄道に乗って 箱根彫刻の森美術館に向かいます。

  • After exploring Hakone Yumoto, it's onward to the Hakone Open Air Museum via a ride on

    こちらは箱根彫刻の森美術館です。敷地内に点在する数多くの巨大な興味深いインスタレーションアートで有名ですが、

  • the Hakone Tozan Railway

    この場所の最大の魅力は、

  • This is the Hakone Open Air Museum and it's well known for its numerous large and

    アートとここを取り囲む素晴らしい景色の相互作用だと思います。

  • interesting art installations dotted around the grounds

    とても印象的です。

  • but I think this place's biggest charm is the

    美術館での楽しみに続いて、 今度は箱根ゆとわホテルに行き、夜を過ごします。

  • interplay between the art and the breathtaking scenery that surrounds us here.

    夜を過ごします。

  • It's just quite impressive.

    2日目

  • Following the fun at the museum, it's now time to make our way to the Hakone Yutowa Hotel

    今日、私はケーブルカーとロープウェイで 芦ノ湖の北岸まで行き、

  • where we'll be spending the night.

    そこで眺めの良いボートクルーズに乗ります。 湖の反対側で下船したら、

  • Day 2

    森の中や水辺通りを絵になるような散歩をします。

  • Today we start by taking a cable car and ropeway to the northern shores of Lake Ashinoko where

    その後、箱根を後にし、芦ノ湖の南にある唯一の眺めのよい場所である三島スカイウォークへのバスに乗ります。

  • we'll board a scenic boat cruise. and upon disembarking at the other side of the lake,

    そして三島駅に行き、 そこから新幹線で京都まで行き、

  • we'll take a picturesque stroll through a forest and along the water.

    そこから興味深い歴史的名所を散策します。

  • We then say goodbye to Hakone and board a bus to Mishima Skywalk a unique scenic spot

    私たちは、桃源台から芦ノ湖の反対側に向かう海賊船をモチーフにした観光クルーズの1つに乗船しました。

  • just south of Lake Ashinoko.

    観光クルーズの1つに乗船しました。

  • Following this it's on to Mishima Station, from where a shinkansen will whisk us all

    これは、湖のほとりのなだらかな丘陵の美しい景色を楽しむのに最適です。

  • the way to Kyoto where we'll explore some interesting historical sights.

    箱根での時間を終えるために、湖の南端にある絵のように美しい町である元箱根に少し立ち寄ります。

  • We've just boarded one of the iconic pirate ship sightseeing cruises that takes passengers

    ここは、古風な雰囲気があり、晴れた日は富士山の美しい眺めが見られることで知られています。

  • from Togendai to the other side of Lake Ashinoko and this is a great way to take in the beautiful

    私達は、元箱根から三島スカイウェイまでバスで来ました。

  • scenery of the rolling hills on the shores of the lake.

    長さ400メートルの吊り橋が深い谷を横断してかかっており、

  • To end our time in Hakone, we'll make a brief stop in Motohakone, a picturesque town

    天気が良いときは富士山の素晴らしい景色を見ることができます。

  • on the southern edge of the lake, known for its quaint atmosphere and a beautiful view

    三島スカイウォークからバスで三島駅まで行き、

  • of Mt. Fuji on a clear day.

    東海道新幹線で京都まで行きます。

  • From Motohakone we've taken a bus to Mishima Skyway.

    京都駅から、日本全国でも有数の 歴史的歓楽街の1つである祇園に到着しました。

  • Now, this 400 meter long suspension bridge traverses over a deep valley and when the

    現在、保存状態の良い建物が豊富にあり、 ここの雰囲気はまさに神秘的です。

  • weather is good you can get great views of Mt. Fuji.

    それでは散策しましょう。

  • From the skywalk we're now going to take a bus to Mishima Station where we'll take

    夜を過ごす宿泊場所に行きます。

  • the Tokaido Shinkansen to Kyoto

    でもその前に京都タワーの近くの関西ツーリストインフォメーションセンターに立ち寄り、京阪割引パスを購入して

  • From the station we have come to Gion, one of the premier historical entertainment districts

    明日の旅を節約しましょう。

  • in all of Japan.

    なんていい日でしょう。

  • Now, apart from the abundance of well preserved buildings, the atmosphere here is just magical.

    THE THOUSAND KYOTOに到着しました。こちらのホテルでは、サービスやその周辺も特別です。

  • So let's explore.

    私たちは、日本の伝統料理の最初の料理をいただくところです。乾杯!

  • Now it's time to get to our lodgings for the night, but not before making a quick stop

    3日目

  • at the nearby Kansai Tourist Information Center in Kyoto Tower to buy a Keihan discount pass

    最終日である3日目は、 京都の緑豊かな北部の山々に向かい、

  • that we'll to save money on our route tomorrow.

    鞍馬から神秘的な山寺を経て貴船までハイキングします。

  • What a day.

    貴船に到着したら、この地域の崇められている神社を訪れ、

  • We've arrived at our hotel, The Thousand Kyoto, where the service and the surroundings

    川床で思い出に残る食事体験をします。

  • are equally exceptional might I add.

    その後、京都の中心部に戻り、清水寺に向かいます。

  • We're about to begin the first course of a traditional Japanese course meal so kanpai!

    そして、旅は終了です。

  • Day 3

    チェックアウト後、 京都駅のループバスで七条駅まで行き、

  • Our third and final day will begin by heading up to Kyoto's verdant northern mountains,

    京阪電車で出町柳まで行き、そこで叡山鉄道に乗り換えて終点である鞍馬に移動します。

  • hiking from Kurama via a mystical mountain temple to Kibune.

    到着しました。

  • Upon arriving in Kibune, we'll take in the area's revered shrine and then sit down

    私たちは鞍馬山の主要な魅力的なスポットである鞍馬寺にいます。

  • for a memorable dining experience on the river.

    本当に素晴らしい場所です。

  • Following this we head back into central Kyoto and make our way to Kiyomizudera Temple

    周囲の山々の景色は素晴らしく、

  • before bringing our trip to an end.

    寺院はスピリチュアルなパワースポットとしても知られています。

  • After checkout, we'll take the Kyoto Station Loop Bus to Shichijo Station and then the

    私たちは川床に座ったところです。

  • Keihan Railway to Demachi Yanagi, where we'll transfer to the Eizan railway all the way

    現在、川床は6月から9月までのレストランとして営業しています。

  • to its terminus at Kurama.

    私たちの下を流れる貴船川の真上に座席が設置されています。

  • We've arrived.

    ここでは懐石料理を楽しみます。

  • We're at the main buildings of Kuramadera, which is the main attraction on the mountain.

    リラックスでき、雰囲気は素晴らしいです。 また、川の表面のすぐ上にあるため、

  • And this place is absolutely incredible.

    かなり涼しいです。

  • The views that are afforded of the surrounding mountains are stunning

    そのため、この時期はとても良いです。

  • and the temple is also known as a spiritual power spot.

    それでは、いただきます。

  • We've just sat down to a kawadoko.

    素晴らしい料理に満足し、 私たちは、京都の中心部に戻り、

  • Now kawadoko is something that the restaurants do at this time of year from June to September.

    象徴的な清水寺に最後の目的地にします。

  • Basically they put out platforms directly above the Kibunegawa

    京都の街並みの素晴らしい景色を楽しめるバルコニーで有名な清水寺は、

  • this river that flows underneath us.

    全国で最も人気のある信仰深い場所の1つであり、

  • We're about to enjoy a kaiseki course meal here.

    京都では見逃せない場所です。

  • It's relaxing, the atmosphere is incredible and also being just above the river's surface

    そして、京都駅戻り、

  • makes it significantly cooler.

    残念なことに旅行が終了です。

  • So that's always a plus this time of year.

    ご視聴ありがとうございます。日本への旅行を計画している際に、このビデオが楽しく、いくつかのアイデアの足しになることを願っています。

  • So, itadakimasu.

    旅程の詳細や別のビデオを見るには、 今すぐ画面上のリンクをクリックするか、

  • Satisfied from all that great food, we now make our way back into central Kyoto to make

    日本から直接お届する包括的な最新の旅行ガイドであるJapan-Guide.comにアクセスしてください。

  • one last stop at the iconic Kiyomizudera Temple.

    ご覧いただきありがとうございます。チャンネル登録をして、通知ベルをクリックして、日本に関する動画をご覧ください。

  • Known among other things for it's balcony that provides inspiring views of Kyoto's

    幸せな旅を。

  • cityscape, Kiyomizudera is one of the most popular religious sites in the whole country

  • and was not something I wanted to miss in Kyoto.

  • And after making our way back to Kyoto Station,

  • it's unfortunately time for our trip to come to an end.

  • Thanks for joining me. I hope this video has been enjoyable and even inspire some ideas,

  • should you be planning a trip in Japan.

  • For more information about our itinerary or to watch another video, click the links on

  • the screen now, or head over to japan-guide.com, your comprehensive up-to-date travel guide,

  • first hand from Japan.

  • Thanks for watching, be sure to subscribe and click the notification bell

  • for more videos about Japan.

  • Happy travels.

Japan is an amazing place for tourists to explore, with interesting destinations at

日本は観光客が探検するのに素晴らしい場所であり、

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます