Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Saturday, 12 p.m., the light burns, your head throbs, and you have no recollection of how you got back home.

    土曜の午後 12 時。眩し過ぎる光。ズキズキ痛む頭。どうやって帰宅したのか記憶はゼロ。

  • Don't worry, you're not alone.

    ご心配なく。あなただけではありません。

  • More than half of college students experience blackouts, according to several studies.

    大学生の半数以上がこういった経験をしたことがあるという調査結果が複数あります。

  • And let's be clear, blacking out doesn't mean passing out.

    ここではっきりしておきたいのは、記憶喪失は気絶とは違うということ。

  • You were probably awake and aware the entire night.

    ひと晩じゅう起きていたし、意識があったはず。

  • So then, where did all those memories go?

    では、記憶は一体どこへ行ったのでしょう?

  • Let's rewind to Friday night.

    金曜日の夜まで戻りましょう。

  • Normally, whenever you have an experience, like a conversation, a part of your brain called the prefrontal cortex stores that information in short-term memory.

    通常、会話などの出来事は、脳の前頭前皮質と呼ばれる場所に短期記憶として記憶されます。

  • Then, another part of your brain called the hippocampus weaves those experiences together, so they can be stored away as long-term memories.

    そして、海馬と呼ばれるところで、それらの記憶は取り込まれ、長期記憶として保管されるのです。

  • So the next day, you remember the party as a whole, instead of the smell of sweat, house music, Jen was there.

    そのおかげで翌日、汗の臭いや流れていた音楽、友人の誰がいたなどの断片的な記憶ではなく、パーティーそのもののことを思い出すことができます。

  • But here's the key part.

    ただし、重要なポイントがこれ。

  • Storing these episodes in long-term memory requires special neurotransmitters.

    そういった出来事を長期記憶として保管しておくには、特殊な神経伝達物質を必要とします。

  • But your liquor shots prevent the neurotransmitters from working properly.

    ところが、お酒を飲むことでその神経伝達物質が正常に機能しなくなってしまうのです。

  • So instead of remembering the party, all you have is an incomplete, or even empty file.

    そうなると、パーティーを思い出すことができず、断片的にしか、あるいは完全に思い出せない状態になってしまいます。

  • And the amount of alcohol in your system at the time influences how much you remember.

    また、その時体内に取り込んだアルコールの量も記憶に影響を及ぼします。

  • Let's say you're a 73-kilogram adult man, and you've done eight shots in one hour.

    例えば、73㎏ の成人男性が、1 時間のうちに強いお酒をショットグラスで 8 杯飲んだとします。

  • Your blood alcohol content is probably around 0.2% by this point, more than twice the legal limit for driving a car.

    この時点で血中アルコール濃度は約 0.2% ほどとなるでしょう。これは、(アメリカで)法的に運転可能とされている濃度の 2 倍以上。

  • And your brain may still be able to store some memories, so you end up with islands of memories separated by missing sections.

    脳はまだいくらか記憶を保存できる状態にあるため、断片的な記憶が残ることとなるのです。

  • That's called a fragmentary blackout, aka a grayout or brownout.

    これを断片的記憶喪失、またはグレイアウト、ブラウンアウトと言います。

  • But if you keep pounding those shots, it gets worse.

    ですが、そのまま飲み続けると、もっとひどいことに。

  • Within the next half hour, you pound back another four shots.

    その後 30 分以内に、強いお酒をショットグラスでさらに 4 杯飲みます。

  • Now your blood alcohol content hits around 0.3%, and your hippocampus goes dark, and full amnesia sets in.

    すると血中アルコール濃度は 0.3% ほどにまで達し、海馬はショート。完全に記憶喪失状態に。

  • This is called an en bloc blackout, and once you wake up, that entire night could be blank.

    これは、一過性全健忘と呼ばれます。目を覚ました時、その夜の記憶が全くないことも。

  • Push your BAC much higher than that, and you might die.

    血中アルコール濃度がそれ以上高くなると、死に至る可能性もあります。

  • And yet your friends might not even realize you're in the middle of a blackout, since the alcohol didn't delete your long-term memories already safe in storage before the night began.

    それでも周囲の人たちに記憶喪失状態になっているとは気づかれないかもしれません。長期記憶はそれ以前にしっかり保管されているため、アルコールが原因で失うことはないからです。

  • So you can still carry on conversations and behave more or less like a typical person, to an extent.

    ですから、まだ会話を続けたり、いつも通り振舞うことができるのです。ある程度まではね。

  • Blackouts aside, alcohol can still interfere with other regions of your brain, including those responsible for reasoning and decision-making.

    記憶喪失の他にも、アルコールは、理由づけや意志の決定をつかさどる脳の他の部分に悪影響を及ぼします。

  • So during blackouts, people have crashed cars, gotten into fights, and committed or been the victims of sexual assault.

    記憶を失っている間に車の事故を起こしたり、ケンカをしたり、性犯罪を犯してしまったり、その犠牲者となったりする人たちもいます。

  • They might just not remember it.

    そういう人たちは、ただ覚えていないだけなのかもしれません。

  • That being said, not everyone gets blackouts.

    だからといって、誰もが記憶を失うわけではありません。

  • Your sex, body weight and family history all play a role.

    性別や体重、家系なども重要な要素です。

  • So that could explain why your friends recall the entire night, despite downing just as much tequila.

    (記憶をなくす人と)同じくらい飲んでもすべて思い出せる人がいるのは、そのためです。

  • But it won't save them from a wicked hangover the next morning.

    ただし、次の日にひどい二日酔いにならないとは限りませんよ。

Saturday, 12 p.m., the light burns, your head throbs, and you have no recollection of how you got back home.

土曜の午後 12 時。眩し過ぎる光。ズキズキ痛む頭。どうやって帰宅したのか記憶はゼロ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます