Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey guys, Dr. Axe here, doctor of functional medicine and founder of draxe.com.

    こんにちは、機能性医学の博士であり、『draxe.com』の創設者のアックス博士です。

  • In this video I'm going to share with you the three steps to overcome stomach ulcers really fast as well as common stomach ulcer symptoms so you know if that's actually what you're experiencing.

    この動画では、胃潰瘍を早く克服するための 3 つのステップと、あなたが実際に経験していることなのかを知ることができる、一般的な胃潰瘍の症状を紹介します。

  • I'm going to talk about the diets for ulcers, the supplements and the things that you must avoid for quick healing.

    潰瘍の食事療法やサプリメント、早く治るために避けなければならないことについてお話しましょう。

  • First off, stomach ulcers happen within the stomach. The pain you're experiencing tends to be caused by stomach acid affecting that ulcer or something that you've eaten.

    まず、胃潰瘍は胃の中で起こります。その体験している痛みは、潰瘍またはあなたが食べたものに影響された胃酸によって引き起こされる傾向があります。

  • It's rubbing that ulcer in the wrong way.

    潰瘍を誤った方法で傷つけています。

  • Sort of imagine you've got a burn and you're rubbing up against it or putting something acid on it and you're feeling that pain.

    火傷をして、こすったり、何か酸性のものを塗ったりして、痛みを感じていると想像してみてください。

  • Some of the biggest symptoms and warning signs that you have a stomach ulcer include pain anywhere from the navel up to sort of the chest bone area here.

    胃潰瘍の最も大きな症状と注意すべき徴候は、おへそからここの胸の骨のあたりまでの痛みです。

  • Typically right in this midsection you'll feel pain, sometimes burning and cramping going on.

    一般的には、この中間部に痛みを感じ、時に灼熱痛や痙攣痛が続きます。

  • That's a big warning sign.

    これが大きな兆候です。

  • You can actually experience stomach ulcers on an empty stomach.

    実際に、空腹時に胃潰瘍を経験できます。

  • If two hours after a meal you start having that pain and burning sensation, that's a warning sign you have stomach ulcer.

    食事の 2 時間後に、痛みと灼熱感が出始めたら、胃潰瘍の前兆です。

  • You can feel it in the middle of the night in many cases as well.

    夜中に感じる場合も多いです。

  • Listen to this.

    こちらを聞いてください。

  • Seventy percent of stomach ulcers are caused by a bacteria called H. Pylori bacteria.

    胃潰瘍の70%はピロリ菌という細菌が原因です。

  • If we're going to correct the actual cause of stomach ulcers, it's so critical that we increase the good bacteria in your body and we get rid of the bad bacteria and reduce that H. Pylori that's within your system.

    胃潰瘍の本当の原因を正そうとするなら、体の中の善玉菌を増やして悪玉菌を取り除き、体内にあるピロリ菌を減らすことが非常に重要です。

  • Let's jump into the three steps you can follow right now to heal a stomach ulcer fast.

    胃潰瘍を早く治すために、今すぐできる 3 つのステップに移りましょう。

  • Number one thing is remove the triggers.

    第一に、きっかけを取り除くことです。

  • Overeating is one of the biggest things that can cause issues.

    食べ過ぎは、胃潰瘍を起こす最大の原因の 1 つです。

  • If you're eating large meals, you've got to stop that.

    大量の食事を行っているのなら、やめなければなりません。

  • Eat smaller meals frequently throughout the day.

    1 日を通して少量の食事を頻繁にとりましょう。

  • The other thing that'll bother is spicy foods, whether it's cayenne pepper, anything like that, black pepper.

    他に悩ましいことは、カイエンペッパー、ブラックペッパーのような辛い食べ物です。

  • Those can really fire it up and cause some of the pain.

    これらは実際に刺激して、痛みを引き起こすことがあります。

  • Also, doing certain products that are inflammatory in nature.

    また、本質的に炎症性がある製品を摂取することもです。

  • Processed food products can cause more issues than others.

    加工食品は他の食品よりも多くの問題を引き起こす可能性があります。

  • And, sugar.

    そして、砂糖。

  • Remember, H. Pylori bacteria, that bad bacteria, can increase within the stomach which can cause, that stomach ulcer.

    ピロリ菌という悪玉菌が胃の中で増えて、胃潰瘍を引き起こすことを覚えておいてください。

  • Again, staying away from processed sugar altogether is really important when it comes to healing stomach ulcers.

    繰り返しになりますが、胃潰瘍の治療に関しては、加工された砂糖を全く摂取しないことが非常に重要です。

  • Also, caffeine and alcohol can make stomach ulcers worse.

    また、カフェインとアルコールも胃潰瘍を悪化させます。

  • Eating nuts and seeds in large amounts.

    ナッツや種を大量に食べましょう。

  • Acidic foods such as tomato products can sometimes cause more pain with a stomach ulcer.

    胃潰瘍はトマトなどの酸性の食品が原因で痛みが増すことがあります。

  • Number one, remove those triggers.

    第一に、そういった痛みを増す原因を取り除きます。

  • Step number two, change your diet.

    ステップの第二は、食事を変えることです。

  • Here are the top healing foods for stomach ulcers.

    胃潰瘍に対して 1 番の治療食はこれです。

  • Number one is bone broth.

    第一にボーンブロス(骨のブイヨンスープ)です。

  • Bone broth is actually at a certain pH that can soothe the pain with a stomach ulcer.

    ボーンブロスは、実際に胃潰瘍の痛みを和らげることができる特定の pH(水素イオン) があります。

  • Also, bone broth contains proline and glutamine, two amino acids that can help heal the stomach lining.

    また、ボーンブロスにはプロリンとグルタミンという胃の内側の治癒に効果的な 2 つのアミノ酸が含まれています。

  • I recommend 8 to 12 ounces of a cup of bone broth or bone broth soup 2 to 3 times daily.

    8 から 12 オンス(236〜354 ml)のボーンブロス、またはボーンブロスのスープを毎日、2回から3回飲むことをおすすめします。

  • Remember, bone broth is the number one healing food for any type of stomach ulcer.

    ボーンブロスはあらゆるタイプの胃潰瘍に一番治癒能力のある食べ物だということを覚えておきましょう。

  • The number two food is aloe vera juice.

    第二の食べ物はアロエベラジュースです。

  • Drinking aloe vera juice throughout the day.

    アロエベラジュースを一日を通して飲みましょう。

  • It has a certain pH and certain nutrients called polysaccharides that can also help and repair that stomach ulcer.

    特定の pH と多糖類と呼ばれる栄養素を持ち、胃潰瘍の治癒にも役立ちます。

  • Again, bone broth number one, aloe vera juice number two.

    繰り返しますが、ボーンブロスが1番で、アロエベラジュースが 2 番です。

  • Number three food that's going to help heal that stomach lining is going to be vegetables, specifically steamed vegetables or vegetables in the Crock Pot.

    胃の内壁を治すのに役立つ 3 つの食べ物は野菜、具体的には蒸した野菜やクロックポットで調理した野菜です。

  • Carrots are fantastic.

    ニンジンはすばらしい。

  • Asparagus is good.

    アスパラガスも良いですね。

  • The best food of all, actually another liquid here, is cabbage juice.

    一番良いとされる食べ物は、実際は液体で、キャベツジュースです。

  • That's number three.

    これが 3 番目です。

  • Cabbage juice contains a type of sulfur which helps heal the gut lining.

    キャベツジュースには腸の粘膜を治す硫黄が含まれています。

  • You can see with the stomach if you have stomach ulcers doing soups and juices are going to be the best.

    胃潰瘍ならスープやジュースを飲むのが最適でしょうし、胃で確認することができます。

  • Again, bone broth, cooked vegetables, aloe vera juice, cabbage juice, these are the most healing foods when it comes to healing stomach ulcers.

    繰り返しますが、ボーンブロス、調理した野菜、アロエベラジュース、キャベツジュース、これらは胃潰瘍の治療に最も効果的な食べ物です。

  • That's the sort of diet you're going to want to focus on is doing bone broth and then drinking things like aloe vera juice throughout the day.

    ボーンブロスを飲み、アロエベラジュースを 1 日中飲み続けるような種類の食事に集中することです。

  • A bone broth soup with a little bit of chicken and cabbage is ideal for healing stomach ulcers.

    胃潰瘍の治療には、鶏肉とキャベツを少し入れたボーンブロスのスープが最適です。

  • The next step here, take the right supplements.

    ここで次のステップです、正しいサプリメントを摂取しましょう。

  • The number one supplement you should be taking with a stomach ulcer is licorice root extract, typically 500 milligrams a day, DGL licorice root extract.

    胃潰瘍で飲むべき一番のサプリメントはカンゾウ根エキスで、通常 500 ミリグラム、DGL カンゾウ根エキスです。

  • Licorice root actually helps coat and heal and soothe stomach ulcer pain.

    カンゾウ根は実際に胃潰瘍の痛みを和らげ、治癒して、なだめてくれます。

  • Also, number two would be soil based probiotics.

    また、2 番目は土壌ベースのプロバイオティクスです。

  • Again, not just any probiotic supplement but a probiotic supplement that has what are called SBOs.

    繰り返しますが、プロバイオティクスのサプリメントだけでなく、SBO と呼ばれるプロバイオティクスのサプリメントもあります。

  • That's soil based organisms or soil based probiotics.

    それは土壌ベースの微生物、または土壌ベースのプロバイオティクスです。

  • Those probiotics are going to help eliminate that H. Pylori and that bad bacteria.

    これらのプロバイオティクスはピロリ菌や悪玉菌の除去に役立つでしょう。

  • The third supplement which could also be done as a tea is chamomile.

    お茶としても摂取できる 3 つ目のサプリメントはカモミールです。

  • You can take a chamomile supplement or chamomile tea which is very effective.

    カモミールのサプリメントやカモミールティーも効果的です。

  • Chamomile, I'd recommend about two glasses of chamomile tea a day.

    カモミールは、1 日に 2 杯くらいのカモミールティーをおすすめします。

  • The fourth thing you can do is take L-glutamine powder.

    4 つ目は L-グルタミンパウダーです。

  • L-glutamine is an amino acid, that imagine is a Band-Aid to sort of cover up and protect that ulcerated area.

    L-グルタミンはアミノ酸の一種で、潰瘍部分を覆い保護するバンドエイドのようなものだと考えられています。

  • Last but not least, consume bone broth protein powder or collagen protein powder.

    最後になりますが、ボーンブロスのプロテインパウダー、またはコラーゲンのプロテインパウダーを摂取してください。

  • Both bone broth protein you can do a scoop in a smoothie or collagen protein a scoop in a smoothie.

    ボーンブロスとコラーゲンのプロテインはどちらもスムージーに 1 さじで入れれば良いです。

  • They're full of amino acids that help heal the gut lining.

    腸の内壁を癒すアミノ酸が豊富に含まれています。

  • Remember, if you follow these three steps of, number one, get rid of those food triggers from caffeine to sugar to spicy foods to alcohol and overeating or eating too much.

    第一に、これらの 3 つのステップに従えば、カフェインから砂糖、スパイシーな食べ物、アルコールなどの食べすぎ、飲みすぎによるきっかけを取り除くことを覚えておきましょう。

  • Stay away from those things.

    こららの食べ物から離れましょう。

  • Number two, get some of those healing foods such as bone broth, cooked vegetables, cabbage juice, aloe vera juice.

    第二に、ボーンブロス、調理した野菜、キャベツジュース、アロエベラジュースなどの治癒能力のある食べ物を手に入れましょう。

  • Number five, take the supplements I just talked about.

    5 つ目に、私が先ほど話したサプリメントを摂取しましょう。

  • If you follow those steps, you're going to see your stomach ulcer symptoms are going to go away really fast.

    これらの手順を踏めば、胃潰瘍の症状はすぐに治まるでしょう。

  • In fact, you can probably see results and see this totally healed within 24 hours following these recommendations.

    実際、これらの推奨するステップを実行すると、おそらく結果が現れ、24時間以内にすっかり回復することがわかるでしょう。

  • By the way, if you want to learn more about the top steps to overcome stomach ulcers, visit my website draxe.com.

    ところで、胃潰瘍を克服するためのステップについてもっと知りたければ、私のウェブサイトである draxe.com を見てください

  • If you want to learn more natural remedies, make sure you subscribe here to the YouTube channel.

    より自然な治療法を知りたい方は、こちらのユーチューブチャンネルに登録してください。

  • We've got some more great natural remedies coming your way.

    他にも素晴らしい自然療法があります。

Hey guys, Dr. Axe here, doctor of functional medicine and founder of draxe.com.

こんにちは、機能性医学の博士であり、『draxe.com』の創設者のアックス博士です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます