Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Captain Ball!!!

    キャプテンボール!

  • Oh my gosh!

    ええ!

  • Steve?!

    スティーブ!

  • *music intensifies for making out reasons*

    どうしてここに?

  • What are you doing here?

    未来で君の姪といちゃついちゃったよ

  • I made out with your niece in the future!

    ごめんよ!

  • I'm really sorry!

    何それ!?

  • What!?

    おいおいおい!

  • No no no no!

    まってくれよ!

  • Not again!

    おい~~~!

  • Awe come on, man!

    カメラを通したらこれだよ

  • Right when the camera went by!

    いったいなんなんだよ

  • What are the odds?

    あいつに気付かれた

  • He knows!

    サノスはもう気づいてる

  • Thanos knows!

    捕まっちゃう

  • Oh no! I'm being captured.

    装置があれば未来に逃げることが出来るんだけど

  • If only I had a device that would allow me to magically escape back to my own time...

    そうか!そうしよう

  • Oh! Right.

    サノス様大変です

  • Oh my gosh, Thanos!

    もう一人のネビュラに逃げられました

  • The other Nebula has escaped!

    お前たち!

  • You guys!!!

    これはいけませんね

  • Whoopsies

    私がやる!

  • I'm gonna do it!

    死なせて

  • Let me die!

    だめだ! 俺が行かなきゃ!

  • NO! I should be the one to go!

    頼む

  • Let me!

    子供がいるじゃない!

  • You have kids!

    君は魅力的すぎるからまだ駄目だよ!

  • You are way more attractive!

    今までやらないといけないことができなかった

  • I never get to do anything important!

    だから飛ばせて!

  • Let me jump!

    お前たち

  • Guys.

    だめだ!俺だ!

  • No! Let me!

    お前たち

  • Guys!

    もうお前たちの争いを聞いてるのは疲れた

  • I grow weary of listening to your arguement.

    ここにある全てのものにうんざりしてるんだ

  • Actually I grow weary of pretty much everything about this whole place.

    ファーストアベンジャーの時に飛ばされてからずっといる

  • I have been here so many years.

    心の底から疲れた

  • I am bored out of my mind.

    私が飛ぼう

  • I will jump

    それでお前たちにストーンが手に入る

  • I shall give you the stone.

    本当か?

  • Really?

    そうだ!私が飛べばな

  • Yes. I will do it.

    本当に! ありがとう! あなたのこと愛してるわ!

  • Wow! Oh my gosh! Thank you so much! I love you!

    その言葉最高だ!

  • That is all I needed to hear!

    自由だ~~~~~!

  • Freedom!

    俺たち無事だぞ

  • Well alright then.

    みんな!

  • Guys!

    やったんだ!

  • I think it worked!

    奴ら死んだか?

  • Are they dead?

    いいえ、サノス様

  • No, mighty Thanos.

    センサーには死者0と…

  • Sensors indicate zero casualties.

    何! 本当に腹立たしい奴らだな!

  • REALLY??? What the farts you guys!

    ミサイルは何使ってんだ?

  • What kind of missiles are we using here?

    もう一度打ってみろ!

  • Shoot them again!

    今回狙いを定めろ!

  • And do it right this time!

    わかりました

  • Yes, my liege.

    あそこに座ってるぞ

  • He's just sitting there.

    ストーンは持ってないな

  • And he doesn't have any infinity stones.

    今回はきっちり殺そう

  • Lets kill him properly this time.

    自らの過ちと共に死ぬんだ…

  • You could not live with your own failure...

    どこにあるんだ?

  • Where did that bring you?

    私のもとに返してもらおう

  • Back to me.

    私は生命の半分を消せば…

  • I thought by eliminating half of life....

    おしゃべりな奴だな

  • You talk too much.

    何だ?おう!

  • Wha? Ooof!

    知ってたぞ!

  • Not worthy.

    ハンマーをどけるんだ!

  • Get this hammer off me!

    やっちまえ!ボコボコにしてやる! これはどうだ!どんな気分だ?

  • Get him! Get him in the ribs! Ha! You like that! How you like that?

    タイタンでぼこぼこにしようか! チタウリはどこにいるんだ?

  • Smear the Titan lets go! Where's your Chitauri now!?

    チョッキン!

  • Chop!

    さあて

  • We get it!

    スーパーヒーローたちの集結だな

  • You have a lot of heroes.

    アベンジャーズ!!!

  • AVENGERS!!!!

    アッセンブ… ん?

  • Assemb... whut?

    申し訳ないけど… ミスターキャプテン ちょっとだけ時間を

  • Excuse me. One second, Mr. Captain.

    ミラーーーー ディメンション!!!!

  • Ehem...

    おい嘘だろ…

  • Mirror Dimension!!!

    スリングリング… でチョッキンと

  • Oh come on.

    よし!

  • Sling ring... and cut.

    ウォン!

  • Yes!

    あんたは私から全部奪ったのよ!

  • Wong!

    お前のことなんて知らないぞ…

  • You took everything from me!

    ここをどうやって突破したらいいか…

  • I don't even know who you..

    坊や、私が宇宙船全部ぶっ壊したの見てなかったの

  • I don't know how you're gonna get through all that.

    心配しなくていいよ

  • Honey, I just blew up his entire ship all by myself.

    助けがいるようね

  • Don't worry!

    みんなこれから…

  • She's got help!

    ああごめんね!

  • Okay Ladies now lets get in fo...

    助けは必要ないから

  • Oh! Sorry!

    でもありがとうみんな!

  • I don't really need your help.

    みんな素敵よ!

  • But thanks girls!

    また呼んで!

  • You all look great!

    私は絶対なのだ

  • Call me!

    俺はグルート

  • I am inevitable.

    私は絶対なのだ!

  • I am Groot.

    俺はグルート!

  • I am inevitable.

    私は絶対!

  • I am Groot!

    俺はグルート!

  • I am inevitable!

    私絶対!

  • I am groot!

    俺はグルート!

  • I am inevitable!

    そして俺はーーーーー

  • I am Groot!

    バットマンだ!

  • And I'm....

    おおおおお 指パッチン!

  • Batman!

    俺はバットマンだからな

  • Aaaaawe Snap!

    どんな感じだ?

  • Because I'm Batman.

    別の奴に渡したほうがよかったんじゃないのか

  • How's it feel?

    そんなことはない

  • Like it belongs to someone else.

    ありがとう

  • It doesn't.

    もう一つあるんだ

  • Thank you.

    何だ?

  • There's just one more thing...

    そうならば

  • What's that?

    飛行機や

  • Sooooooooooo

    爆弾や氷漬け おい!

  • unless you're a plane...

    洗脳された友達やスパイダーマン

  • Or a bomb, or some ice, Oh no!

    ハァァァァァァ…

  • Or a brain washed buddy, or a Spider-Man...

    トニースタークにも過去の自分にも まだ続けるか!

  • *captain breath*

    それに弱体化サノスにも!

  • Or a Tony Stark, or a version of yourself... OH he's still going!

    やめてくれよ ハァァァァァァ…

  • Or just plain Thanos!

    それ以外なら降参はすることはない♪

  • Please stop. *Captain Breath*

    ハハハハ!

  • Then you don't necessarily have to yield!

    満足か?

  • Ha ha ha ha ha!

    いつまでも続けられたさ

  • Are you done now?

    これが本当に終わるべきだったこと

  • I could do this all day?

    もう大丈夫トニー ゆっくり休んで

  • It's okay, Tony. You can rest now.

    誰も何もできないのかい?

  • Can't somebody do something?

    医者は?

  • Is there a doctor in the house?!

    壊れたものを直す装置があればな…

  • If only there was a device that could reverse things that were damaged...

    う~ん

  • Ugh....

    了解! わかったよ

  • Okay! Fine.

    君は僕が死ぬのを見たんじゃないのか?

  • You just wanted to see me die didn't you!?

    フフフフフ

  • Hmhmhmhm!

    何もいわないよ

  • I'll never tell!

    イエーイ!!!!

  • Yay!!!!

    ん~

  • *sigh*

    君たちはタイムマシーンを使って地球と死んだ人たちを生き返らせたんだね!

  • So you used time travel to save the earth and someone special who died.

    そうだ! それにキャップがストーンを戻して

  • Yep! And Cap put back the stones...

    その後みんな幸せに暮らしたとさ!

  • And we all lived happily ever after!

    みんなじゃない ナターシャ以外だ…

  • Well everyone except, Natasha.

    ソウルストーンのおかげで死んだままだ

  • She still died for the soul stone.

    ああ

  • Oh yeah.

    そうなんだよな

  • That's true!

    ナターシャって?

  • Who's Natasha?

    言いたいことがある! なんでナターシャなんだ!

  • I'll do you one better! Why is Natasha!

    彼女を助ける方法もないの?

  • Shh! There's gotta be a way to save her right?

    ない! 一生いないままだ

  • Nope! She's gone forever.

    馬鹿げてる

  • That seems stupid.

    タイムマシーン持ってるでしょ?

  • You have a time machine!

    ああそっか!

  • I mean yeah!

    ナターシャが死ぬ前の時に戻れば

  • Guys we can just go back in time before Natasha died...

    ここに戻すことが出来るよ!

  • And then bring her here!

    出来るの?

  • We can do that?

    行ける!

  • Apparently!

    ならすぐに行こう!

  • Well what are we waiting for?!

    時間を移動する前

  • See you in a minute.

    じゃあ1分後に

  • Wait!

    待って!

  • You uh...

    君は…

  • you don't make it.

    助からないんだ!

  • huh?

    え?

  • Yeah you um....

    そう… つまり

  • you die.

    死ぬんだ

  • Yeah so... come with us.

    だから僕たちに付いてきて

  • Okay.

    わか…った

  • What just happened?

    何があった?

  • Now Black Widow lives!

    ブラックウィドウも生きてるよ!

  • YAY!!!

    イエーーーイ!!!

  • *sigh*

    ああ

  • I think the consequences of messing with the fabrics of time are getting really loose here.

    また時間をめちゃくちゃにしたんだからが現実も変わってくるんじゃないのか?

  • Yeah doesn't bringing her back before she died for the soul stone...

    そうだ! ソウルストーンを回収する前の彼女をここに戻したんだから

  • mean nobody ever got the soul stone in the first...

    最初からソウルストーンを手にいれられなかったことに

  • THAT'S NOT HOW TIME TRAVEL WORKS!

    それは本当のタイムトラベルとは違うんだよ

  • you dum dum.

    君は馬鹿だね

  • Oh well that clears up everything... thanks.

    そうかい! それで全部分かったよ!ありがとう!

  • Hey wait! What about old man Rodgers?

    そうだ! ロジャースがおじいちゃんのままなのはどうする?

  • Cap is still old!

    キャップはまだおじいちゃんだね

  • Yes. Yes I believe I am.

    そうだね。 僕はおじいちゃんだ

  • We can fix that too!

    これも戻せるよ!

  • We can?

    出来るの?

  • Of course we can!

    勿論だよ!

  • I'd rather ask Cap some questions

    キャップ、君が過去に戻ったのに

  • about him sitting back and letting history play out exactly the same way.

    歴史が同じように進んでるのはどうしてなんだい?

  • or did he go to another dimension?

    それか別の次元に行ったのか?

  • So many questions!

    聞きたいことが沢山あるよ!

  • No let's make him young again!

    もういいって! キャップを若返らせよう!

  • Yay!!!

    イエーーーイ!!!!

  • Okay here we go.

    実験開始の前

  • Wow!

    よし!いこうか!

  • I think you just invented immortality.

    すごい!

  • Time Travel!

    君は不死身になることを発明したんだね

  • EVERYBODY LIVES!

    それがタイムトラベルだよ

  • YAAAAY!

    みんな生きてるよ!

  • Marvel movies!

    イエーーーーーーイ!

  • *sigh*

    マーベル映画サイコー!

  • Shawarma!

    う~ん

  • You're Loki!

    シャワルマ!

  • No I'm not! I'm you from the future!

    ロキだな

  • You're pointing at my butt!

    違うよ!未来からの君だ!

  • I'm not pointing at your butt! You're pointing at my butt!

    ケツに指さしてるな!

  • Stop pointing at my butt!

    してないよ! 君がしてるんじゃないか!

  • It's rude to point!

    やめてくれよ!

  • It's even ruder to point at butts!

    指さすのは失礼だぞ!

Captain Ball!!!

キャプテンボール!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます