Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey there!

    お待たせしました。

  • Welcome to Life Noggin!

    ライフノギンへようこそ

  • Gettin kinda sleepy.

    眠くなってきた

  • I'm still gonna do the episode, but wow i'm tired.

    エピソードはまだやるつもりだけど、疲れたわ。

  • Many of my human friends out there like hitting the hay after a few drinks.

    外にいる人間の友人の多くは、数杯飲んだ後に干し草を食べるのが好きだ。

  • The numbers can differ, but it's thought that about 20% of Americans use alcohol as a way to fall asleep.

    数字には差がありますが、アメリカ人の約2割がアルコールを使って寝落ちしていると考えられています。

  • That begs the questionis drunk sleep bad for you?

    酔っぱらいの睡眠は体に悪いのか?

  • Well first off, let's take a look at why people use alcohol to help them fall asleep anyway.

    さて、まず最初に、人々がアルコールを使用してとにかく眠りにつくのを助けるために、なぜアルコールを使用するのかを見てみましょう。

  • While alcohol is often known for the way it can change someone's behavior or moodlike my friend over herealcohol can also have sedative effects on the body, which may make you fall asleep more quickly.

    アルコールはしばしばそれが誰かの行動や気分を変えることができる方法で知られていますが、私の友人のような彼女の上に-アルコールはまた、より早く眠りに落ちるかもしれない体に鎮静効果を持つことができます。

  • That said, regularly depending on alcohol to help you fall asleep may result in alcohol dependence, and if you can't relax or fall asleep without drinking, then that's a sign of alcohol use disorder, or AUD.

    つまり、定期的にアルコールに頼って眠気を誘うとアルコール依存症になる可能性があり、お酒を飲まないとリラックスできない、眠れないという場合は、アルコール使用障害、つまりAUDのサインだと言えます。

  • AUD is a chronic, relapsing brain disease that's defined by compulsively using alcohol, losing control over how much alcohol you drink, and having a negative emotional state when you're not using.

    AUDとは、アルコールを強迫的に使用したり、お酒を飲む量をコントロールできなくなったり、使用していないときにネガティブな感情を持つことで定義される慢性的な再発性の脳の病気です。

  • In general, it's not a good idea to use alcohol as a sleep aid since it's thought to ultimately lead to restless nights.

    一般的に、アルコールを睡眠補助剤として使用することは、最終的には落ち着きのない夜につながると考えられているので、あまり良い考えではありません。

  • One study found that clinical investigations seem to support a relationship between sleep disturbance and alcohol use.

    ある研究では、臨床的調査が睡眠障害とアルコール使用との関係を支持しているように思われることがわかった。

  • In their search, researchers looked at over 100 relevant articles, 60 of which included quantitative measures of both sleep and alcohol use.

    研究者たちは検索で100以上の関連記事を調べたが、そのうち60は睡眠とアルコール使用の両方の定量的な尺度を含んでいた。

  • Another big thing about drunk sleep is that alcohol can alter your circadian rhythms, which is part of the body's biological clock.

    酔っぱらいの睡眠についてもう一つ大きなことは、アルコールは体内時計の一部である概日リズムを変化させる可能性があるということです。

  • Chronic circadian rhythm disruptions have been associated with an increased incidence of cancer.

    慢性的な概日リズムの乱れは、がんの発生率の増加と関連している。

  • Your levels of melatonin, that hormone that's associated with your sleep cycles, can also be suppressed.

    あなたの睡眠サイクルに関連するホルモンであるメラトニンのレベルも抑制されます。

  • One study found that young adults who consumed alcohol had their melatonin levels reduced by 19 percent after 3 hours.

    ある研究では、アルコールを摂取した若年成人は、3時間後にメラトニンレベルが19%低下していたという結果が出ています。

  • But that's not all that can be suppressed.

    しかし、それだけでは抑えきれない。

  • An older study back in 1980 found that your growth hormone levels may also be on the chopping block because of alcohol.

    1980年に遡る古い研究では、成長ホルモンのレベルがアルコールのためにもまな板の上にあるかもしれないことがわかっています。

  • Among other things, growth hormone aids in regulating body composition by stimulating tissue growth, like with your muscles and bones.

    中でも成長ホルモンは、筋肉や骨と同じように組織の成長を促すことで、体組成を調整するのに役立ちます。

  • So yeah, suppressing it doesn't sound good at all.

    そうそう、それを抑制することは全く良いことではありません。

  • And on a bit of a lighter notebefore we get into something pretty seriousif you go to bed drunk, you could find yourself on the can throughout the night more than usual.

    と少し軽いノートに - 私たちはかなり深刻な何かに入る前に - あなたが酔ってベッドに行く場合は、あなた自身がいつもよりも多くの夜を通して缶の上に見つけることができます。

  • Since alcohol is a diuretic, you might need to get up multiple times in the night to...well, urinate.

    アルコールは利尿作用があるので、夜中に何度も起きて排尿する必要があるかもしれません。

  • But, if you go so far as to get alcohol poisoning, things can get pretty bad really quickly.

    しかし、アルコール中毒になるところまで行くと、事態は本当にすぐに悪化することがあります。

  • Drink too much and your gag reflex, which helps prevent choking, can be impaired.

    お酒を飲みすぎると、喉に詰まらせるのを防ぐ「ギャグ反射」が障害されてしまいます。

  • This means that if you pass out after a heavy night of drinking then it's possible you could choke on your own throw up, leading to death.

    つまり、重い夜に飲んだ後に気を失ってしまうと、自分で吐いたものを自分で窒息させてしまい、死に至る可能性があるということです。

  • That's why it's really dangerous to binge drink and why anyone that does needs to be monitoredespecially if they go to sleep.

    だからこそ、暴飲暴食は本当に危険であり、暴飲暴食をする人には監視が必要なのです。

  • You really should avoid binge drinking, but even if you have only a small to moderate amount of alcohol, how long should you wait until going to bed?

    本当は暴飲暴食は避けた方がいいのですが、少量から中程度のお酒でも、寝るまでの時間はどのくらいがいいのでしょうか?

  • Well, it's typically recommended that you finish drinking any alcohol about 3 of 4 hours before you nod off.

    まあ、それは一般的に、あなたが居眠りをする前に、4時間のうち3時間程度のアルコールを飲み終えることをお勧めします。

  • The general idea here is that it takes about 1 hour for your body to metabolize a single serving of alcohol.

    ここでの一般的な考え方は、1回分のアルコールを体が代謝するのに約1時間かかるということです。

  • So, to all my friends out there, if you want to have a few drinks, it's probably best to try and not go to bed drunk.

    だから、そこにいるすべての私の友人に、もしあなたがいくつかのお酒を飲みたいなら、それはおそらく試してみて、酔っ払ってベッドに行かない方が良いでしょう。

  • Maybe have a nacho party with all your friends?

    お友達みんなでナチョパーティーをしてみませんか?

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Hey, hold on buddy, they're just chips!

    ちょっと待てよ、ただのチップスだぞ!

  • So are there any other sleep related questions you have that you want me to answer?

    では、他にも睡眠に関する質問で答えてほしいことはありますか?

  • Let me know in the comment section below and your question could become a future video!

    あなたの質問が将来のビデオになるかもしれないので、下のコメント欄で教えてください

  • Curious to know what would happen if we only took naps?

    昼寝だけしていたらどうなるか興味津々?

  • Check out this video!

    この動画をチェックしてみてください

  • A twenty minute naps improves your alertness and mood without making you feel disoriented because you stay in the lightest sleeping stage.

    20分程度の昼寝であれば、最も軽い睡眠段階にとどまるため、気分を乱すことなく警戒心が高まり、気分も向上します。

  • While a longer nap lasting thirty minutes to an hour will get you into the deeper sleeping stages.

    30分から1時間程度の長めの昼寝をすると、より深い眠りの段階に入ります。

  • As always my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    いつものように私の名前はブロッコです、これはライフノギンになっています、考え続けることを忘れないでください!

Hey there!

お待たせしました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます