Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You've probably been wondering where Fuzzy and Nutz have been the last few months.

    おそらくファジーとナッツは最近数か月どこに行っちゃったのか、と思っている人もいるでしょう。

  • And sadly we have some bad news, because Fuzzy's been doing some hard time.

    残念なお知らせですが、今ファジーは償いの時間を過ごしているんです。

  • Maximum security prisons are tough places to be.

    セキュリティ最大レベルの刑務所は厳しいところです。

  • With many reports over the years showing that they are some of the most violent places to serve time in the world.

    何年にも渡って刑務所内での暴力事件が報告されている事を見ても明らかですから。

  • With gangs, violence, and poor food and little privacy, it's no surprise that some inmates will do anything to escape serving out their full sentence!

    ギャングや暴力、ひどい食事にプライバシーもほぼ無しという環境ですから、刑期を終える前に一刻でも早く塀の外に出たいと思う囚人の気持ちは理解出来ますね!

  • In 1962 what may be the most famous prison escape in history was carried out by Frank Morris, and John and Clarence Anglin.

    1962年には歴史上もっとも有名な脱獄がフランク・モリスとジョンとクラレンスのアングリン兄弟によって企てられました。

  • Over its 29 year history as a federal penitentiary, 13 escape attempts had all ended in failure.

    連邦刑務所の29年に渡る歴史の中で、脱獄はそれまでに13回企てられましたが全て失敗に終わっていました。

  • Yet on June 11th, 1962, Morris and the Anglin brothers were determined to be the first to successfully break out of Alcatraz and flee to safety.

    しかし1962年の6月11日、モリスとアングリン兄弟はアルカトラズ刑務所から脱獄に成功する最初のケースとなるべく行動を起こしたのです。

  • The team had spent six months sawing at the ventilation ducts in their cells with hidden saw blades.

    彼らは6か月かけて、隠し持っていたノコギリの刃で独房の換気ダクトを削っていき

  • And then tried to cross the San Francisco bay on a homemade raft made out of rain coats.

    サンフランシスコ湾をレインコートで作った手製のボートで渡ろうとしたのです。

  • The three were never found or heard from again and it's believed that all three inmates drowned in the notoriously dangerous waters surrounding Alcatraz island.

    3人はその後見つかったり消息を耳にすることは一切なく、波の激しいことで知られているアルカトラズ島周辺水域で溺れてしまったのではないかと信じられています。

  • In recent years though an even more high-profile prison escape took place on July 11th, 2015.

    最近では、2015年7月11日に、さらに有名な脱獄事件が発生しました。

  • When infamous Mexican Drug Cartel chief El Chapo escaped from a Mexican penitentiary.

    悪名高いメキシコのドラッグディーラーのボス、エル・チャポがメキシコの刑務所から脱走したのです。

  • Via a secret tunnel that his henchmen had been digging for months from a mile outside the prison.

    彼は秘密のトンネルを通って抜け出したのですが、そのトンネルは彼の手下が何カ月もかけて刑務所から1マイル離れた場所から掘ったものでした。

  • Infamous for escaping from prison, El Chapo has now been sentenced to the maximum security 'ADX' facility in Colorado.

    脱獄を企てることで有名なエル・チャポは、現在コロラドにあるADXというセキュリティレベル最大の施設に収容されています。

  • A prison described as so secure that it would take bribing a warden and the entire prison staff to successfully break out.

    この刑務所はセキュリティが万全なため、脱獄に成功するためには看守とスタッフ全員を丸め込まなければ無理だと言われるほどです。

  • It's clear that though prisons are extremely secure places, they're certainly not escape proof.

    このような刑務所は極限にまでセキュリティが強化されていますが、脱獄が不可能というわけではないのは明らかです。

  • But suppose you were dragged off to maximum security prison like poor Fuzzy, perhaps for a crime you did not commit.

    でも、ファジーのように最高セキュリティレベルの刑務所に、自分が犯してもいない罪のために収監されたと考えてみてください。

  • How could you break out and make a run for freedom?

    どうやってそこから自由のために抜け出すことができるでしょうか?

  • First, you're going to need help.

    まず、助けが必要です。

  • In the past prison facilities were typically converted military facilities.

    昔は刑務所というのはほとんどが軍施設を改装したものでした。

  • Like in the case of Alcatraz, or well constructed, but with many structural flaws.

    アルカトラズのケースもそうですが、しっかりと建設されてはいるものの構造上の欠陥は多く見られます。

  • Often they were allowed to fall into disrepair to the point that eventually, a clever and very patient prisoner could grind or saw their way through the crumbling concrete of his cell.

    大体の場合、経年劣化が進んでいって、独房の弱ったコンクリートを我慢強く賢い受刑者が削ったりしながら脱獄ができてしまったのです。

  • In the last few decades though there has been a radical shift in the way that prison are designed.

    ところが、ここ数十年の間に刑務所の設計において大幅な変更が出ています。

  • With everything from engineers to psychological experts and even escape magicians being consulted on the design of each individual cell and the materials used.

    エンジニアや心理学の専門家、そして脱出マジシャンの力までも借りて各独房や使用する素材が決められています。

  • A modern cell is typically made of steel, which resists corrosion very well and is much harder to try to tunnel through then concrete, which can weaken with age.

    近代独房は基本的に鉄で作られており腐食に対して強く、トンネルを掘ることが経年劣化を起こすコンクリートと比べてもかなり難しくなっています。

  • The cells are also constructed as individual units that fit into place within the structure of the actual building.

    各独房はそれぞれが独立して作られており、あらかじめある建物の中に自由に搭載することができるようになっています。

  • Meaning that there are no weak points to exploit such as aging ventilation ducts or toilet pipes.

    このことは、劣化した通気ダクトやトイレのパイプを脱獄に利用する事ができなくなることを意味します。

  • Breaking out of a modern maximum security prison is definitely going to be difficult, but not impossible.

    近代式最高セキュリティ刑務所から脱獄することは間違いなく難しくなってきていますが、不可能ではありません。

  • As seen in the case of convicted killers David Sweat and Richard Matt, who broke out of their cell on June 6th, 2015.

    それは、2015年6月6日に牢屋から脱獄した殺人犯のデイビッド・スエットとリチャード・マットのケースを見ても明らかです。

  • But how did they do it, and how can you replicate the escape yourself?

    でも実際どうやって実行したのでしょうか?そして、どうやったらそれを真似して脱獄が出来るのでしょうか?

  • First, as we mentioned, you're going to need outside help.

    まず最初に、先ほど触れたように外部の助けが必要になります。

  • Modern prisons strictly regulate the movement and personal belongings of each prisoner.

    近代刑務所では、各受刑者の行動や持ち物の出入りを厳しく管理しています。

  • So trying to sneak power tools to your cell on your own isn't going to get you anywhere but thrown into isolation.

    ですから、電動工具を独房の中に忍び込ませようとしてもかえって逆効果になるだけです。

  • You should try to bribe a guard or maintenance worker into leaving some tools behind or letting you sneak them back into your cell.

    看守やメンテナンス業者を買収して道具を置いていかせるか、独房の中に持って帰ることができるよう裏で手配するのがいいでしょう。

  • In the case of Sweat and Matt, this is exactly what is suspected to have happened.

    スエットとマットのケースではまさにこの手段が用いられたとみられています。

  • With tools at your disposal you can start cutting your way through the steel wall at the back of your cell, where it connects to the building's maintenance areas and pipework.

    道具が自由に使えるのであれば、独房の後ろにある鉄製の壁を削りながら建物のメンテナンスエリアやパイプネットワークに行き着くことが可能です。

  • Before you hop through though you're going to need to fool the other guards who conduct 2 hour headcounts all throughout the night.

    それでも、脱出する前に毎晩2時間ごとに人数確認をする看守の目をごまかさなくてはなりません。

  • So simply take a bunch of your clothes and arrange them under the covers of your bed so it looks like you're still snuggled up tight.

    ですから、服をまとめて用意してベッドの布団の下に丸め込み、遠くから見ると体を丸めて寝ているように見えるように細工します。

  • Next you're going to want to head through your escape hole and down into the very basement level of the building.

    次には、脱出用の穴を通り抜けて建物の1階まで降りていきます。

  • Your best bet will be to locate a heating pipe which are typically easy to identify as they carry hot water that makes the pipe warm to the touch.

    道しるべとしては、温水が流れているパイプなんかは触ると熱いので特定しやすいです。

  • Follow this pipe into the very bowels of the building until you see it start to head outwards.

    このパイプをたどって建物の中心部まで到達したら、そこから外へと向かうルートをたどります。

  • At that point you're going to need your tools again to start chiseling through the concrete around the pipe so you can squeeze through.

    ここまでたどり着いたら、もう一度道具を使ってパイプ周りのコンクリートを削っていき体が通り抜けられるだけの穴を作ります。

  • At last you'll get to the foundation of the prison itself, and here is where you're going to have to get a little bit lucky.

    ついに刑務所の土台部分にたどり着いたわけですが、ここからは少し運に頼ることになります。

  • Major buildings like prisons that house hundreds of people typically have two major outlet pipes that connect to the outside world.

    刑務所のような多くの人が住む大きな建物では、通常は2つのパイプが外の世界に向けて伸びています。

  • One is a large steam pipe to vent excess heating, and the other the main sewer line, full of . . . well, the sewage of hundreds of people.

    そのうちの1つが余剰熱を逃がす巨大蒸気パイプで、もう1つは下水パイプですから、まあ、そこには何百人という人の汚物が流れていることになるわけです。

  • If you manage to find yourself at the steam vent, you could cut into it and crawl your way to freedom, perhaps with some minor scalding but otherwise relatively unscathed.

    なんとか蒸気パイプを見つけることができたらそこに穴をあけて入り込み、自由の世界を目指して這い出ていくことができます。軽いやけど程度はするでしょうけどそれ以外は比較的無傷で済みます。

  • If however you happen to find yourself at the sewage pipe . . .

    しかし、もし間違って下水パイプにあたってしまったら…

  • We hate to break it to you, but there's only one way to freedom, and it's not going to smell or feel very nice.

    申し訳ないですが、自由への道はこれ1つだけ、そしてニオイもきついですし気持ちいいものではありません。

  • Once you've waded through tons of muck though, congratulations!

    それでもウンチの波を乗り越えて外へ脱出できたら、おめでとうございます!

  • You've officially broken out of prison.

    正式に脱獄成功です。

  • You better enjoy your new found freedom as quickly as you can, because while prison escapes are rare, getting away with it is even rarer, and most prison escapees are back in police custody within just a matter of weeks!

    出来るうちに自由を満喫してください、というのも脱獄自体がまれですが、その後普通に暮らせるケースはもっとまれで通常脱獄囚は数週間後には警察に再逮捕されてしまいます。

  • How would you escape from prison?

    どうやって刑務所から脱獄できるでしょうか?

  • Why not leave poor Fuzzy some tips on the comments section below!

    下のコメント欄を通して、かわいそうなファジーのために良いアイデアを教えてあげてください!

  • And if you miss Fuzzy and Nutz and are excited for more adventures, then stay tuned as we bring you the first official season of Fuzzy and Nutz soon, filled with brand new adventures as Fuzzy and Nutz lead us on an adventure through time!

    ファジーとナッツに会いたくてもっと冒険の話を聞きたい方は、時間を超えた新しい冒険が盛りだくさんのファジーとナッツの正式シーズンがもうすぐ始まりますのでお楽しみに!

You've probably been wondering where Fuzzy and Nutz have been the last few months.

おそらくファジーとナッツは最近数か月どこに行っちゃったのか、と思っている人もいるでしょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます