Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You're not worried about being constipated?

    便秘の心配はありませんか?

  • What is constipated?

    便秘って何?

  • It means not being able to go poop.

    うんちが出ないことだよ。

  • Yes, I'm going to be constipated.

    うん、便秘になりそうだわ。

  • Hi, my name is Kai and I'm here with my dad.

    やあ、私はカイです、ここにいるはパパよ。

  • My name is Piea.

    ピエーアです。

  • I'm Piea's mom, Misty.

    ピエーアのママのミスティよ。

  • My name is Tom and this is my dad.

    ぼくはトムで、パパだよ。

  • Tom.

    トムです。

  • Also Tom.

    トムだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • We're going to eat.

    今から食べるわ。

  • - What do you think we're going to eat? - Eat, dog food.

    -何を食べると思う?-ドッグフード。

  • No, well, this is kind of...

    違うよ、ええっと、いわゆる...

  • Sometimes it looks like dog food.

    ドッグフードのようなものだよ。

  • You're going to taste what I had to eat in basic training while in the field.

    戦場での基礎訓練で食べたものを味わってもらうよ。

  • What do you think MRE stands for?

    MREは何の略だと思う?

  • MRE?

    MRE?

  • So do the M.

    Mの意味は。

  • Make.

    作る。

  • R.

    R。

  • Make, ready, eat.

    作って、準備して、食べる。

  • Make, ready, eat?

    作って、準備して、食べる?

  • Meals ready to eat.

    すぐに食べられる食事。

  • There you go.

    そのとおり。

  • Alright, this is what we eat when we're deployed.

    これは私たちが配置されたときに食べるものだよ。

  • They're called MREs.

    MREと呼んでる。

  • It's food.

    食べものだよ。

  • It's food.

    食べものだ。

  • So, all you gotta do...

    ええと、どうやって...

  • Well, let's see what you got there, hang on now.

    よく見て、ちょっとまって。

  • Calm down.

    落ち着いて。

  • So this is how we do it (when) open it up in the field.

    こうやって、戦場で開くんだ。

  • Tilt it down like that, all right.

    こうやって傾けてね。

  • There we go.

    はい、どうぞ。

  • There's yours.

    あなたのよ。

  • I'm nervous to try this.

    食べてみるのに緊張するわ。

  • It's good, I promise.

    おいしいわよ、約束する。

  • I wouldn't have given you anything that was bad.

    悪いものは何もあげないわ。

  • Okay.

    わかった。

  • So we got chili mac here.

    チリ・マックがあるよ。

  • And then, what've you got?

    それで、何がある?

  • I got beef stew.

    ビーフシチューをもらったよ。

  • All right.

    いいね。

  • Do you want to trade?

    交換する?

  • I don't, actually.

    大丈夫だよ。

  • When you look at it, what do you think?

    それを見て、どう思う?

  • So, if I just walked in and it was open, I think like, that an animal just barfed this up.

    もし私が入ってきて、窓が開いてたら、動物がこれを飲み干したのだと思うわ。

  • This is all we ate for a week.

    1週間で食べたのはこれだけです。

  • Breakfast, lunch, and dinner.

    朝食、昼ごはん、そして夜ごはん。

  • This actually smells really good.

    本当にいい匂いね。

  • Get on in there.

    食べてみて。

  • Okay.

    わかった。

  • Give it a shot.

    食べてみてごらん。

  • Okay.

    わかった。

  • Tastes like a better spaghetti.

    スパゲッティみたいな味がするわ。

  • So you're saying it tastes better than my spaghetti?

    私のスパゲッティよりおいしいってこと?

  • How is it?

    どう?

  • Amaze-balls.

    すごいね。

  • That's hecka good.

    かなりおいしいわ。

  • When you were eating MREs, what was the worst one?

    MREを食べていたとき、一番ひどかったのは何?

  • Shrimp jambalaya, without a doubt.

    エビのジャンバラヤ、間違いなくね。

  • So, like, I like shrimp, would it be good?

    ぼくはエビがすきだけど、おいしいの?

  • No.

    いや。

  • The veggie omelet was one.

    野菜のオムレツは1つだよ。

  • Please tell me we're not going to try the veggie.

    野菜を試さないと言ってよ。

  • No, you don't want to try that one.

    いや、試してみたいとは思わないね。

  • I'd walk out.

    部屋から出るよ。

  • Yeah, we have heard eating MREs does something to your system.

    確かに、MREを食べると体調に何かが起こると聞いたことがあります。

  • Yes, this is very true.

    そう、本当だ。

  • Dad?

    パパ?

  • It will stop you up.

    止めるよ。

  • You mean constipated?

    便秘ということ?

  • It will, yes.

    そうだよ。

  • Like you know how bears when they hibernate?

    クマが冬眠する様子は知ってる?

  • They have to, like, eat a bunch of stuff.

    彼らはたくさん食べないといけない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • To create like a plug.

    栓をするみたいにね。

  • This is the stuff that creates that plug.

    これがその栓を作るものだよ。

  • You're not worried about being constipated?

    便秘の心配はないですか?

  • What is constipated?

    便秘って何?

  • It means not being able to go poop.

    うんちが出ないことだよ。

  • Yes, I'm going to be constipated.

    便秘になりそうだわ。

  • What did you do in the army.

    軍隊で何をしたの?

  • I was an infantry man.

    歩兵隊だよ。

  • Jumping out of planes, out of helicopters.

    飛行機やヘリコプターから飛び降りたりしてね。

  • What countries did you go to?

    どこの国に行きましたか?

  • I have been to Korea, Japan.

    韓国、日本に行ったよ。

  • I've been to Afghanistan.

    それとアフガニスタン。

  • I was in the airforce and I ended up getting Security Forces as my career field.

    私は空軍に所属していて、最終的には職業として治安部隊を得ましたよ。

  • Why did you want to be in the Marine Corp.?

    どうして海兵隊に入りたかったの?

  • I wanted to be a pilot.

    パイロットになりたかった。

  • I wanted to be a military pilot.

    軍隊のパイロットに。

  • Um, how is basic?

    基礎訓練って何?

  • For me, basic was very lonely.

    私にとって、基礎訓練は孤独だったよ。

  • So, getting a letter from my parents from home would take about two to three weeks.

    だから、家の両親から手紙をもらうには2週間から3週間くらいかかります。

  • So, when I saw everybody getting letters every other day, it was a little rough.

    みんなが1日おきに手紙を受け取っているのを見たときは、少し辛かった。

  • Dad, I'll write you letters every day.

    パパ、毎日手紙を書くわ。

  • I know, we have email now.

    今は電子メールがあるよ。

  • That makes it so much easier.

    とても簡単だ。

  • My dad's deployed right now.

    パパは今出動しています。

  • How long is he going to be gone for?

    いつまでいないの?

  • Five months.

    5ヵ月。

  • Do you miss your dad?

    お父さんに会いたい?

  • Yes.

    うん。

  • Are you going to be deployed again?

    また配属されるの?

  • I will.

    だろうね。

  • I'll be leaving soon.

    すぐ戻るよ。

  • Don't worry because it's going to be a lot of...

    心配しなくていいよ、たくさんの...

  • There's internet there, so I get to Facetime you guys, or Facebook you guys everyday.

    インターネットがあるから、フェイスタイムもできるし、フェイスブックで毎日連絡が取れるよ。

  • Thank you for serving our country.

    国に奉仕してくれてありがとう。

  • You're welcome, sweetie.

    どういたしまして、かわいい娘よ。

  • Thank you for taking care of all three of us while Dad's deployed.

    お父さんの配属中は3人共お世話になったわ。

  • I love you, Mom.

    愛してるわ、ママ。

  • I'm going to miss you.

    寂しいよ。

  • I'll miss you too, but we'll make up for it when I get back.

    僕も寂しいよ、でも帰ってきたら埋め合わせするよ。

  • Love you, dada.

    愛してるわ、パパ。

  • Love you, baby.

    愛してるよ、ベイビー。

  • I didn't think MREs would actually be that good.

    MREがそんなに良いとは思わなかったわ。

  • Do you want one for your school lunch?

    学校の昼ごはんに欲しい?

  • Yes, please.

    うん、欲しいわ。

  • There you go.

    どうぞ。

You're not worried about being constipated?

便秘の心配はありませんか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます