Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Is this like an anti-establishment thing or something?

    これって反体制的なことをしているようなものなのかな?

  • Britain is an old-fashioned, weird place.

    イギリスは昔ながらの変な国だからな

  • Every November, we burn a wooden effigy of a dude who tried to burn down Parliament hundreds of years ago.

    毎年11月には何百年も前に国会を焼き払おうとした男の木像を燃やすんだ

  • We turn people we like into Knights.

    好きな人を騎士にするんだ

  • However, the most ridiculous thing that we have is our laws.

    しかし、一番バカバカしいのは、自分たちの法律です。

  • If you wear a suit of armour in Parliament, they're legally allowed to cut your head off.

    国会で鎧のスーツを着ていれば法的に首を切ることが許されている

  • This is ridiculous.

    ばかげている。

  • That's not the only dumb British law.

    馬鹿なイギリスの法律はそれだけではない。

  • We've got tons of them, and I don't even know if anyone takes these things seriously.

    膨大な数があるのに、こんなことを真剣に考えている人がいるのかどうかもわからない。

  • So today I'm going to test that and try and break as many ancient British laws as possible in one day in front of policemen and hope that I don't get arrested.

    だから今日はそれを試してみて、警察官の前で一日でできるだけ多くの古代イギリスの法律を破ってみて、逮捕されないことを願っています。

  • Do you think that this is a suspicious fish?

    怪しい魚だと思いますか?

  • Oh, definitely.

    ああ、確かに。

  • You know, there's a law where it's illegal to handle a salmon suspiciously.

    鮭を不審に扱うのは違法って法律があるんだよな

  • I've got the salmon; now I have to act suspiciously with it.

    サーモンを手に入れたので、今度はそれを使って怪しい行動をしなければならない。

  • He's checking if his car's locked.

    車がロックされているか確認しています

  • That's how fucking creepy I look.

    それだけでクソキモい。

  • What've you got a fish for?

    何のために魚を持っているの?

  • Does it look suspicious to you?

    怪しく見えませんか?

  • It doesn't look suspicious but it looks interesting.

    怪しげな感じはしないけど、面白そうですね。

  • It's not suspicious?

    怪しくないの?

  • Alright I'll I try harder to be more suspicious.

    分かった......もっと疑われるように頑張るよ。

  • The fuck is that?!

    あれは何だ?

  • Ladies and gentlemen, would you like to see a man walking past with a fish?

    皆さん、魚を持って通り過ぎる男性の姿を見たいですか?

  • Pointless.

    無意味だ

  • You don't know if there's a library nearby do you?

    近くに図書館があるかどうか知らないのかな?

  • Apparently, it's illegal to gamble in a library.

    どうやら図書館でギャンブルをするのは違法らしい。

  • So me, stinking of salmon, I'm gonna go and try and make someone bet with me in this library and break that law.

    鮭の臭いのする俺はこの図書館で誰かと賭けをして法律を破るつもりだ

  • Excuse me, do either of you gamble?

    すみませんが、どっちもギャンブルをしますか?

  • Yes, gamble, like Blackjack.

    そう、ギャンブル、ブラックジャックのように。

  • We don't have to play for money if you don't want to.

    嫌なら金のために遊ぶ必要はない。

  • I've got a Sashimi-quality fish.

    刺身品質の魚があるんだけど

  • Excuse me, I've got a great game of Blackjack.

    失礼ですが、ブラックジャックの素晴らしいゲームを持っています。

  • Sorry if I smell.

    臭かったらごめんなさい。

  • How come you're doing this?

    なんでこんなことしてるの?

  • I'm trying to break as many ancient laws as I can in a day.

    一日で出来るだけ多くの古代の法律を破ろうとしています。

  • You going again?

    また行くの?

  • Oof, bust, 10p for me.

    ウフ、バスト、私には10P。

  • I was gambling in a library!

    図書館でギャンブルをしていた!

  • I'm gonna walk right into that building there in a suit of armour.

    鎧を着てあのビルに入っていくよ

  • Something that apparently you're supposed to get your head cut off for.

    明らかに首を切られることになっている何か。

  • - Hi there - Is it a public gallery?

    - こんにちは - それはパブリックギャラリーですか?

  • Yes!

    やった!

  • Um, not sure...

    うーん、よくわからない...

  • - If the armour... - You haven't got a real sword have you?

    - もし鎧が...- 本物の剣を持っていないのか?

  • No, it's plastic.

    いや、プラスチックだよ。

  • Sorry, this has never happened!

    すみません、今まで一度もありませんでした!

  • - Have a look at the sign, make sure you don't have any of these. - I definitely don't have any of those

    - 看板を見て、これらのいずれかを持っていないことを確認してください。- 私は間違いなくこれらのいずれかを持っていません

  • Why are you dressed as a knight?

    なぜ騎士の格好をしているのか?

  • I've just been filming around the corner doing a kids TV thing.

    子供向けのテレビ番組をやっているところを撮影していたところです。

  • - Okay - Amazing!

    - オーケー!

  • I just went into Parliament wearing a suit of armour and I still have a head.

    鎧のスーツを着て国会に入っただけなのに、まだ頭がある。

  • Right, next one.

    そうだな、次のやつだ。

  • You can't shake out a dirty rug in public.

    人前で汚い敷物を振り回すことはできません。

  • And also can't wear an outrageous double ruff.

    また、とんでもない二重のフリルも着られない。

  • Or be be sock-less within a hundred yards of the Queen.

    女王から100ヤード以内に靴下を脱ぐか

  • Just shaking the rug.

    敷物を揺らしているだけ。

  • Alright.

    いいだろう

  • Wearing a double ruff, being sock-less.

    二重のラフを履いて、靴下を履いていない状態。

  • Is this like an anti-establishment thing or something?

    これって反体制的なことをしているようなものなのかな?

  • Are you filming now?

    今から撮影ですか?

  • There's a law against singing a lewd ballad in public.

    人前で淫らなバラードを歌ってはいけないという法律があります。

  • I'm pretty sure Tony Blair lives around here.

    トニー・ブレアはこの辺に住んでるわ

  • I'll try and do a bit of improv.

    ちょっとアドリブでやってみます。

  • Just gonna sing a song.

    歌を歌うだけだ

  • I've written a little song, if that's okay?

    ちょっとした歌を書いてみましたが、よろしいでしょうか?

  • If you do it on the other side of the road, yeah.

    道路の反対側でやるならね。

  • Okay.

    いいわよ

  • Tony, Tony, how are you today?

    トニー、トニー、今日はどう?

  • Tony boy Tony, please come out and play.

    トニー少年トニー、遊びに来てください。

  • You look like a marshmallow.

    マシュマロみたいだな

  • Our eyes meet over the piano.

    ピアノ越しに目が合う。

  • Oh, I'd love to nestle my head on your fluffy chest.

    ああ、あなたのふわふわした胸に頭をすっぽりと寄り添ってみたい。

  • Tony boy, Tony, come out and play.

    トニー坊や、トニー、出てきて遊びましょう。

  • Well I sang about hooking up with Tony Blair to his window.

    トニー・ブレアの窓に向かって歌ったんだ

  • I guess that's lewd - that's another law broken another off the list.

    淫乱だと思うが--それはリストから別の法律を破ったということだ。

  • So stupid.

    愚かだな

  • I've never been to Downing Street before.

    ダウニング街には行ったことがありません。

  • 10 Downing Street: residence of the Prime Minister.

    10 ダウニング街:首相官邸。

Is this like an anti-establishment thing or something?

これって反体制的なことをしているようなものなのかな?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます