Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The three of you are very close, but I wanted to see just how close you are in a game we call "Know Your Bro."

    3人はとても仲がいいんだけど、どのくらい仲がいいのか見てみたかったんだ。"兄弟を知る "というゲームでね。

  • Now, here's how the game works.

    さて、ゲームの仕組みはこんな感じです。

  • One of you will wear noise-canceling headphones while the other two answer a question about you, okay?

    一人はノイズキャンセリングヘッドホンをつけて、他の二人があなたについての質問に答えている間、いいですか?

  • Then you'll take the headphones off, and we'll see if your answer matches.

    それからヘッドフォンを外して、答えが合うかどうかを確認します。

  • If it does, you get a point. Make sense?

    もしそうなら、あなたはポイントを取得します。意味があるのか?

  • Yeah. Yeah.

    そうなんだそうなんだ

  • Okay, here we go. Let's do this.

    よし、行くぞ。やってみよう

  • Nick, the first question is about you, so please put these on.

    ニック 最初の質問は あなたの事なので これをつけて下さい

  • So it's about me? This is about you.

    私のこと?あなたのことよ

  • Okay? But you can't listen. You can't hear what the question is.

    いいですか?しかし、あなたは聞くことができません。質問の内容を聞くことはできません。

  • Okay.

    いいわよ

  • All right, let me see if you can. Is it loud?

    わかった、やってみるよ。音は大きい?

  • Good? Good? Good? Okay. All right.

    いいのか?いいのか?いい?いいか?いいわよ

  • Baby shark?

    サメの赤ちゃん?

  • All right. It's not baby shark.

    そうだなベビーシャークじゃない

  • It should have been. It should have been.

    そうであるべきだったそうであるべきだった

  • Here we go. All right. All right, Kevin and Joe.

    行くぞよしケビンとジョー

  • All right.

    いいだろう

  • What would Nick say is the thing you're most jealous of him for?

    ニックが一番嫉妬しているのは何だと思いますか?

  • Oh, he took batting practice with the Dodgers.

    ああ、彼はドジャースのバッティング練習をしていた。

  • I thought that was pretty cool. Pretty jealous of that.

    かっこいいと思ったよかなりうらやましい

  • His shoe collection. Okay. Really?

    彼の靴のコレクション。そうなんだ(美月)本当?

  • Yeah. He's got a good one?

    ああ 彼はいいやつを持っているのか?

  • He does have an amazing shoe collection, yeah.

    彼は素晴らしい靴のコレクションを持っています。

  • Really? And you think that's what he'll say?

    そうなの?彼がそう言うと思う?

  • Like, "Oh, you guys are jealous."

    "お前ら 嫉妬してんのか?"みたいな

  • Like, he has so many shoes.

    靴をたくさん持っていて

  • You go visit his house, his, like, closet is filled.

    彼の家に行くと クローゼットが一杯になってる

  • Really? Yeah. I think. Yeah.

    (アルマン)そうなの?そうだと思うそうだな

  • He has more shoes than Priyanka, I'm pretty sure.

    彼はプリヤンカよりも靴を持っているのは間違いない。

  • Okay, everybody. All right, all right, all right.

    よし、みんなよし、よし、よし、よし。

  • Pause. Ready?

    一時停止準備はいいか?

  • Nick, we have the question that I asked your brothers.

    ニック、お兄さん達に聞いた質問があります。

  • I said, "What would Nick say is the thing that you're most jealous of him for?"

    "ニックが一番嫉妬しているのは何だと思う?"って言ったんだけど

  • Oh.

    ああ

  • What are they jealous of you for?

    何のために嫉妬してるの?

  • What could they have said?

    何て言ってくれたんだろう?

  • Like, clothing or, like, a thing?

    服とか、物とか?

  • What? Anything. Could be.

    何が?何でもそうかもしれない

  • Maybe, like, performing at The White House a few times.

    ホワイトハウスで何度か演奏するとか

  • Whoa! Not to brag.

    うわぁ!自慢じゃない

  • Clang! Clang! Not to drop anything.

    クラング!鳴って!何も落とさないように

  • Wow! Excuse me?

    うわー!何て言ったの?

  • Just performing. Just humble

    ただ演奏しているだけ。ただ謙虚に

  • "I guess I performed at The White House."

    "ホワイトハウスで演奏したと思う"

  • Okay, sorry.

    わかったわ、ごめんね。

  • I mean, yeah. All right.

    つまり、そうだ。そうだな。

  • This is for Kevin.

    ケビンのために

  • This party playlist on here is great, by the way.

    ところで、ここのパーティーのプレイリストは素晴らしいですね。

  • Isn't that an insane song, right?

    非常識な曲ではないでしょうか?

  • Oh, you hear it? All right. So, Kevin's going for it.

    聞こえるか?いいだろうケビンはそれを狙っている

  • Okay, he's all right. Ready, Joe?

    彼は大丈夫だ準備はいいか?ジョー

  • Yes.

    そうですね。

  • Nick, what is the worst thing that Kevin ever did as a kid that your parents didn't know about at the time?

    ニック ケビンが子供の頃にした事で 両親が知らなかった 最悪な事は何ですか?

  • Oh, wow.

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • I mean, he snuck out a few times.

    何度か抜け出したんだよ

  • Yeah, I think he, like yeah, he snuck out a few times.

    何度か忍び込んだんだと思う

  • And got away with it. I think. Well, until now, I guess.

    そして逃げ切った。と思うんですよね。まあ、今まではね。

  • And what did he do?

    彼は何をしたの?

  • He had had a couple beers before 21.

    彼は21の前にビールを2、3本飲んでいた。

  • Ooh! Whoa!

    うわぁ!

  • Scandalous. Scandalous.

    スキャンダラススキャンダラス

  • You think that's what he will say?

    そう言われると思っているのか?

  • No, and he bought a pack of cigarettes or something.

    いや、それにタバコのパックか何かを買ったんだ。

  • Oh, yeah, it's getting worse and worse.

    ああ、そうか、どんどん悪化していくんだな。

  • It's getting worse and worse.

    どんどん悪化していく。

  • Let's stop there. Let's see what he says.

    そこまでにしましょう。彼が何を言うか見てみよう

  • I like this game a lot. Okay. You want to pause the...Ready?

    このゲームが好きなんだ一時停止して...

  • Kevin. It's a good track, right?

    ケビンいい曲だよね?

  • That song is intense. I'm dropping it next week. It's awesome.

    あの曲は強烈ですね。来週には落とします。最高だよ。

  • Kevin, I asked your brothers, what is the worst thing that you ever did as a kid that your parents didn't know about at the time.

    ケビン、君の兄弟に聞いたんだが、子供の頃、親が知らなかった最悪のことは何だったんだ?

  • Ooh. Okay, worst thing I did as a kid that my parents didn't know about?

    おう私が子供の頃にした最悪のこと 両親は知らなかったの?

  • No. They might know about it now, but...yeah. At the time?

    いや 今は知ってるかもしれないが...その時は?

  • I brought Joe to a tattoo parlor when he was 13.

    13歳の時、ジョーをタトゥーパーラーに連れてきた。

  • That's it. That's what they said.

    それだけだそう言われていました。

  • They told that story. That's exactly what he said.

    その話をしてくれました。まさにその通りのことを言っていました。

  • Really? No.

    そうなの?そうじゃない

  • You brought Joe to a tattoo parlor?

    ジョーを刺青屋に連れてきたのか?

  • I wanted to get a tattoo.

    刺青を入れたいと思っていました。

  • I was turning 18 soon, so I was still like 17.

    もうすぐ18歳になるので、まだ17歳くらいでした。

  • I wanted to get a tattoo. I forgot about this.

    刺青を入れたかった。忘れていたのですが

  • I brought Joe with me, not to get a tattoo.

    ジョーを連れてきたのは タトゥーを入れるためじゃない

  • He just was accompanying me, yeah.

    彼は私に付き添っていただけです、ええ。

  • And they, like, put the stencil on so I could see what it looked like, the whole thing.

    そして、ステンシルを貼ってくれて、それがどんな風に見えるのか、全体を見ることができました。

  • And then my parents found out, and let's say that was...

    親にバレてしまって、それは...

  • I didn't get tattoo for a long time after.

    その後もずっとタトゥーを入れていませんでした。

  • Yeah, absolutely. They said, no, you snuck out.

    ああ、その通りだ彼らは、あなたが抜け出したと言った。

  • There's been a whole bunch of other stuff.

    他にも色々ありましたが

  • I think you're, like, the troubled Jonas, yeah.

    君は問題児のジョナスのようなものだと思うよ

  • But I can hear what they said? Watch the show.

    でも、何を言っているのかわかるのか?ショーを見て

  • You got to watch the show. All good stuff.

    ショーを見てくれ良いものばかりです。

  • All good stuff. All good. All good. Funny stuff. Okay. All right. Ready?

    良いものばかりだすべての良いもの。すべての良いもの。面白いものいいぞいいぞ用意はいいか?

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • What was the wildest thing that happened at Joe's bachelor party?

    ジョーのバチェラー・パーティーで起きた最もワイルドな出来事とは?

  • Ooh.

    おう

  • Dude, I won't tell anybody. Where do we start?

    誰にも言わないよ何から始めようか?

  • Yeah. Okay.

    そうだないいわよ

  • Do you have one?

    あるのか?

  • We're going to air it out, right?

    干すんだよね?

  • Yeah. Just go.

    そうだないいから行って

  • We had the cops, on the first night, called on us three times.

    初日の夜、警察から3回も電話があった。

  • Really? True story.

    そうなの?本当の話だ

  • Joe ripped off his shirt in a nightclub, proceeded to rip off two of his friends' shirts in the nightclub.

    ジョーはナイトクラブで彼のシャツを引き裂き、ナイトクラブで彼の友人の2つのシャツを引き裂くように進みました。

  • He took the cardboard box for 1942, the tequila, and somehow cut it into a bandana.

    テキーラの1942年用のダンボール箱を取って、どうにかバンダナにカットしてくれました。

  • So it just said "1942" across his forehead.

    額に "1942年 "と書いてあった

  • And he wore that on a boat all day long.

    それを船の上で一日中着ていました。

  • All right. Let's see if he... Joe. Joe.

    いいだろう見てみよう...ジョージョー

  • There we go.

    さあ、行くぞ。

  • That's pretty good, right? That was a long time.

    なかなかいいですよね。長かったですね。

  • What you are guys talking about?

    お前ら何言ってんだ?

  • Joe, the question I asked your bros was, what's the wildest thing that happened at your bachelor party?

    ジョー 君の兄弟に聞いた質問は 独身最後のパーティーで起きた 最もワイルドなことは何か?

  • They went there, by the way. Okay.

    ところで、彼らはそこに行った。そうなんだ

  • That you remember.

    あなたが覚えていることを

  • Oh. Or maybe that you don't remember.

    ああ。それとも覚えてないのかな

  • Yeah. I'm trying to see if I remember anything.

    何か思い出したかどうか確認してます

  • I'm trying to see if I remember anything.

    何か覚えているかどうか確認しています。

  • But I'm pretty sure we got the cops called on us three times.

    でも、3回も警察に呼び出されたのは確かだ。

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • You got the match!

    マッチした!

  • That was it.

    それだけだった。

  • You got the match.

    マッチしたな

  • But I also want to say, while the headphones are off, how is the year 1942 for you?

    しかし、私も言いたいのですが、ヘッドフォンを外している間に、あなたにとって1942年はどうですか?

  • Oh. Whew. Strong.

    ああ。ふー。強いな

  • Give it up for the Jonas Brothers, everybody!

    ジョナス兄弟に拍手を!みんなで拍手を

  • Thank you for playing. Thank you.

    プレイしてくれてありがとうありがとうございます。

The three of you are very close, but I wanted to see just how close you are in a game we call "Know Your Bro."

3人はとても仲がいいんだけど、どのくらい仲がいいのか見てみたかったんだ。"兄弟を知る "というゲームでね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます