Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • How to Order Drinks Like a Bartender.

    バーテンダーのようにカッコよくドリンクを注文する方法

  • If you get looks of exasperation whenever you stammer out a drink order, take this crash course in bar-speak.

    ドリンクを注文する時、口ごもってしまって相手を苛立たせてしまうようなら、今回扱う、バーでの話し方についての特訓講座を受けてください。

  • You will need a grasp of liquor and cocktail terminology.

    お酒やカクテルに関する語彙知識が必要になります。

  • Step 1. Learn the correct terms to specify your drink's temperature.

    ステップ 1:ドリンクの温度を指定する時の、正しい用語を学びましょう。

  • Ordering it "neat" means the liquor will be served right out of the bottle at room temperature.

    「 neat 」と言うと、お酒がボトルから直に、常温で出されます。

  • Ask for it "on the rocks" and it will be poured over ice.

    「 on the rocks 」は、氷入りです。

  • Order it "straight up" and the liquor will come at whatever temperature is customary, with no ice.

    「 straight up 」はそのお店で通常出される温度で、そして氷なしで出されます。

  • Step 2. To get two shots of alcohol in your drink, as opposed to the standard one shot pour, ask the bartender to "make it a double."

    ステップ 2:通常の 1 ショットでなく、2 ショットのお酒をドリンクに混ぜてもらう際は、「make it a double」と言いましょう。

  • Step 3. Want a glass of water or a beer with your drink?

    ステップ 3:お酒と一緒に水やビールが欲しいですか?

  • Request the shot with a "water back" or "beer back."

    そんな時は、ショットと一緒に「 water back 」や「 beer back 」と注文しましょう。

  • Step 4. When ordering a mixed drink, always name the liquor first, as in, "a scotch and soda, please."

    ステップ 4:混合酒を注文する時は、お酒を最初に言います。例えば「 scotch and soda, please 」(スコッチウイスキーとソーダをお願いします)。

  • Step 5. If you want a specific brand of liquor, say so, as in, "a Ketle One and tonic."

    ステップ 5:ある特定のブランドのお酒が欲しい時は、きちんとそのように注文します。例えば「 a Kettle One and tonic 」(ケトルワンとトニックを)。

  • This is known as a "call drink."

    これは「 call drink 」と呼ばれます。

  • If you don't name a brand, you'll get a "well drink" made with the bar's default liquor, most often a cheaper bottle.

    ブランド名を言わなければ、そのバーで通常使われるお酒を使った「 well drink 」が出され、これは大半の場合、安いボトルのお酒です。

  • Naming an expensive brand of liquor makes your drink "premium" or "top-shelf," and you'll pay a steeper price.

    高いブランドのお酒を指定することで、あなたのドリンクは「 premium 」または「 top-shelf 」となります。そして値段もぐんと上がります。

  • Step 6. If you want just a bit of mixer, ask for a "splash," as in, "scotch with a splash of soda."

    ステップ 6:お酒を少しミックスして欲しい時は、「 splash 」と注文します。例えば「 scotch with a splash of soda 」(スコッチウイスキーにソーダを少し)。

  • Want more juice or soda in your drink?

    お酒にもう少し、ジュースやソーダを混ぜて欲しい時は?

  • Put "tall" in front of your drink order.

    お酒の前に「 tall 」を付け加えます。するとお酒の量は同じでも、

  • The drink will have the same amount of booze, but will have more mixer because it will be served in a taller glass.

    ミックスされる飲み物が多くなりますなぜなら―背の高いグラスで出されますからね。

  • Step 7. If you'd like a piece of lemon or lime peel in the drink, order it "with a twist."

    ステップ 7:レモンカットやライムの皮をドリンクに入れて欲しい時は、「 with a twist 」と注文します。

  • Step 8. Leave a tip.

    ステップ 8:チップを残しましょう。

  • A generous one makes up for any boneheaded ordering.

    多めに残せば、間抜けな注文をしてしまっても埋め合わせることができます。

  • Did you know nearly 50 percent of bartenders polled said that customers order fewer, but stronger, drinks during a recession.

    知ってましたか?約 50 % のバーテンダーが、「不況の時、お客さんが注文するドリンクの量は少なくなるが、より強いお酒が注文される」と答えたんですよ。

How to Order Drinks Like a Bartender.

バーテンダーのようにカッコよくドリンクを注文する方法

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます