Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Smart Learning for All

    すべてのためのスマートな学習

  • Topic: Rancidity.

    トピック:暴力。

  • Why is a bag of chips half full?

    なぜチップの袋が半分いっぱいですか?

  • Looks like you don't believe me.

    あなたは私を信じていないように見えます。

  • Open the bag.

    バッグを開ける。

  • See I told you.

    私があなたに言ったのを見てください。

  • The bag of chips is indeed half full.

    チップの袋は実際に半分いっぱいです。

  • Why is that so?

    どうしてこんなことに?

  • It is mainly because of a concept called rancidity.

    それは、主に腐敗という概念のためです。

  • When food becomes rancid, it develops an unpleasant smell and taste and it becomes unsafe for consumption.

    食べ物が酸っぱくなると、不快な臭いや味ができ、消費するのが危険になります。

  • Rancidity generally refers to a condition where the fats and oils present in food get oxidized.

    腐敗は、一般に、食物中に存在する脂肪および油が酸化される状態を指す。

  • Resulting in food spoilage.

    食品の腐敗の結果。

  • Since the chips contain fats and oils, they are likely to get rancid.

    チップには油脂が含まれているため、腐敗する可能性があります。

  • Therefore, to prevent this, nitrogen gas is flushed into bags of chips by manufacturers.

    したがって、これを防ぐために、窒素ガスを製造業者がチップの袋に流す。

  • But, why nitrogen?

    しかし、なぜ窒素ですか?

  • Nitrogen does not react with fats and oils.

    窒素は油脂と反応しません。

  • As a result, rancidity does not take place.

    その結果、腐敗は起こらない。

  • Moreover, a gas in the bag serves as a cushioning agent and prevents the chips from crumbling.

    さらに、バッグ内のガスがクッション剤として機能し、チップが崩壊するのを防止する。

  • That is why the bag of chips is only filled till half.

    だからチップの袋は半分までしか満たされていないのです。

  • For more educational videos please visit http://www.SmartLearningforAll.com

    より多くの教育ビデオについては、http://www.SmartLearningforAll.comをご覧ください。

  • Also, don't forget to subscribe to our YouTube channel.

    また、YouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください。

Smart Learning for All

すべてのためのスマートな学習

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 チップ 腐敗 窒素 半分 バッグ ガス

暴飲暴食 - ポテトチップスの袋が半分くらい入っているのはなぜ?| 食べるのが苦手な方へ (Rancidity - Why is a bag of chips half full? | #aumsum)

  • 10 1
    AumSum に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語