Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Guess what?

    何だと思う?

  • I buy new Apple computer.

    新しいアップルコンピュータを購入しています。

  • What?

    何だと?

  • I thought you went to go get a Blackberry.

    ブラックベリーを買いに行ったんじゃないの?

  • I did and then I also buy Apple computer.

    そうしたら、Appleのパソコンも買ってしまいました。

  • You said you wanted tablet this time?

    今回はタブレットが欲しいと言っていましたよね?

  • I got them and then I buy Apple computer.

    それらを手に入れてから、Appleのパソコンを購入しました。

  • Apple computer?

    アップルコンピュータ?

  • Manjeet, you said you wanted a Dell.

    マンジート、デルが欲しいって言ってたよね。

  • I did and then I also buy Apple computer.

    そうしたら、Appleのパソコンも買ってしまいました。

  • I thought you wanted new notebook.

    新しい手帳が欲しいんじゃないの?

  • Okay, calm down.

    落ち着いて

  • I don't wanna spend that much money on props.

    小道具にそんなにお金をかけたくない。

  • Dad, why'd you buy a new computer?

    パパ、なんで新しいパソコン買ったの?

  • Your old was so good.

    昔は良かったのに

  • Oh, because this one have calendar application.

    あ、これはカレンダーアプリがあるから

  • Okay, they all do.

    よし、みんなそうだ

  • Well what is it, a MacBook Air?

    えーと......MacBook Airってなんですか?

  • Air?

    空気?

  • No, it's not Nike, it's Apple computer.

    いや、ナイキじゃなくてアップルコンピュータだよ。

  • That's the installation guy.

    それが設置者だ

  • I'm on instant gram and someone writing small Simpson faces under my post.

    私はインスタントグラムで、誰かが私の投稿の下に小さなシンプソンの顔を書いています。

  • Mm, maybe they have wrong number.

    番号を間違えたのかもしれない

  • So I'm thinking right there, that's where we want the shelving unit.

    だから、そこに棚板ユニットが欲しいと思っています。

  • Alright, that shouldn't be a problem.

    よし、問題ないだろう。

  • Let me just open my computer and show you some example pictures.

    私のパソコンを開いて、例の写真をお見せしましょう。

  • Okay, great.

    わかったわ

  • Lily, what it mean when somebody say "slide into my DM."

    リリー、誰かが "私のDMにスライドして "と言った時の意味は?

  • It means direct messages.

    ダイレクトメッセージという意味です。

  • Slide into direct message, ah, okay.

    ダイレクトメッセージにスライドして、ああ、わかった。

  • Alright, there's a photo album somewhere here.

    よし、この辺に写真集があるぞ。

  • Just, oh nope, that's not right.

    ただ、ああ、だめだ、それはおかしい。

  • Let me, let me start over.

    私に、やり直させてください。

  • Did you want a hand with that or?

    手を貸して欲しかったのか?

  • No, that's okay, just finding my bearings here.

    いや、大丈夫だよ、ここで自分の位置を見つけただけだから。

  • In my DM somebody send me eggplant picture.

    DMで誰かナスの写真を送ってくれませんか?

  • They must be vegetarian, oh.

    彼らはベジタリアンでなければならない、ああ。

  • I like eggplant too.

    ナスも好きです。

  • Mom, block them.

    ママ、ブロックして

  • Do you want to set up Safari?

    Safariを設定しますか?

  • My new computer already planning our next vacation.

    私の新しいコンピュータはすでに次の休暇を計画しています。

  • Alright, let's try again here.

    よし、ここでもう一度やってみよう。

  • Oh, here it is.

    ああ、ここにある。

  • Photos, okay.

    写真、いいよ。

  • And collections.

    そしてコレクション。

  • Years, oh no, that's too much.

    年、いや、それは多すぎる。

  • Let me go back, one second.

    ちょっと戻るわ

  • There we are, okay.

    ここにいるよ

  • I really don't need to see any example pictures.

    本当に例の写真は見なくてもいいですね。

  • I just want a basic shelf, just basic.

    基本的な棚だけでいいから、基本的なものが欲しい。

  • You know, I know, I'll just show you on our webpage.

    あのね、うちのHPで紹介しているんですよ。

  • We got one of those on the...

    それは...

  • Let me just get into the internet here.

    ここでネットの世界に入ってみようかな

  • Okay Paramjeet, I'm going to change pressure in room with my computer, hold onto something.

    パラミージート パソコンで部屋の圧力を変えるから 何かにつかまってて

  • Oh Manjeet, be careful, okay?

    マンジート、気をつけてね。

  • And AirDrop.

    そしてAirDrop。

  • Dad, AirDrop is a way to send files to people that are close to you.

    パパ、AirDropは身近な人にファイルを送る方法だよ。

  • I see, okay.

    そうですか、わかりました。

  • Let me send file to neighbor, huh.

    隣人にファイルを送らせてくれ

  • Send eggplant picture.

    ナスの写真を送る。

  • Okay, here we are.

    よし 着いたぞ

  • Yeah, this is our website.

    ええ、これが私たちのサイトです。

  • See, we've got our featured shelves here next to all these apps.

    アプリの横にある棚を見てみましょう。

  • I don't see any file dropping yet.

    まだファイルが落ちていませんね。

  • (phone dings)

    鳴き声

  • New iOS available.

    新しいiOSが使えるようになりました。

  • How'd they get my bloody number, huh?

    どうやって俺の番号を知ったんだ?

  • Okay, that's a phone update, Mom.

    よし、電話の更新だよ、ママ。

  • Can I just purchase your basic shelf, please?

    基本棚だけ購入してもいいですか?

  • Update?

    更新?

  • No, thank you, okay?

    いいえ、ありがとう、いいですか?

  • I'm fine with current date.

    現在の日付でいいです。

  • I don't want virus.

    ウィルスはいらない。

  • Please date me first.

    まずは私とデートしてください。

  • My computer have calendar application.

    私のパソコンにはカレンダーアプリがあります。

  • Jealous.

    嫉妬深い。

  • Oh, I know why AirDrop no working.

    ああ、私はAirDropが動作しない理由を知っています。

  • I didn't turn on Cloud.

    クラウドをオンにしていませんでした。

  • Okay, Cloud.

    よし、クラウド。

  • Still look pretty sunny though.

    それでもかなり日当たりが良さそうです。

  • I'll just put your credit card information into our system here, oh here we are, here we are.

    あなたのクレジットカード情報をシステムに入力しますここにいます、ここにいます、ここにいます。

  • Would you like to back up your computer?

    パソコンのバックアップをしてみませんか?

  • Okay.

    いいわよ

  • Done, Lily!

    終わったよ リリー!

  • How do I get a calendar application?

    カレンダーアプリの入手方法を教えてください。

  • Just need to find Google.

    Googleを見つける必要があります。

  • Let me just start over.

    最初からやり直させてください。

  • Manjeet, AirDrop him Google.

    マンジート、グーグルにエアドロップさせろ

  • I don't have Google.

    Googleは持っていない。

  • I have Photo Booth.

    フォトブースを持っています。

  • Mm, will that work?

    うーん、それでいいのかな?

  • Photo Booth, yeah, that's the one that has the example pictures.

    フォトブース、そう、例の写真があるのはあれですね。

  • AirDrop that to me.

    エアドロップしてくれ

  • Paramjeet, I have hotspot on my computer.

    パラミージートさん、ホットスポットがあるんですが、私のパソコンには?

  • We don't need stove anymore.

    もうストーブは必要ない

  • Okay, shh, nobody talk!

    誰もしゃべらないで!

  • Nobody talk, I don't wanna hear another word from anyone about technology, okay?

    誰も話すな 技術の話は聞きたくない

  • You need Google?

    グーグルが必要なのか?

  • Okay, Google.

    よし、グーグル。

  • Please log in through the Google Home app.

    Google Homeアプリからログインしてください。

  • CD, please be quiet.

    CD、静かにしてください。

  • Thank you so much for watching this film project of ours.

    この度は、私たちの映画企画をご覧いただき、誠にありがとうございました。

  • If you wanna see the last internet video, it's right over there, the last V log right over there.

    最後のネット動画が見たいならあそこにあるよ、最後のVログはあそこにあるよ。

  • Make sure you go ahead and click that subscribe button because apparently this is a job that people get paid for to do so go ahead and do that.

    先に行って購読ボタンをクリックしてください、どうやらこれは人々がお金をもらう仕事なので、先に行ってそれを行うことを確認してください。

  • Every Monday and Thursday we're over here.

    毎週月曜と木曜はこっちだよ。

Guess what?

何だと思う?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 パソコン 写真 ナス アプリ コンピュータ カレンダー

年寄り対高齢者テクノロジー

  • 8696 280
    Ingrid に公開 2019 年 03 月 27 日
動画の中の単語