Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This year is the year that you start doing yoga, and I mean for real this time.

    今年はヨガを始めるべきです。今回は本当に。

  • You're going to join the 36 million-plus Americans who have taken up this beautiful practice, connecting yourself with a millennia-old tradition and helping you flush out those nasty toxins, or, you know, probably not.

    3600 万人以上のアメリカ人がこの美しい習慣を始めており、数千年の歴史とのつながりをもったり、体の毒素のを流し出したり、(flush out : トイレを流すの意味から)もしかしたらあっちの方も、それはないかな。

  • Before you grab a mat, here's what yoga really does to your body and brain.

    ヨガを始める前にヨガが身体と脳にどのような影響を与えるのか見ておきましょう。

  • First of all, yoga comes in many, many different styles, but generally speaking, it involves some amount of stretching and meditation.

    まずはじめに、ヨガには本当に数多くのスタイルがあります。しかし一般的に言って、ヨガはストレッチや瞑想に関連するものです。

  • Now, despite what you may have read, there's no scientific evidence to support the idea that yoga will flush out toxins from your colon or anywhere else.

    ただあなたが何を読んだにせよ、ヨガにより結腸やその他の身体から毒素が排出されるという考えは、科学的根拠に基づいていません。

  • But that doesn't mean these techniques can't help your body in many other ways.

    ただ、ヨガがそのほかの身体の働きを助けないということではありません。

  • Take back pain for instance.

    例えば腰痛です。

  • An estimated 80% of Americans will suffer from back pain at one point in their lives.

    推定で 80 %ものアメリカ人が一生のうちに一度は腰痛に苦しむとされています

  • But one study found that after just 6 to 12 yoga sessions, participants reported significantly less pain in their lower back.

    しかしある研究によれば、6 ~ 12 のヨガのセッションを終えたあと、参加者は腰の痛みが和らいだという報告をしています。

  • That's because certain yoga poses stretch out your hamstrings, which, when they're too tight, can yank on your hip flexors and strain your lower back.

    それは特定のヨガのポーズにより硬く固まっているけんの部分を伸ばすことができるのです、凝り固まっていると股関節屈筋を引きあげ、腰を痛めてしまうのです。

  • But the more you practice yoga, the more flexible your hamstrings get.

    しかしヨガをやればやるほど、けんはより柔軟になります。

  • For example, in a 2015 study, women practiced a type of hatha yoga, which involves positions like downward dog and triangle pose.

    例えば 2015 年の研究によると、女性グループがダウンドッグとトライアングルのポーズというハサヨガの一種を行なったそうです。

  • They practiced 90 minutes each week for around 16 weeks straight.

    毎週 90 分のヨガを 16 週間続けて行いました。

  • And by the last week, they could reach four centimeters closer to their toes than before thanks to those loose hamstrings.

    そして最後の週、けんが柔らかくなったことで、以前より 4 センチも前屈できるようになったとのことです。

  • Now, if you're also meditating during those yoga sessions, the flexibility might not be the only benefit.

    そして、ヨガの合間に瞑想も行うことで、柔軟性にとどまらないメリットを享受できます。

  • After 7 to 16 weeks of meditative activities, participants in one study saw a huge drop in C-reactive proteins in their blood.

    7~16 週間の瞑想によって、ある研究の参加者は血中の C 反応性蛋白の大幅な低下が見られたということです。

  • Those proteins are linked to inflammation, which, when you're overly stressed, can kick into overdrive.

    これらのタンパク質は炎症に関連があり、感染や組織傷害などの負荷が体にかかることで過熱状態を起こします。

  • And over time, that inflammation may contribute to serious illnesses like cardiovascular disease and cancer.

    そして何度も炎症を繰り返すことで、心血管の病気やガンを引き起こすことにもつながります。

  • That's where yoga's meditative qualities can help.

    ヨガの瞑想はこの点において身体の助けとなるのです。

  • Researchers suspect that yoga may reduce stress by interfering with the central nervous system's ability to release stress hormones.

    研究者は、ヨガがホルモン放出を担う中枢神経システムを妨げることで、ストレスを緩和する可能性があるとみています。

  • Plus, studies show that meditation-focused types of yoga, like yoga asana, boost levels of feel-good hormones like oxytocin in the brain.

    加えて、研究によって瞑想を主にしたヨガ、アサナヨガなどは、脳の中のオキシトシンといったような幸せホルモンのレベルを向上させることを発見しています。

  • Plus, yoga is an exercise, and exercise in and of itself is a stress reliever.

    そして、ヨガはエクササイズであり、エクササイズというものはストレスを緩和してくれるものです。

  • In fact, the US Department of Health and Human Services recommends two and a half to five hours a week of light to moderate exercise.

    実際、アメリカ合衆国保健福祉省は、週に 2.5 時間〜 5 時間の軽度〜適度の運動を推奨しています。

  • That can include workouts like yoga, brisk walking, or swimming.

    ヨガや早歩き、水泳もこれに含まれます。

  • And to be fair, any amount of regular exercise is most likely going to reduce anxiety, elevate mood, and improve sleep and self-esteem.

    そして実際、あらゆる一般的な運動は不安を和らげ、気分を高め、眠りの質や自己尊厳を向上させてくれます。

  • So while yoga might have an edge in the flexibility department and mindfulness department.

    なのでヨガには柔軟性やマインドフルネスの性質を持つ一方で、

  • There are plenty of other activities you can try to get fit.

    他にもあなたに合ったアクティビティはたくさんあります。

  • But as long as it gets you moving and maybe gives you some new friends, why not give it a try?

    体を動かせ、新しい友達もできるとくれば、これを始めない理由はないのではないでしょうか?

This year is the year that you start doing yoga, and I mean for real this time.

今年はヨガを始めるべきです。今回は本当に。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます