Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • If you've been following this channel for a while, you might get the idea that I love structure. And I do.

    このチャンネルを良く見る人なら、 僕がいかに計画好きか分かると思う。

  • I love productivity, organization, order, and I try to be as disciplined as possible.

    僕は生産性・組織・秩序なんかが大好きで、 自分をコントロールしてる。

  • When some people hear this, they think that it's boring.

    00:00:17,800 --> 00:00:20,100 こんなことを言うと、 そんなのは退屈だって言う人もいる。

  • They equate "a disciplined life of structure" to feelings of entrapment.

    彼らの中では制御された生き方と束縛は一緒なんだ。

  • Before I get into my thoughts on the topic, I want to tell you a story.

    僕の考えを話す前に 聞いて欲しいストーリーがある。

  • So it's a hot sunny day out and there's this bee and her name is Bertha.

    ある晴れた暑い日に、 バーサという名の一匹のハチがいた。

  • Bertha is buzzing by her hive with some other bees. Just relaxing and having a good time.

    バーサは他のハチと一緒に 巣の周りをただ楽しく飛んでいた。

  • Like the other bees, Bertha may have some aspirations of doing great things one day.

    そんな彼女にも何か大きなことをしようって 思う時が来るかもしれない。

  • I can't really say. Bees probably don't have that kind of ability to think those kind of thoughts.

    ハチはそんな風に考えられないかもしれないけど。

  • Suddenly, a bear starts to approach her hive.

    突然、クマが巣の近くにやってきた。

  • The bear is hungry for some honey and bee eggs.

    クマは蜂蜜とハチの卵が欲しい。

  • In an attempt to save her hive, Bertha stings the bear.

    巣を守ろうと、バーサはクマを刺す。

  • But its skin is so thick that once she tries to pull her stinger out, she dismembers herself and dies.

    でも皮が厚すぎて

  • The sad part about the story is that Bertha had no choice.

    針を抜こうとした拍子に、 バラバラになって死んじゃう。

  • Through years of evolutionary wiring she is evolved to sting threats.

    悲しいけれど、バーサにはどうしようもない。

  • It's a biological reaction to a dangerous situation.

    長い時を経た進化の結果、 彼女は敵を攻撃せずにはいられない。

  • She has no idea that her stinger will get stuck and that she'll die.

    ただ単に、危機に対する生物的な反応なんだ。

  • If she had known she would have died, she might have flown away and saved her own life.

    彼女には針が抜けなくなって死ぬなんて わからない。

  • Bees are prisoners to their own biology.

    もしわかっていたら、 生き延びる為に逃げていたと思う。

  • Unlike bees, humans have the ability to override their biology.

    ハチは自分の本能の囚人なんだ。

  • Through self-discipline.

    ハチと違って、僕たちは本能を乗り越えられる

  • Let's say that someone has long-term desires to be in a deep and loving relationship, to create a meaningful career that they love and have a healthy body.

    自分をコントロールすることで。

  • Along each step of that journey they are tempted by short term pleasures, such as porn, junk food or video games.

    長期的な目標を持つことを想像して欲しいー例えば、誰かとかけがえのない関係を築くことや

  • Deep down they really want the life that comes in the long term.

    大好きな仕事をすることや

  • Yet they keep succumbing to short-term pleasures.

    健康になることとか。

  • The only difference between these two positions is self-discipline.

    目標に向かって努力する時に限って、 ポルノやジャンクフードやゲームなんかの 一時の快楽に誘惑される。

  • We're lucky that as humans, we have the ability to practice self-discipline.

    心の底では本当に価値ある人生を願ってるのに、

  • It gives us the freedom to achieve what we truly want in life and allows us to break free of the biological or societal cages around us.

    僕たちは一時の快楽に屈してしまう。

  • And I think that is a pretty amazing and powerful thought.

    この間にある唯一の違いは、 自分をコントロールできるか否かだ。

  • But it's not so simple.

    僕たちは運よく人間に生まれて、自分をコントロールすることができる。

  • Companies are aware of our natural, biological reactions and use this against us by using supernormal stimuli.

    自己抑制のおかげで、 本当に欲しいものを得る為の自由がある。

  • An example of supernormal stimuli is junk food.

    僕たちは本能や社会的制約から自由になれる。

  • Our ancestors were wired to seek out and enjoy fat and salty food, because it was so rare at the time.

    これは本当に力強くて凄い考え方だ。

  • But now companies have genetically engineered food to include more fats and salts than ever before in order to make us desire it even more.

    でも、そんなに単純じゃない。

  • Social media and the Internet as a whole is another form of supernormal stimuli.

    企業は僕達の自然な欲求を知っている。

  • Humans are biologically wired to seek out novelty.

    彼らはそんな欲求を超過的刺激で駆り立てる。

  • For our ancestors, novelty could lead to more knowledge about the world, which could lead to more wisdom, which helped us thrive as a species.

    ジャンクフードは超常的刺激の一例だ。

  • It has its usefulness.

    僕らの祖先は、めったに見つからない 脂っこくて塩分をたくさん含んだ食物を探すのに必死だった。

  • However, the Internet has been designed to take advantage of this desire for novelty by showing you more novelty than you can ever dream of.

    現代において、企業は遺伝子工学を駆使し、より多く の脂肪と塩分を食品に組み込んでいる

  • Every page links out to more pages, with more novelty.

    僕たちがより多く欲するように。

  • And every video to a new video with even more novelty.

    SNSやインターネットも超過的刺激の一つだ。

  • Video games do the same thing.

    人間は本能的に新しいものが大好きだ。

  • Some evolutionary psychologists believe that video games, like first-person shooters and massively multiplayer online role-playing games imitate environments that would be similar to the ones that our ancestors navigated in the past, but supernormal versions of them.

    新しいものに対する欲求は、僕らの祖先が知識を得て、世界についてよりよく知るのを助けた。

  • Yet we can get greater feelings of accomplishment in video games with a lot less work.

    結果、人類は種として繁栄した。

  • The advent of constant achievements showing up on the screen in video games is good evidence that companies are aware that it will motivate players to keep playing.

    それ自体は有益なものだ。

  • So not only are we sabotaged by our own biologies, but we are being targeted by corporations seeking to take advantage of us and make a profit.

    でも、インターネットは 僕らのこの欲求に漬け込むように作られている

  • On the plus side, you and I are not like the bee, because we are not caged by our own biology.

    僕らが想像したこともないものを見せることで。

  • With self-discipline, we can live the life we truly want.

    ページに次ぐページ、見たことのないもの連続

  • We have the choice to be free.

    ビデオに次ぐビデオと、さらなる目新しさ

If you've been following this channel for a while, you might get the idea that I love structure. And I do.

このチャンネルを良く見る人なら、 僕がいかに計画好きか分かると思う。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます