Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In this upcoming expansion for Sid Meier's Civilization VI, the stakes are higher than ever!

    勝負どころ満載の『シドマイヤーズ シヴィライゼーション VI』拡張パック!

  • Inspire the loyalty of your people as you lead them into a Golden Age and hold fast when confronted with Dark Ages.

    民の忠誠心を高め“黄金時代”へと導き “暗黒時代”では維持しよう

  • In Civilization VI: Rise and Fall, you become a leader for the ages.

    『シヴィライゼーション VI 文明の興亡』で あなたは文明を導く

  • GREAT AGES

    大いなる時代

  • Your choices have consequences, and decisions made in one era will carry through to the next.

    選択は重大な意味を持ち 次の時代にも影響を与える

  • Successful leadership can send you into a prosperous Golden Age, but falling behind may usher in a Dark Age.

    統治成功で繁栄の“黄金時代”を迎え 失敗では“暗黒時代”に突入

  • With every era transition, you will make a Dedication – a choice of which direction your empire will go in the next era.

    時代ごとに公約を1つ選び 次の時代の目的を選択

  • Will your people focus on expanding your military or pious worship?

    軍備拡大か 信心深い崇拝か?

  • Earning a high Era Score will usher in a Golden Age of prosperity for your people.

    高い時代スコア獲得で 繁栄の“黄金時代”へ

  • The citizens rejoice in your empire, and the Loyalty of your citiesand nearby foreign citieswill be increased in your favor.

    文明を歓迎した自都市の忠誠心は高まり 近隣の都市も好意的に

  • Dedications during Golden Ages also provide you a powerful edge during the era.

    “黄金時代”の公約はその時代にも優位に影響

  • But Dark Ages are difficult periods of time for your people as your cities may revolt or declare their independence.

    “暗黒時代”は民にとって苦難の時代 反乱を起こし 独立を宣言することも

  • But with adversity comes opportunity!

    しかし逆境の後にはチャンスが!

  • Special Dark Age Policies could impact your rise to greatness but also, it becomes easier to enter a Golden Age when coming out of a Dark Age, and if you do you'll enter a Heroic Age: a Golden Age with additional bonuses.

    特別政策で逆転し“暗黒時代”から抜け出すと “黄金時代”に突入しやすくなる その先には黄金時代を超える“英雄時代”も待つ

  • Keep your Era Score high to ensure that you rise into a Golden Age.

    時代スコアを高く保ち “黄金時代”に導こう

  • As you progress through the ages, you will encounter moments of greatness: these contribute to your Era Score.

    時代を進め“偉大なる瞬間”を経験すると 時代スコアが高まる

  • Maybe you will be the first to clear a Barbarian Camp close to your borders, discover a Natural Wonder, or found a Religion.

    プレイヤーとして初の蛮族の野営地の制圧 自然遺産の発見 宗教の創設 など

  • These moments also make up the history of your civilization, and you can review them in the Timeline at any time.

    文明の歴史を創る“偉大なる瞬間”は 歴史年表で いつでも振り返れる

  • LOYALTY

    忠誠心

  • But your civilization is more than a collection of momentsthe loyalty of your people is what gives your empire life.

    民の忠誠心が文明を支える

  • As your Loyalty rises and falls, you will find yourself facing the trials and tribulations of world leadership, and the borders of the map will change.

    忠誠心の増減によって 試練と苦難が待ち構える

  • Encourage the Loyalty of your citizens to keep your yields high and your borders intact.

    忠誠心を高めて産出量を維持し 国境を守ろう

  • Allow your loyalty to fall too low, and you will be faced with a revolt, and may lose your city entirely.

    忠誠心が低下しすぎると反乱に直面 都市を失うことも

  • A city that leaves an empire becomes its own entity as a Free City.

    文明を離脱した都市は 独立した自由都市となる

  • These cities desire their independence, but may be brought into an empire that raises their Loyalty.

    自由都市は 忠誠心を得て自文明に取り込めることも

  • Will it be yours?

    あなたのものにできるか?

  • GOVERNORS

    総督

  • Governors are invaluable to impacting the Loyalty in your empire, but they also bend the rules of gameplay in other areas of the game.

    総督は文明の忠誠心に大きな影響を与え 異なるルールが適用する

  • There are seven Governors, and each has their own unique abilities and promotions.

    総督は全7人 それぞれ固有能力とレベルアップが異なる

  • For example, Liang, the Surveyor, lets a city create unique tile improvements that cannot be unlocked elsewhere.

    例えば調査官の梁は 他の場所では解除できない 固有施設を都市に作ることが可能

  • But don't expect to unlock every governor and promotion in a single gamethese opportunities are limited, primarily unlocked in the civics tree.

    1ゲームで全ての総督とレベルアップを解除することは難しい こうした機会は主に社会制度ツリーによって解除される

  • Will you recruit new Governors for each city?

    各都市で新たな総督を採用するか?

  • Or increase the power of another by giving them a Promotion?

    それともレベルアップさせ 能力を高めるべきか?

  • ENHANCED ALLIANCES

    同盟の強化

  • Diplomatic Alliances have also changed in Rise and Fall.

    『文明の興亡』では外交同盟も変化

  • The longer an alliance lasts, the greater the benefits granted.

    同盟関係が長く続くほど 利益が増える

  • For example, a Level 1 Research Alliance grants science bonuses to trade routes between the two allies.

    例えば レベル1の研究同盟は 同盟国間の交易路に科学力ボーナスを付与する

  • EMERGENCIES

    緊急事態

  • Occasionally, civilizations must band together out of necessity.

    必要に迫られると 文明は結束する

  • Certain actions, like conquering a City-state or launching a nuclear attack, can prompt Emergencies.

    都市国家の征服や核攻撃の実施などで“緊急事態”が発生

  • When this happens, non-allies of the offending nation are prompted to join into an Emergency – a temporary way to band together in a time of crisis.

    問題を起こした国の同盟国以外は 危機回避の一時的な結束として“緊急事態”に加われる

  • When an Emergency is declared, participating civilizations receive a goal they need to accomplish within a certain time limit and a bonus to help their efforts.

    “緊急事態”加盟国は 時間内に設定された目標を達成するためのボーナスを獲得

  • Rewards are given to all participating members of the alliance if the goal is complete, or the nation on the other side if it is not.

    目標達成で各参加同盟国は報酬を得る 失敗するとその報酬は“緊急事態”の対象国の手に渡ってしまう

  • NEW LEADERS AND CIVILIZATIONS

    新たな指導者と文明

  • Civilization VI: Rise and Fall also adds new leaders and civilizations to the mix.

    『シヴィライゼーション VI 文明の興亡』では 新たな指導者と文明も追加

  • The terrifying warmonger Genghis Khan returns to Civilization with superior cavalry units to defeat his foes.

    恐ろしく好戦的なチンギス・ハンも 優れた騎兵隊ユニットを携えて復活

  • New to the series are the Cree, a North American First Nation led by Poundmaker, who receive considerable bonuses from trade routes.

    北米先住民族のクリーがシリーズ初登場 指導者のパウンドメーカーは交易路から高ボーナスを得られる

  • The longest running monarch in Dutch history, Queen Wilhelmina, also makes an appearance, with trade routes that can boost her cities' Loyalty.

    オランダ史上最長の統治者である女王ウィルヘルミナも初登場 彼女は交易路によって 都市の忠誠心を高められる

  • NEW WONDERS

    新たな遺産

  • New Natural and World Wonders are featured in Rise & Fall as well, like the Matterhorn, Eye of the Sahara, St. Basil's Cathedral, and The Statue of Libertyeach with its own gameplay uses.

    『文明の興亡』では マッターホルン サハラの目 聖ワシリイ大聖堂 自由の女神など 新たな自然遺産と世界遺産も登場 用途はそれぞれ異なる

  • NEW UNITS

    新たなユニット

  • In addition to civilization-specific unique units, the tech tree has been filled out with some additional global units throughout the different eras of the game.

    文明固有のユニットに加え 技術ツリーの各所にグローバルユニットが多数追加 様々な時代のユニットが登場する

  • These include Drones, the Supply Convoy, Spec Ops, and the Pike and Shot.

    新ユニットはドローン 補給部隊 特殊部隊 槍銃兵など

  • With Sid Meier's Civilization VI: Rise & Fall, the path to victory is more dramatic than ever before.

    『シドマイヤーズ シヴィライゼーション VI 文明の興亡』では 勝利への道がかつてないほど劇的に

  • If you rise into a Golden Age, rivals can challenge you and pressure you to fall.

    “黄金時代”に突入すると ライバルに失脚を狙われるが

  • But even if you fall into a Dark Age, you can rally into a Heroic Age and come out on top.

    たとえ暗黒時代に陥っても 英雄時代に入って逆転することも

  • How will your empire be remembered in Sid Meier's Civilization VI: Rise and Fall?

    『シドマイヤーズ シヴィライゼーション VI 文明の興亡』で あなたの文明はどんんな功績を歴史に残せるか?

In this upcoming expansion for Sid Meier's Civilization VI, the stakes are higher than ever!

勝負どころ満載の『シドマイヤーズ シヴィライゼーション VI』拡張パック!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます