Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Humans love meat.

    人間は肉が大好きです。

  • Steak, fried chicken, bacon, pork belly, and sausages are just the best things.

    ステーキ、フライドチキン、ベーコン、豚バラ、ソーセージなど、とにかく最高のものばかりです。

  • Eating meat has become so trivial that many people don't consider something a proper meal if there's no animal involved.

    肉を食べることがあまりに些細なことになり、動物がいなければまともな食事とは思えない人が多くなっています。

  • Which is pretty amazing, since only a few decades ago, meat was a luxury product.

    ほんの数十年前までは、肉は高級品でしたから、これはかなりすごいことです。

  • Today you can get a cheeseburger for a dollar.

    今日は1ドルでチーズバーガーが食べられます。

  • Paradoxically, meat is pretty much the most inefficient way of feeding humans.

    逆説的ですが、肉は人間を養うのに最も非効率的な方法です。

  • If we look at it on a global scale, our meaty diet is literally eating up the planet.

    地球規模で見れば、私たちの肉食は文字通り地球を食いつぶしているのです。

  • Why is that and what can we do about it without giving up steak?

    それはなぜなのか、そしてステーキをあきらめずにどうすればいいのでしょうか?

  • Humans keep a lot of animals for food currently about 23 billion chickens, 1.5 billion cattle and roughly 1 billion pigs and sheep.

    人間は現在、約230億羽の鶏、15億頭の牛、約10億頭の豚や羊など、多くの動物を食用として飼育しています。

  • That's a lot of mouths to feed, so we've transformed Earth into a giant feeding ground.

    そのため、私たちは地球を巨大な餌場に変えてしまったのです。

  • 83% of its farmland is used for livestock, for example, its pasture and to farm photo crops like corn and soy.

    その農地の83%は、家畜、例えばその牧草地や、トウモロコシや大豆などの写真作物の栽培に使われています。

  • That's 26 percent of Earth's total land area.

    これは、地球の総面積の26%にあたります。

  • If we include the water we need for these plants meat and dairy production accounts for 27% of global freshwater consumption.

    これらの植物に必要な水を含めると、肉と乳製品の生産は、世界の淡水消費量の27%を占めています。

  • Unfortunately, meat production is like a black hole for resources.

    残念ながら、食肉生産は資源のブラックホールのようなものです。

  • Since animals are living things, most of their food is used to keep them alive while they grow their tasty parts.

    動物は生き物ですから、食べ物のほとんどは、おいしい部分を育てる間の生命維持のために使われます。

  • Only a fraction of the nutrients from photo crops end up in the meat we buy in the end.

    写真の作物から得られる栄養素のうち、最終的に私たちが購入する肉に行き着くのはほんの一部です。

  • Cows, for example, convert only about 4% of the proteins and 3% of the calories of the plants we feed to them into beef.

    例えば牛は、私たちが与えた植物のタンパク質の約4%、カロリーの約3%しか牛肉に変換しません。

  • More than 97 percent of the calories are lost to us.

    カロリーの97%以上が私たちに奪われているのです。

  • To create 1kg of steak, a cow needs to eat up to 25 kilos of grain and uses up to 15,000 liters of water.

    1kgのステーキを作るために、牛は最大25kgの穀物を食べ、最大15,000リットルの水を使う必要があります。

  • Animal products are guzzling up tons of food, but they only make up 18 percent of the calories humans eat.

    動物性食品は大量の食料をガンガン消費していますが、人間が食べるカロリーの18%しか占めていないのです。

  • According to projections, we could nourish an additional 3.5 billion people if we just ate the stuff we feed to animals.

    動物に与えているものをそのまま食べれば、さらに35億人を養うことができるという予測もあります。

  • To make our favorite food group even more unsustainable, about 15% of all greenhouse gas emissions caused by humans are created by the meat industry,

    私たちの大好きな食品群をさらに非持続的にするために、人類が排出する温室効果ガスの約15%が食肉産業によって生み出され、

  • as much as by all ships planes trucks and cars combined.

    これはすべての船舶、トラック、自動車を合わせた量に匹敵します。

  • And there's another aspect to meat: it comes from actual living beings.

    そして、肉にはもうひとつ、実際に生きている生き物から採れるという側面があります。

  • Pigs cattle and chicken are not the ones writing the history books, but if they were, humans would appear as rampant genocidal maniacs that thrive on suffering

    豚や牛や鶏は歴史書を書いているわけではないが、もしそうだとしたら、人間は苦しみを生きがいにする暴れん坊の大量虐殺者として登場するでしょう。

  • Globally, we kill about 200 million animals every day, about 74 billion a year.

    世界では、毎日約2億頭、年間約740億頭の動物が殺されています。

  • This means that every one and a half years, we kill more animals than people have lived in the entire 200,000 year history of humanity.

    つまり、1年半に1回、人類が20万年の歴史の中で生きてきた動物よりも多くの動物を殺していることになります。

  • One could argue that we're doing them a favor, after all, they wouldn't exist without us.

    私たちがいなければ、彼らは存在しないのですから。

  • We might eat them in the end, but we also provide food and shelter and the gift of existence to them.

    最終的には食べてしまうかもしれませんが、私たちは彼らに衣食住を提供し、存在というギフトを与えているのです。

  • Unfortunately, we're not very nice gods.

    残念ながら、私たちはあまりいい神様ではありません。

  • A lot of our meat comes from factory farms. Huge industrial systems that house thousands of animals.

    私たちの肉の多くは、工場で生産されたものです。何千もの動物を飼育する巨大な産業システムです。

  • Engineered to be as efficient as possible, they have little regard for things like quality of life.

    可能な限り効率的に設計されているため、生活の質などにはほとんど配慮されていません。

  • Most pigs are raised in gigantic windowless sheds and never get to see the sun.

    ほとんどの豚は、窓のない巨大な小屋で育てられ、太陽を見ることはありません。

  • Sows are kept in pens too small to turn around where they give birth to one litter of piglets after another, until it's their turn to be turned into bacon.

    母豚は回転できないほど小さなペンで飼われ、次々と子豚を産み、ベーコンにされる番が来ます。

  • Dairy cows are forced to breathe continually to ensure their milk supply, but are separated from their calves hours after birth.

    乳牛は母乳を確保するために絶え間ない呼吸を強いられますが、生後数時間で子牛から引き離されます。

  • To fatten up beef cattle for slaughter, they're put in feedlots, confined pens where they can't roam and put on weight more quickly.

    肉牛を食肉用に太らせるために、フィードロットと呼ばれる、歩き回ることができない狭い小屋に入れられ、体重を早く増やします。

  • To make it possible to keep them so tightly together without dying of diseases, the majority of antibiotics we use are for livestock, up to 80% in the US.

    病気で死なないように、これだけ密着させるために、私たちが使う抗生物質の大半は家畜用で、アメリカでは8割にものぼります。

  • Which helps in the short term, but also fuels antibiotic resistances.

    短期的には役立ちますが、抗生物質への耐性を高めることにもなります。

  • But the ones that may have got the worst deal are chickens.

    しかし、最悪の事態を招いたかもしれないのが、ニワトリです。

  • In factory farms, they're kept in such vast numbers and so close to each other that they can't form the social structures they have in nature.

    工場では、膨大な数の動物が互いに接近して飼育されているため、自然界にあるような社会構造を形成することができないのです。

  • So they start attacking each other.

    だから、お互いに攻撃し合うようになるんです。

  • To stop that, we cut their beaks and claws.

    それを阻止するために、くちばしやツメを切るのです。

  • Male chickens are deemed worthless, since they can't lay eggs and are not suitable for meat production.

    オスのニワトリは卵を産めないし、食肉生産にも向かないので、価値がないと判断されます。

  • So within minutes after birth, they're usually gassed and shredded and grinders.

    だから生後数分で、普通にガス抜きして細切れにしてグラインダーにかけるんです。

  • Several hundred million baby chickens are killed this way each year.

    毎年、数億羽の鶏の赤ちゃんがこの方法で殺されています。

  • Even if you had a personal score to settle with chickens, how we treat them is beyond broken.

    たとえ個人的にニワトリに未練があったとしても、ニワトリへの接し方は破廉恥にもほどがあります。

  • So better buy organic meat where animals are treated nicely, right?

    だから、動物が優しく扱われているオーガニックの肉を買ったほうがいいですよね?

  • Organic farming regulations are designed to grant animals a minimum of comfort.

    有機農業の規制は、動物に最低限の快適さを与えるように設計されています。

  • The problem is that organic is an elastic term.

    問題は、オーガニックが伸縮自在な言葉であることです。

  • According to EU regulations, an organic hen still might share one square metre of space with five others.

    EUの規制では、有機栽培の鶏は1平方メートルのスペースを他の5羽と共有することになります。

  • That's a long way off from happy farmyard chickens.

    それは、幸せな農家のニワトリとは程遠いものです。

  • Farms that sincerely do their best do exist, of course, but meat is still a business.

    もちろん、真剣にベストを尽くしている農場は存在しますが、肉はやはりビジネスです。

  • An organic label is a way to charge more money and countless scandals have revealed producers looking for ways to cheat the system

    オーガニックラベルは、より多くのお金を請求するための手段であり、数え切れないほどのスキャンダルが、システムをごまかす方法を探している生産者を明らかにしています。

  • And while organic meat might be less cruel, it needs even more resources than conventional meat production.

    また、オーガニック肉は残酷ではないかもしれませんが、従来の肉生産よりもさらに多くの資源を必要とします。

  • So buying organic is still preferable, but does not grant you moral absolution.

    ですから、オーガニックを買うことは望ましいことではありますが、道徳的な免罪符を与えるものではありません。

  • The truth is, if suffering were a resource, we would create billions of tons of it per year.

    実は、もし苦しみが資源であれば、私たちは年間何十億トンもの苦しみを作り出しているはずです。

  • The way we treat animals will probably be one of the things future generations will look down on in disgust.

    私たちの動物への接し方は、おそらく後世の人たちが嫌悪感をもって見下すもののひとつになることでしょう。

  • While all these things are true, something else is true too:

    これらのことはすべて事実ですが、他のことも事実です。

  • Steak is amazing; burgers are the best food; chicken wings taste great.

    ステーキは素晴らしいです。ハンバーガーは最高の食べ物です。チキンウィングの味は最高です。

  • Meat satisfies something buried deep in our little brain.

    肉は、私たちの小さな脳の奥底に埋もれている何かを満足させてくれます。

  • We hardly ever see how our meat is made, we just eat it and love it.

    私たちは、肉がどのように作られているのかほとんど見ることなく、ただ食べて愛しています。

  • It creates joy, it brings us together for family meals and barbecue parties.

    喜びを生み、家族で食事をしたり、バーベキューパーティーをしたりすることができます。

  • Eating meat doesn't make you a bad person; not eating meat doesn't make you a good one.

    肉を食べれば悪人になるわけではなく、肉を食べなければ善人になるわけでもありません。

  • Life is complicated and so is the world we've created.

    人生は複雑で、私たちが作り上げた世界もまた複雑です。

  • So how should we deal with the fact that meat is extremely unsustainable and a sort of horrible torture ?

    では、肉は極めて持続不可能であり、ある種の恐ろしい拷問であるという事実に、私たちはどのように対処すべきなのでしょうか?

  • For now, the easiest option is opting out more often.

    今のところ、一番簡単な選択肢は、選ぶ回数を増やすことです。

  • Taking a meat-free day per week already makes a difference.

    週に一度、肉を食べない日を作ることで、すでに違いが出ています。

  • If you want to eat meat produced with less suffering, try to buy from trusted producers with a good track record, even if it costs more.

    より少ない労力で生産された肉を食べたいのであれば、たとえコストがかかっても、実績のある信頼できる生産者から購入するようにしましょう。

  • To make an impact on the environment, go for chicken and pig rather than lamb and beef as they convert their feed more efficiently into meat.

    環境に配慮するなら、ラムやビーフよりもチキンやブタを選ぶと、飼料を効率よく肉に変えることができるため、より効果的です。

  • And if you're going to have your steak you should eat it too.

    そして、ステーキを食べるなら、あなたも食べるべきでしょう。

  • An average American throws out nearly a pound of food per day, a lot of which is meat.

    平均的なアメリカ人は、1日に1ポンド近くの食品を捨てており、その多くは肉類です。

  • In the future, science could get us clean meat.

    将来的には、科学の力できれいな肉が手に入るかもしれませんね。

  • Various startups have successfully grown meat in labs and are working on doing so on a commercial scale.

    さまざまな始動により、実験室で肉を育てることに成功しており、商業規模での栽培に取り組んでいます。

  • But solutions like this are still a few years away.

    しかし、このような解決は、まだ数年先の話です。

  • For now, enjoy your steak, but also respect it.

    とりあえず、ステーキを楽しみつつも、尊重してください。

  • And if you can, make it something special again.

    そして、できることなら、また特別なものにしてください。ステーキよりもさらに美味しい、特別なものをご用意しました。 どうやって動画を作っているのかよく聞かれるので、紹介しようと思ったんです。 Kurzgesagt は、お気に入りのオンライン チュートリアル サービスである Skillshare と提携して、独自のアニメーション スタイルを紹介しています。 動画で見るアニメーションを学べるチュートリアルシリーズの第3弾を公開しました。 Skillshareは、ライティング、イラスト、アニメーションなど、あらゆる種類のクールなクラスが20,000以上あるオンライン学習コミュニティです。 プレミアム会員になると、熟練したプロフェッショナルによる質の高い授業を無制限に受けることができます(そのうちの一人が私たちです)。 そして、特典もつまみ食いしました。 説明文中のリンクをご利用いただいた先着1,000名様に、2ヶ月間無料で使い放題の特典をご用意しています。 もし、私たちがどのように動画をアニメーションさせているのか知りたいのであれば、今日からそこから始めることができます。

Humans love meat.

人間は肉が大好きです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます