字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, I'm Gina and welcome to Oxford Online English! こんにちは、ジーナです。 英語で! Tomorrow, you have a meeting to attend. 明日は会議がありますので、出席してください。 If the meeting is in English, will you be ready? 会議が英語の場合、あなたは 用意はいいか? This lesson will help you learn useful phrases to introduce yourself, respond to suggestions このレッスンでは、便利なフレーズを学ぶことができます。 自己紹介、ご提案にお応えして and ideas, and ask questions in a business meeting. とアイデアを出して、ビジネスの場で質問する ミーティングを行いました。 I want you to imagine you're in the meeting, and the chair has asked everyone to introduce 打ち合わせに参加している姿を想像してほしい。 を紹介するように議長が全員に依頼しました。 themselves. 自分自身のことです。 What are some phrases you can use? 使えるフレーズは? Sometimes, you'll be in a meeting with people you don't know. 時には、人との出会いの中で あなたは知らない Other times, the chair will ask for quick introductions to break the ice. 他にも、椅子に座っていると、素早く 紹介してくれたのがきっかけで There are three things you should do here: ここでやるべきことは3つあります。 - Say your name - Say your job title - 名前を言う - 肩書きを言う - Describe your responsibilities - あなたの責任について説明してください。 To say your name, you can use a formal, 'My name is _____' or, if the meeting is more 自分の名前を言うときは、フォーマルな「私の 名前は○○です」、または、会議が多くなる場合は informal, you can say, 'Hi, I'm_____'. インフォーマルな場合は、「こんにちは、私は_____です」と言えます。 For your position title, use 'to be', just like for your name. 役職名には「to be」を使用します。 あなたの名前と同じように Then, decide if your position is the only one in the company, or if there are others そして、自分のポジションが唯一の 社内に一人でも、他にもいれば who have the same job title. 同じ職種の人 For example, if you are the only secretary, use 'the': 例えば、あなたが唯一の秘書の場合。 'を使用します。 I'm the secretary. 私は秘書です。 If other people also have this position in the company, use 'a': で他の人もこのようなポジションを持っているのであれば 会社の場合は'a'を使用します。 I'm a project manager. 私はプロジェクトマネージャーです。 If necessary, you can say which department you work in. 必要に応じて、どの部署の あなたが働いている You can use the preposition 'in' plus the noun: 'engineering', 'marketing', 前置詞「in」に加えて 名詞:「エンジニアリング」「マーケティング」。 'finance', etc. きんゆう For example: 例えば I'm in the engineering department. 私は工学部に所属しています。 Or: I work in the marketing department. または:マーケティング部門で働いています。 Finally, you can briefly describe your responsibilities, like this: 最後に、自分の責任について簡単に説明します。 こんな感じで。 I manage each project from start to finish. 一つ一つのプロジェクトを最初から最後まで管理しています。 I'm responsible for web analytics and testing. ウェブ解析とテストを担当しています。 Or: I handle purchasing and our negotiations with suppliers. または:私が仕入れと交渉を担当します サプライヤーと一緒に。 You can see that using verbs and phrases like manage, be responsible for or handle can be のような動詞やフレーズを使うことで 扱える useful here. ここで役に立つ Here is an example of a full introduction in a formal meeting with people you don't 充実した導入事例をご紹介します。 顔見知りの人との顔合わせで know, or don't know well: 知っている、もしくはよく知らない My name is Gina Mares and I'm the marketing manager here. 私の名前はジーナ・マレスです マーケティングを担当しています ここのマネージャー。 I handle online advertising and web analytics. ネット広告やウェブ解析を担当しています。 Here's an example of a more informal introduction: ここでは、もう少し非公式な紹介文の例を紹介します。 Hi, I'm Gina. こんにちは、ジーナです。 I'm in the sales department. 私は営業部に所属しています。 I manage our sales team. 営業チームの管理をしています。 How would you introduce yourself in a meeting? 打ち合わせでの自己紹介は? You can give it a try now. 今すぐにでも試してみてください。 Now that you've introduced yourself, the meeting will begin. さて、自己紹介をしたところで ミーティングが始まります。 During the meeting, you might need to give your opinion on the different agenda items 会議中、あなたは以下のようなことをする必要があるかもしれません。 べつじょうのご意見 which you are discussing. あなたが議論している You might also need to react to other people's suggestions. また、他の人の を提案します。 How can you do this? どうやったらこんなことができるの? When making suggestions, modal verbs can be very useful. 提案をするときには、モーダル動詞は とっても便利です。 'Should' ,'ought to' or 'might want to' can express something you think is a しなければならない」「しなければならない」「したいと思うかもしれない と思うものを表現することができます。 good idea, but not an obligation: いい考えだが、義務ではない We ought to give new clients a gift from the company. からのプレゼントを新規のお客様に贈るべきです。 の会社を紹介します。 We might want to consider looking for another engineer to help with this. 別の エンジニアがこれに協力してくれます。 Or: I think we should make this a priority for this month. または:これを優先させるべきだと思います。 今月のために 'Have to' and 'need to' can express something that is an obligation: なければならない 義務のようなもの We have to improve the way we collect and record sales data. 集め方を改善して 販売データを記録します。 Or: We need to find a cheaper solution—our budget is very tight. あるいは、もっと安い解決策を見つける必要があります。 予算が厳しい。 Remember, you can also use these to make negative suggestions: これらを使ってネガティブな を提案します。 We shouldn't rush this—we need to think it through carefully. 急ぐべきではない。 慎重にそれを通過させます。 Or: We don't need to hire new staff at the moment. で新しいスタッフを雇う必要はありません。 瞬間。 Now, it's your turn. さあ、あなたの番です。 Choose a phrase and make a suggestion for something in your own company. フレーズを選んで提案する 自分の会社で何かを Next, what can you do if you want to respond to another suggestion? 次に、対応する場合はどうすればいいのか を別の提案に変更しますか? Well, if you think it's a good suggestion, you can show you agree with phrases like: まあ、良い提案だと思うならば。 のようなフレーズに同意していることを示すことができます。 I agree with _______. 私は______に同意します。 That sounds good. それは良さそうですね。 Or: Let's go with this idea. または:このアイデアで行こう。 Here, go with means you agree with this idea and think you should put it into action. ここでは、あなたがこの考えに同意することを意味します。 と考え、実行に移すべきだと思います。 However, what if there is a suggestion you don't agree with? しかし、もしあなたに提案があった場合はどうでしょうか? 気に入らない? Here are some good, professional ways to disagree: ここでは、いくつかの良い、専門的な反対の方法を紹介します。 To be honest, I'm not sure about this idea. 正直、この考えはよくわかりません。 Good suggestion, but I can see a few problems… 良い提案だが、いくつか問題があるようだ... Or: I see your point, however… または:私はあなたの言い分を理解していますが、しかし... After a phrase like this, explain your point of view. このようなフレーズの後に、あなたのポイントを説明してください を見ることができます。 For example: 例えば I see your point, however, I don't think advertising in a magazine is a good idea. 言いたいことはわかりますが、私は 雑誌に広告を出すのは People don't read them as often these days. 最近の人はあまり読まなくなってきました。 Or: To be honest, I'm not sure about this idea. または:正直なところ、これについては という考えを持っています。 I think improving our website UI is a higher priority right now. ウェブサイトのUIを改善することは、より高い 今は優先順位が高い OK? いいですか? Now, take the suggestion which you made earlier. さて、先ほどの提案を参考にしてみましょう。 Pause the video and write down two sentences: one to agree, and one to disagree. ビデオを一時停止して、2つの文章を書いてください。 1つは同意するもの、もう1つは同意しないものです。 Use the language you just learned. 覚えたばかりの言葉を使いましょう。 Now, let's move on to different ways to ask a question in a meeting. さて、次はさまざまな方法で 打ち合わせで質問する As an attendee, it's important to make sure you understand the content in the meeting. 出席者として重要なのは 打ち合わせで内容を理解しているか Sometimes, the chair will ask everyone to save questions until the end. 時には、司会者が全員に次のようにお願いします。 質問は最後まで保存しておきましょう。 If you're in a meeting where you can ask questions at any time, there are a few good 聞くことができる会議であれば いつでも質問できるように、いくつかの良い方法があります。 phrases you can use. 使えるフレーズを紹介します。 For more formal meetings, you can begin with a phrase like 'sorry', or 'excuse me' よりフォーマルな会議の場合は 失礼します to politely bring the attention to you. と丁寧に注意を促します。 Then, you can use phrases like: そして、次のようなフレーズを使うことができます。 I have a question. 質問があります。 Why is…? なぜ... How…? どうやって...? Or: Does this mean…? それとも:これは...ということでしょうか? For example: 例えば Excuse me, how will the new requirements affect the project deadline? 失礼ですが、新しい要件はどのように影響しますか? プロジェクトの期限は? Or: Sorry to interrupt, but I have a question. または:お邪魔して申し訳ありませんが、質問があります。 Does this mean that the new IT systems won't be in place this year? これは、新しいITシステムが 今年に入ってから If there is something in the meeting that you don't understand, you can use phrases 打ち合わせの中で何かあった場合 わからないときは、フレーズを使って to ask for clarification: を使って明確にすることを求めます。 I didn't understand… 私にはわからなかった...。 Can you elaborate on…? 詳しく教えてくれないか...? Or: Can you clarify…? または:ハッキリさせてくれるかな......? When using these phrases, it's important to explain exactly what you don't know or これらのフレーズを使うときに重要なのは 知らないことを正確に説明したり ask for clarity on something specific that they said. 訊く と言っていました。 Again, you can use 'excuse me' and 'sorry' in more formal meetings to begin. またしても「すみません」と「すみません」が使える より正式な会議を開始します。 For example: 例えば Sorry, can you clarify the third step in your proposal? 申し訳ありませんが、3つ目のステップを明確にしていただけますか? 提案? I didn't get the main idea. 本筋がつかめなかった。 Or: Excuse me, but could you elaborate on how this will fit with our existing marketing または:失礼ですが、詳しく説明していただけますか? これが既存のマーケティングにどのように適合するか campaigns? キャンペーン? Now, it's your turn. さあ、あなたの番です。 Practice asking a question or asking for clarification about something. 質問をしたり、明確にしてもらう練習をする 何かについて It can be from a recent meeting or something from your job in general. 最近の会議でのことだったり 仕事全般から Again, you can pause the video and write down your ideas, for extra practice. 繰り返しになりますが、動画を一時停止して 余分な練習のために、あなたのアイデアを。 OK, now you can make suggestions and respond to what other say in the meeting. OK、これで提案と回答ができるようになりました 会議で他の人が言うことに。 You can also ask questions if there is something you don't understand. 何かあれば質問することもできます。 あなたは分かっていない Next, imagine that you've discussed the agenda items and come to an agreement on the 次に、議論したことを想像してみてください。 議題を決定し、合意に至る。 important decisions you needed to make. あなたが必要としていた重要な決断 You might need to show what you're going to do about these decisions after the meeting 何をしようとしているのかを示す必要があるかもしれません。 会議の後にこれらの決定をどうするか has finished. が終了しました。 Here, you can offer to do something using a few different phrases. ここでは いくつかの異なるフレーズがあります。 For something that you decide to do at that moment for the future, you can use 'will'. その時に決めたことに対して 未来のための瞬間には、'will'を使うことができます。 For example: 例えば I'll call the client tomorrow. 明日クライアントに電話します。 Or: I'll discuss this with the rest of my team and get back to you by the end of the または:残りの人と相談します。 チームを結成し、終了までにあなたのもとに戻ってきます。 week. 週になりました。 If you had a plan even before the meeting began, you can use 'going to' or 'planning 打ち合わせ前から計画があった場合 が始まったときには、「行く」や「計画する」を使って to': to'です。 I'm going to get a team together for this project. 私はこのためにチームをまとめるつもりです。 プロジェクトに参加しています。 Or: I'm planning to do one more round of testing, and then we can go live. または:もう一周しようと思っています。 テストをしてから本番に臨みましょう If you want to make an offer, you can use 'can', could or shall: 内定を出したい場合は 'can'、'can'、'could'、'shall'のいずれかである。 I can contact the supplier next week if we need to. 来週にでも業者に連絡すれば 必要があります。 I could put together a report if you think it would help. あなたがそう思うなら、レポートをまとめてもいいのですが それは助けになるだろう。 Or: Shall I talk to our engineering team and get a cost estimate? または:私たちのエンジニアリングチームと話してみましょうか? 見積もりを取る On the other hand, what if you are asked to do something that you cannot do? 一方で、もしも、以下のように求められた場合はどうでしょうか。 できないことをするのか? Well, there are some useful, polite phrases you can use: さて、便利で丁寧なフレーズがあります。 を使うことができます。 I'm afraid I can't… 私には無理だと思うが... I'm sorry, but I don't think I can… 悔しいですが、私には無理だと思います。 Unfortunately, I won't be able to… 残念ながら、私はできませんが・・・。 Think about this. これについて考えてみてください。 What if someone asked you to move your project deadline forward, but it wasn't possible? プロジェクトを動かすように頼まれたらどうする? 締め切りを前倒しにしたが、それは不可能だったのか? You could say: と言ってもいいかもしれませんね。 Unfortunately, we won't be able to complete the project any sooner because we don't 残念ながら、完成させることはできません。 プロジェクトをすぐに実行できないからです。 have the supplies yet. 物資はまだ持っています。 Or: I'm sorry, but I don't think we can finish by the end of this month. または:申し訳ありませんが、私たちは 今月中に仕上げます。 We need at least another six weeks. 最低でもあと6週間は必要だ At this point the meeting is wrapping up and hopefully you have been able to make good この時点で会議は終了しており 宜しくお願いします suggestions and offers and take part in discussions effectively. 提案や提案をしたり、参加したり 議論を効果的に行うことができます。 Will you be attending a meeting in English soon? 英語でのミーティングに参加されますか? すぐに? Hopefully some of these phrases will be useful for you! 願わくば、これらのフレーズのいくつかが役に立つことを願っています。 あなたのために That's all for this lesson. 今回のレッスンはここまで。 Hope you enjoyed and thank you for watching! あなたが楽しんで、見てくれてありがとうございます Please visit Oxford Online English.com for more free lessons like this. オックスフォード・オンライン・イングリッシュ・ドットコムをご覧ください。 このような無料レッスンをもっと見るには See you next time! また次回お会いしましょう!
A2 初級 日本語 米 提案 フレーズ 会議 打ち合わせ 紹介 場合 英語で会議に出席する - 会議に役立つ英語フレーズ - ビジネス英語 789 71 onyxwang に公開 2018 年 09 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語