Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Japan is being battered by the most powerful typhoon to hit the country

    日本は 25 年以来一番の強さを持つ台風による

  • in a quarter of the century.

    被害を受けています。

  • Winds of over hundred miles an hour have prompted evacuation orders

    時速 20キロの風速が観測されており、

  • for thousands of people, hundreds of flights have been canceled

    何千人もの市民の避難が呼びかけられ、何百ものフライト便がキャンセルされました。

  • after a ship smashed into the causeway linking Kansai airport with the mainland.

    これは、関西国際空港と本土を結ぶ連絡橋に船が激突した後のことです。

  • Jenny Kumar has the latest.

    ジェニー・クマーが最新の情報をお伝えします。

  • This extraordinary weather is causing some extraordinary sights.

    この異常気象により、異常な光景が見られています。

  • This lorry and car now avoiding being blown into the sea.

    このローリー車と普通車は風邪で海へ吹き飛ばされないようにしています。

  • Typhoon Jebi, one of the most powerful in 25 years is causing widespread disruption.

    台風ジェビーは25年ぶりの強風で、広範囲にわたり被害を及ぼしています。

  • Winds have reached up to a hundred and seven miles per hour.

    台風の風速は時速 20 キロまでのぼり、

  • Transport is badly hit. This is the runway at Kansai international airport.

    交通が大きな打撃を受けています。この滑走路は関西国際空港のもので、

  • It's built on the man-made island about 3 miles off the coast of Osaka in western Japan.

    西日本に位置する大阪の海岸より約 5 キロ離れた、人口埋立地に建てられています。

  • Hundreds of flights have been canceled.

    何百ものフライト便は欠航。

  • This causeway leading to the airport is also closed,

    この空港へ繋がっている連絡橋も封鎖されています。

  • the wind smashing a tanker into its side.

    強風により、タンカーが橋に激突したためです。

  • The storm have led to the power cuts with 3 hundreds and 50 thousands buildings

    この台風により約 350 万戸にも及ぶ

  • reported to be without electricity.

    停電が報告されています。

  • Debris from buildings and trees made it dangerous out in the streets.

    建物や木からの瓦礫により、屋外は危険な状態になっています。

  • Japan has suffered a summer of weather phenomena,

    日本は今年、夏の気象現象により多くの被害を受けました

  • a record breaking heat wave, landslides, and floods killing hundreds of people.

    最高記録を更新した気温、地すべりに洪水、これにより何百もの人が被害にあいました。

  • But so far typhoon Jebi, which means swallow in Korean,

    ですが、今の所、この台風ジェビー、韓国語で「飲み込む」と言う意味ですが、

  • doesn't seem as deadly.

    それに比べ被害は少ないようです。

  • Many have stayed put and braved it out but around a million people

    多くの住民は室内で過ごし、勇敢に耐えていますが、約100万人もの住民に

  • had been advised to evacuate.

    避難勧告の指示が出されています。

  • Some have opted for the calm of the shelter

    用心のため避難所へ避難した人もおり、

  • keeping safe from the ferocious storm.

    猛烈な強風から身を守っています。

Japan is being battered by the most powerful typhoon to hit the country

日本は 25 年以来一番の強さを持つ台風による

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます