Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.

    Feifei: こんにちは、The English We Speakへようこそ。

  • I'm Feifei...

    私はフェイフェイ...

  • Rob: And I'm Rob. Hello.

    Rob: そして私はRobです。こんにちは。

  • Errr, Feifei, you're looking a bit angry.

    フェイフェイ、ちょっと怒っているように見えます。

  • Feifei: Me, angry! I am angry.

    飛飛:私、怒ってます!(笑私は怒っています。

  • Rob: Oh no, what's the problem?

    Rob: いや、どうしたんだ?

  • Feifei: I think you know Rob.

    飛飛:ロブを知っていると思います。

  • Somebody told the boss

    誰かがボスに言った

  • that I spilt coffee over his computer

    彼のパソコンにコーヒーをこぼしてしまったこと

  • yesterday - and now he's angry with me.

    昨日、そして今、彼は私に怒っています。

  • Rob: Oh no. What kind of mean and horrible person

    ロブ:そんな。どんな意地悪で恐ろしい人なのか

  • would try and get you into trouble?

    あなたを困らせようとするでしょうか?

  • Feifei: You and the boss were the only people

    飛飛:ボスと二人だけだったんですね

  • left in the office last night. Hmmm?

    昨日の夜、オフィスに残っていた。ん?

  • Rob: Whoa - hold on Feifei. If you are implying

    ロブ:うわー、ちょっと待ってフェイフェイ。もしあなたが暗示しているなら

  • it was me who told the boss, then you are

    ボスに言ったのは私だというなら、あなたは

  • barking up the wrong tree.

    間違った木の上で吠えている

  • Feifei: Please don't make me any angrier

    フェイフェイこれ以上私を怒らせないでください

  • by saying that I am like a dog!

    犬のようなものだ!と言うことで

  • Rob: No, no Feifei. Just calm down.

    ロブ:いや、フェイフェイ。落ち着いて

  • I should be angry because you are making the wrong

    怒るべきなのは、あなたが間違ったことをしているからです。

  • assumption about who told the boss, OK?

    誰がボスに言ったのか

  • That's what I mean by barking up the wrong tree -

    それは、私が間違った木の上に吠えることを意味しています。

  • you want to blame someone but you got the wrong

    責めても仕方がない

  • person. I didn't even know you had done it.

    人です。していたとは知りませんでした。

  • Feifei: OK, I'm sorry. So the phrase 'barking up the wrong

    フェイフェイ。わかりました、すみません。ということで、このフレーズは「間違ったことを言っている」ということですね。

  • tree' means making the wrong assumption

    tree'は、間違った思い込みをしていることを意味します。

  • when trying to achieve something.

    何かを成し遂げようとするときに

  • Shall we hear some examples while I make you

    私があなたを作っている間にいくつかの例を聞いてみましょう。

  • a coffee to say sorry...?

    謝罪のコーヒー......?

  • Examples: If you think I have enough spare cash

    例を挙げてみました。私には十分な余裕があると思うなら

  • to pay for your holiday, then you're

    あなたの休日のために支払うために、その後、あなたは're

  • barking up the wrong tree.

    間違った木の上で吠えている

  • You're barking up the wrong tree if you think

    と思うならば、あなたは間違った木の上で吠えている

  • I was the one who said you were leaving.

    あなたが出て行くと言ったのは私の方でした。

  • It wasn't me!

    私ではありません!

  • You're barking up the wrong tree if you think

    と思うならば、あなたは間違った木の上で吠えている

  • I'm going to lend you my car. I've seen how you drive!

    私の車を貸してあげよう。あなたの運転を見てきたのよ!

  • Feifei: You're listening to The English We Speak.

    飛飛:「The English We Speak」を聴いているんですね。

  • We're talking about the phrase

    というフレーズについて話しています。

  • 'barking up the wrong tree'.

    間違った木の上で吠えている。

  • It means to make a wrong assumption

    間違った思い込みをするという意味

  • about someone or something.

    誰かのことか何かのことか

  • Rob: The phrase can also mean doing something

    Rob: このフレーズは、何かをするという意味でも使えます。

  • in a way that will not work - you're basically

    働かない方法で - あなたは基本的には

  • wasting your time. Like a detective trying to solve

    時間の無駄だ解決しようとしている探偵のように

  • a crime by obviously arresting the

    を明らかに逮捕して犯罪

  • wrong man - he's barking up the wrong tree.

    間違った男 - 彼は間違った木の上で吠えている。

  • Feifei: Ok Rob understood - and here's your coffee

    フェイフェイロブは理解した - そして、あなたのコーヒーです。

  • to say sorry for barking up the wrong tree.

    間違った木に吠えたことを謝るために

  • Rob: Thanks - make sure you don't spill it this time.

    Rob: ありがとうございます。

  • The boss would be really angry!

    社長が本気で怒る!

  • (ANGRY DOG GROWL!) ...what did I say?

    (犬の鳴き声) ...何か言ったかな?

  • Feifei: If I find out you did tell the boss,

    飛飛:お前がボスに話したと知ったら

  • I'll make sure to bark up the right tree,

    正しい木に樹皮を剥ぐようにします。

  • OK?

    いいですか?

  • Rob: Oh Feifei, I hope your bark is worse than your bite.

    ロブ:ああフェイフェイ、噛みつきよりも吠えの方が酷いんだろうな。

  • Bye.

    じゃあね

  • Feifei: Bye

    フェイフェイ:さようなら

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.

Feifei: こんにちは、The English We Speakへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます