字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello guys my name is Fanny. こんにちはみんな、私の名前はファニーです。 Welcome to this series on communication problems. コミュニケーションの問題についてのこのシリーズへようこそ。 And in this video I want to talk to you about communication problems that occur このビデオでは、あなたに話したいことがあります 発生するコミュニケーションの問題について when we use different kinds of English because as you know we don't have the 英語を使い分けると ご存知のように、私たちには same English in the UK and in the US, for example. イギリスでもアメリカでも同じ英語、例えば So some Americans don't だから、一部のアメリカ人は understand me when I speak English because I don't have the same 英語で話してもわかる なぜなら、私には pronunciation and because I don't always use the same words. 発音と、私がいつもしているわけではないので 同じ言葉を使う Most of the time we do understand each other ほとんどの場合、お互いを理解しています but sometimes we don't and it can be quite confusing at times. しかし、時にはそうしないこともありますし、時には混乱を招くこともあります。 For example, umm, to me there's a ground floor in a building. 例えば、うーん、私には ビルの一階にある To an American person my ground floor is their first floor. アメリカ人にとって私の一階は 彼らの1階。 So if I talk about the first floor, I don't mean the same floor as an American person. だから1階の話をするなら、アメリカ人と同じ階という意味ではない。 So see it can get a bit confusing. だから少し混乱することがあります参照してください。 And talking about confusion, I have a story which is quite funny. そして、混乱といえば、かなり笑える話があります。 I was in college at the time and I was on the phone with an American friend 当時大学生だった私は アメリカ人の友人と電話で話していた and we talked you know for 20-25 minutes and then we decide to go grab a drink together. 20分から25分話して 一緒に飲みに行こうと決めたの So I'm like, "yeah we should we you know we should go out and have a drink." "ああ、そうだな......外に出て飲んだ方がいい "ってね And she's like, "Okay yeah sure. What a good idea." そして、彼女はこう言った。 "オーケー.............................................................."いい考えだ" And then she says, "Let me just put on some pants." そして、彼女は言う。 "ズボンを履かせてくれ" now you have to know pants in the USA, これでアメリカのパンツを知ることになりました。 means like trousers. とは、ズボンのような意味です。 Okay your pants. Okay like these. パンツは?これでいいわ In British English, pants are underpants. イギリス英語では、パンツはパンツのことです。 Okay? いいですか? So for me, when she says, "Let me put on some pants." だから、私にとっては、彼女が言うと "ズボンを履かせてくれ" I get this image of my friend talking to me for 20 minutes naked. 友達が全裸で20分も話しかけてくるイメージがある。 You know with no underpants on. パンツを履いていない状態で So I was quite shocked and I said, "What?" なので、かなりショックを受けたので言ってみました。 "何?" She said, "Yeah, yeah. Just grab some pants. 彼女「うん、うん。パンツだけでいいから。 I said, "What do you mean pants?" "パンツってどういう意味?"って言ったら She said, "Oh no no no, I mean trousers." "いやいやいや、ズボンのことだよ "と言っていた。 And then we just laughed so hard because you know そして、私たちは大笑いしました。 for a minute there, there was a just a lot of confusion. ちょっと待って 混乱していただけです。 Um, so yeah, depending on where you come from, どこから来たかにもよるけど I think you shouldn't underestimate ...um.. you know the differences. 過小評価すべきではないと思います...うーん... あなたは違いを知っています。 And you have to be careful sometimes with the words that you choose. そして、あなたが選ぶ言葉には時々気をつけなければなりません。 You know? So... 知ってる?だから... Yeah that's something that can happen. ああ......そういうこともあるんだな。 So you see even native speakers sometimes ..um.. don't really understand each other. ネイティブスピーカーでも 時々... うーん... 理解し合えないことがあります That happens as well. それもあります。 So yeah that's what I wanted to tell you. それを伝えたかったんだ Umm, I hope you've enjoyed. うーん、楽しんでいただけたでしょうか。 And see you in the next video. また次の動画でお会いしましょう Thank you guys for watching my video. 私の動画を見てくれてありがとう I hope you liked it. 気に入っていただけたなら幸いです。 If you did please show us your support. その際には、是非とも応援の意を表してください。 Click like, subscribe to our channel, share the video with your friends, いいねをクリックして、私たちのチャンネルを購読してください。 動画をお友達と共有しましょう。 and put your comments below if you have some. とあなたのコメントをいくつか持っている場合は、下に入れてください。 Thank you and see you. ありがとうございます、お会いしましょう。
A2 初級 日本語 英 パンツ ズボン アメリカ 話し 英語 いい イギリスのパンツ対アメリカのパンツ|英語コミュニケーション問題 549 51 Samuel に公開 2018 年 07 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語