Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What is going on ladies and gentlemen, Vagabuddies? Welcome back to the channel.

    みなさん、バガバディーズに一体何が起こっているのでしょうか?私たちのチャンネルへようこそ 。

  • Today's video is a little bit different.

    今日の動画はちょっと変わっています。

  • Lately we've been getting lots of questions from you guys and girls out there about how to travel with your significant other or tips for traveling as a couple.

    最近、恋人と一緒に旅行する方法やカップルで旅行するためのヒントについて、皆さんからたくさんの質問が寄せられています。

  • So I figured I would introduce you, or reintroduce you, to my girlfriend, Carrie Rad.

    そこで、僕の彼女であるキャリー・ラッドを紹介、あるいはもう一度紹介しようと思ったのです。

  • Hello Vagabuddies.

    こんにちは、バガバディーズです。

  • I do a self-care content, primarily. I do travel and lifestyle content, and I talk about ways to take care of yourself.

    私は主にセルフケアコンテンツを行なっています。旅行やライフスタイルのコンテンツをやっていて、自分を大切にする方法について話しています。

  • First and foremost, if you have not subscribed to Carrie, do yourself a favor.

    まず何よりも、もしあなたがキャリーを購読していないのであれば、ぜひサポートしてください。

  • Check her channel out, hit that subscribe button.

    彼女のチャンネルをチェックして、購読ボタンを押してください。

  • Traveling as a couple can be the ultimate test to a relationship.

    夫婦の旅は、二人の関係が試される究極の旅でもあります。

  • It could probably end your relationship. A lot of really strong relationships fail when they go out and travel together because travel can be inherently stressful.

    それは多分、あなたとの関係を終わらせる可能性があります。本当に強い関係の多くは 一緒に出かけたり旅行したりすると破綻します。なぜなら旅行は本質的にストレスになり得るからです。

  • Basically today we've come together to share with you guys and girls some of the tips that we have found out, sometimes the hard way, through nearly two years of traveling together.

    基本的に今日は、私たちが2年近く一緒に旅をしてきて、時には苦労しながらも見つけたヒントを、皆さんと共有するために集まりました。

  • So to start things off, we're just going to list out some pros and cons of traveling as a couple.

    そこでまずは、夫婦で旅行することの長所と短所を挙げてみます。

  • Pro: sex is guaranteed.

    長所:セックスは約束されています。

  • Con: nightlife is probably less likely to happen as a couple just because you have less incentive to go out.

    短所:夜遊びは、カップルになると、出かける理由が少なくなるだけに、その可能性は高いでしょう。

  • Why would you go out to eat if you have a Michelin star meal at home?

    家でミシュランの星付きの食事があるのに、なんで外食するのでしょう?

  • Unless of course you're actually going to a Michelin star restaurant, in which case you should totally go out to eat.

    もちろん実際に、ミシュランの星付きレストランに行くのでなければ、外食したほうがいいでしょう。

  • Speaking of food.

    食べ物といえば。

  • Pro: you can always taste more food when you're sharing.

    長所:シェアするといつもより多くの料理を味わうことができます。

  • Con: some partners eat more than other partners.

    短所: 一部のパートナーは他のパートナーよりも多く食べます。

  • Mmm. Sounds very familiar.

    うーん。懐かしい響きです。

  • You have double the money to spend so when it comes to the place that you're staying, like an Airbnb, you can get a nicer space.

    使えるお金が倍になったので、Airbnbのように泊まる場所に関しては、より素敵な空間を手に入れることができるのです。

  • You don't need a second bed or a second room, so you're spending less, but your money goes much further.

    セカンドベッドやセカンドルームは必要ないので、支出は少なくなりますが、お金はさらに大きくなります。

  • One of the cons is that if you're not careful, and you don't communicate clearly, one person may feel like they're pulling more weight ,

    短所としては、注意して、明確にコミュニケーションを取らないと、一人がより大きな負担を抱えているように感じてしまうことと、

  • and covering the costs of the other person's all-expenses-paid vacation.

    そして、相手の全費用込みの休暇の費用を負担しなければならないことです。

  • Pro: you have two brains to come up with more ideas, which means more fun adventures.

    長所:脳が2つあるので、より多くのアイデアを思いつくことができ、より楽しい冒険ができます。

  • Are you ready, Carrie?

    キャリー 、準備はいいか?

  • Ready.

    いいね。

  • Let's go.

    行こうか。

  • The con to that is that usually one person tends to take the lead naturally, and that can leave the other person feeling like a little bit ignored or undervalued.

    そうすると、どちらかが主導権を握ることになり、もう一方は無視されたような、あるいは過小評価されたような感覚に陥ってしまうのです。

  • And it could cause resentment later on in the trip.

    そして、それが後々、旅行中に恨みを買うことにもなりかねません。

  • A lot of the reason why couples tend to argue when they're traveling is all about communication.

    旅行先で夫婦喧嘩をしがちな理由の多くは、コミュニケーションにあります。

  • Sometimes couple can have widely different ideas about what they want to do on their travels, and having expectation is a surefire way to get let down.

    旅先で何をしたいのか、夫婦で考えが大きく異なることもありますし、期待するとかえってがっかりすることもあります。

  • Here's a scenario that's all too familiar in this day and age.

    これは今の時代にはよくあるシナリオです。

  • Babe, do you have your phone with you? This is a perfect photo op for Instagram.

    ベイビー、スマホ持ってる?インスタ映えする写真が撮れるよ。

  • You know, I just... I really want to just unplug and I didn't bring my phone and... I don't really...

    携帯電話を持ってきてないんだ...本当に。

  • I thought we were going on this trip primarily for Instagram.

    今回の旅はインスタグラムがメインで行くものだと思っていました。

  • I didn't even bring my phone!

    スマホさえも持ってきていません!

  • We should have talked about this beforehand.

    事前に話しておくべきでした。

  • So avoid the let down by having a long, clear conversation before you go about what your expectations are for the trip.

    ですから、旅行前に、旅行に何を期待するかについて、じっくりと明確に話し合っておくことで、がっかりすることを避けられます。

  • What you want to get out of it, where you want to go and why, and then once you've done that, sit down and listen to your partner's take on their ideas for the trip.

    自分が何を得たいのか、どこに行きたいのか、なぜ行きたいのか。それができたら、座って、パートナーの旅行に対する考えを聞いてみましょう。

  • Then compare notes and compromise.

    そして、ノートを比較して歩み寄ります。

  • One of the most important things that you can do is to talk about your budget, clearly.

    その中でも特に重要なのは、予算を明確に話すことです。

  • What really works for us is just going Dutch as they say, which literally means splitting the costs fifty-fifty right down the middle.

    私たちにとって実際にうまくいくのは、彼らが言うように割り勘で、これは、文字通り、費用を半分に分割することを意味します。

  • But also try to keep it fair.

    しかし、それをフェアにすることを心がけてください。

  • You don't have to be counting every single penny because if you're getting obsessive about keeping it 100% totally even, then you might cause a little bit of bad blood.

    100%完全に均等にすることに執着してしまうと、ちょっとしたことで仲が悪くなってしまうかもしれませんから、1円単位で計算する必要はないでしょう。

  • You don't want to spend your trip thinking about every single little penny, you want to enjoy the trip.

    せっかくの旅行、小銭のことまで考えて過ごすのではなく、旅行を楽しみたいものです。

  • Super important tip: - Eat before you get "hangry."

    超重要なアドバイス: " 空腹"になる前に食べることです。

  • - Yeah. - I'm the queen of hangry.

    ええ、私は腹ペコの女王です。

  • I'm the king of hangry.

    俺は腹ペコの王様です。

  • So things do not go well when we are hangry.

    だから、空腹だと物事がうまくいかないのです。

  • So we've learned the hard way that we start to get kind of snappy and disrespectful when we're hungry, but it's only our stomachs talking. It's not the real you.

    私たちは、お腹が空くと、ついキレて無礼な態度をとってしまいますが、それはお腹が言っているだけだということを、身をもって学びました。それは本当のあなたではありません。

  • So, avoid it! Get snacks! Stock up!

    だから、避けてください! お菓子を買いましょう!買いだめしておくべきです!

  • Talk over breakfast about what your lunch and dinner plans are, and if they're few and far between, if you're on a road trip, or you have to cover a lot of distance, if you're traveling like via plane,

    昼食や夕食の予定はどうなっているのか、また、その回数が少ないのか、車で移動しているのか、距離があるのか、飛行機を使うような旅行なのか、朝食を食べながら話し合いましょう。

  • uh, just make sure that you're stocked up on snacks, that your tummies are full, and it will just make everything that much better.

    お菓子をたくさん買って、お腹を満たしておくと、すべてがうまくいきますよ。

  • And anyways, when you're traveling, food is one of the best parts of travel, anyways.

    そして、とにかく旅先ではとにかく食べ物は旅の醍醐味の一つです。

  • So if you talk about it at breakfast, then you'll make sure you hit all of your spots that you want to go.

    だから、朝食の時にその話をすると、あなたが行きたいと思うスポットを全て当てることができます。

  • What about sleeping habits, Carrie?

    寝癖はどうでしょう?

  • I would say generally, you are like getting ready for bed way earlier than I am.

    一般的に言えば、私よりもずっと早く寝る準備をしているようなものです。

  • - Also waking up. I wake earlier than you! - And also.. oh my god, yeah.

    - また、目が覚め。私の方が早く起きるんですけど!?- あと......ああ、もう、そう。

  • Like, Carrie is an ultimate morning person.

    キャリーは究極の朝型人間です。

  • The reason why I like waking up really early in the morning is because I really, really like personal time and the morning when I'm having my coffee.

    なぜ朝早く起きるのが好きかというと、個人の時間やコーヒーを飲んでいる朝がとても好きだからです。

  • It feels like the rest of the world is still asleep, and then there's a bonus because when he wakes up in the morning, coffee has already been made!

    世界がまだ眠っているように感じられ、さらに朝起きると、すでにコーヒーが淹れてあるというおまけつきです。

  • Goals.

    目標です。

  • But that brings us to our next talking point, which is valuing personal space and personal time.

    それは、個人的な空間と個人的な時間を大切にするということです。

  • Travel can foster immense personal growth, especially solo travel.

    旅行は、特に一人旅の場合、計り知れない個人的な成長を促すことができます。

  • But traveling as a couple sometimes you don't have that space to kind of let your wings spread a little bit and really dive into your destination and dive a little bit deeper into yourself.

    でも、夫婦で旅行していると、旅先で羽を伸ばして、自分自身に深く入り込むような空間がないこともありますよね。

  • A lot of the questions that we got which we will be answering in specifics over on Carrie's channel on the video that we're doing on her channel,

    いただいたご質問の多くは、キャリーのチャンネルで配信しているビデオで具体的にお答えしています。

  • were about how to kind of figure out your travel itinerary when one partner wants to do one thing and the other partner wants to do something totally different.

    それは、片方のパートナーがあることをしたいのに、もう片方のパートナーがまったく違うことをしたい場合、どのように旅程を組めばいいのか、という話でした。

  • And I think that the easy solution to that is just accepting that... hey ,we're two people here.

    簡単な解決策は、それを受け入れることだと思います。

  • We might have different desires when it comes to what we're going to do in a destination, and giving each other the time to do that.

    旅先で何をしようとしているのか、そしてお互いにそれをする時間を与えるということになると、私たちは異なる欲求を持っているかもしれません。

  • And use that time and space to embrace your individuality and explore an adventure and create moments with yourself,

    そして、その時間と空間を、自分の個性を受け入れ、冒険をし、自分との時間を創り出すために使い、

  • and then at the end of the day when you guys reunite, you can talk about your travels and your experiences, and all the adventures you had during that day.

    そして、一日の終わりに再会したときに、旅や体験、その日の冒険について語り合うことができるのです。

  • And at the end of the day, that just brings you closer.

    そして一日の終わりには、あなたとの距離がより縮まるのです。

  • And it doesn't even need to be a full day. It could be something as small as like,

    しかも、1日である必要はありません。一日でなくてもいいんです。

  • "Cool. I'll see you in an hour or two. We can meet at this little coffee shop, and we can kind of rendezvous."

    "クールだな。1時間か2時間後に会いましょう。この小さな喫茶店で待ち合わせしましょう。"

  • - Like, for example, Carrie might - Go to a market!

    - 例えば、キャリーが「マーケットに行こう!」と言ったとします。

  • Yeah, and go shopping, and I would go on like a trail run or go surfing, and those two activities might seem like polar opposites, but if you give each other a little bit of room to breathe, it can all be fit in.

    そうそう、ショッピングにも行くし、トレイルランみたいなこともするし、サーフィンにも行くし、この2つの活動は正反対のように見えるかもしれませんが、お互いに少し余裕を持たせれば、すべて収まるんですよ。

  • Which brings us to our next point: compromise.

    そこで、次のポイントになるのが「妥協」です。

  • Let's take a little quick second here... Okay Google, what is the definition of compromise?

    ここで少し早口で... Googleさん、妥協の定義って何ですか?

  • Compromise: an agreement or a settlement of the dispute that is reached by each side making concessions.

    妥協:双方が妥協して成立する合意、または口論の解決。

  • Which basically means both sides are equally unhappy with the final product.

    つまり、基本的には双方が最終的な結果に平等に不満を持っているということです。

  • - No. That is not what compromise means. - No?

    いや、妥協とはそういうことではありません。- 違いますか?

  • What does it mean then?

    では、それは何を意味するのでしょうか?

  • - It just means to be understanding of your partner's plan, and what they want to do and to make sacrifices. - Mm-hmm.

    - ただ、相手の計画ややりたいことを理解し、犠牲を払うということですね。- うんうん。

  • Sometimes when you're on a trip, it's impossible to do the two things that both of you want to do at the same time.

    旅行先で、二人がやりたいことを同時にできないことがあります。

  • When that is the case, be the bigger person and like concede a little bit and say,

    そんな時は、少し譲歩して、大きな人間になって、こう言ってください。

  • All right, cool. Well, today we'll do the thing that you want to do, and hopefully tomorrow, we can do the thing that I want to do.

    わかりました、クールですよ。さて、今日はあなたがやりたいことをやって、明日は私がやりたいことをやれるといいですね。

  • Mm-hmm, but also I think that talking about everything that you want to do beforehand like we mentioned before

    でも、さっき話したように、事前にやりたいことをすべて話しておくというのは、

  • is a really great way to avoid having to sacrifice too much and avoid having to compromise all of the time.

    犠牲を払いすぎることなく、常に妥協することを避けることができる、本当に素晴らしい方法です。

  • If you have a game plan, it pretty much solves that problem.

    ゲームプランがあればかなりその問題を解決してくれます。

  • Which brings me to our next point, which is have a plan, but don't over plan.

    そこで、次のポイントとして、「計画は立てるが、立て過ぎない」ということを挙げたいと思います。

  • Over planning is a guaranteed way to totally destroy the spontaneity and the carefree aspect of travel.

    計画を立てすぎると、旅行の気ままさや気楽さを完全に壊してしまいます。

  • When you over plan something, you feel the stress.

    何かを計画しすぎると、ストレスを感じるものです。

  • You feel like you need to be doing something, or you need to be somewhere at a certain time, and that really just kind of removes you from the moment,

    何かをしていなければならない、ある時間にどこかにいなければならない、そう思うと、その瞬間から遠ざかってしまうのです。

  • and it's really going to negatively affect your trip.

    本当に旅行に悪影響を及ぼします。

  • For us, the best part of traveling together is disconnecting and relaxing.

    私たちにとって、一緒に旅をする醍醐味は切り離してリラックスすることです。

  • If you have a plan set in place and you're worrying about that all the time, you're not going to be able to relax.

    計画が決まっていて、それをずっと気にしていたらのんびりしていてはいられません。

  • The best thing about travelling together, what I love most, is having a full day with no plans, and we can either stay in bed all day if we want to or we can go on some crazy adventures.

    一緒に旅をしていて一番好きなことは、1日中ノープランで過ごせることです。その気になれば1日中ベッドで寝ていてもいいし、クレイジーな冒険をすることもできます。

  • And I think having that option when you wake up in the morning, depending on how you're feeling, is really important.

    そして、朝起きた時にその選択肢があるといいと思います。気持ちの持ち方次第では、本当に大切なことです。

  • So for example, Carrie and I went to Costa Rica for two weeks last summer. It was an amazing trip.

    例えば、キャリーと私は去年の夏に2週間コスタリカに行きました。素晴らしい旅でした。

  • It was a real big unplug. Neither of us had taken like a proper vacation.

    それは本当に大きな息抜きでした。二人ともまともな休暇を取ったことがありませんでした。

  • I know we travel a lot, but traveling for work and traveling for pleasure sometimes are two very different things.

    私たちはよく旅行に行きますが、仕事のための旅行と趣味のための旅行は、時として全く違うものになります。

  • So when we went to Costa Rica, we had a really loose plan.

    だからコスタリカに行ったときは、本当にゆるい計画を立てていました。

  • I knew that I wanted to spend a couple days in Playa Hermosa, and I wanted to spend a couple of days in the far south of the country at a wave called Pavones.

    プラヤエルモサで2、3日過ごしたいということと、はるか南のパボネスという波で2、3日過ごしたいということは決まっていたんです。

  • There was a lot of distance to be covered in between those two things, and Carrie was like, " Where are we going to stay in between?"

    その2つの間にはたくさんの距離があり、キャリーは「その間、どこに泊まろうか」と考えていたんです。

  • We kind of just played it by ear, and that was one of the best calls.

    私たちは耳で聞いて判断していたのですが、あれはベストな判断だったと思います。

  • It was really neat just going on a road trip and not having a plan, and we did cover so much distance.

    何の計画もなく、ただ車で旅をするのは本当に素敵なことでしたし、たくさんの距離を走りました。

  • But we enjoyed every minute of it, and when Alex was surfing a lot, my planand we talked about beforehandwas to just disconnect and relax, soak up the sun, read, take naps.

    アレックスが何度もサーフィンをしていたとき、私の計画は、事前に話していたのですが、ただ切り離してリラックスし、日光浴をしたり、本を読んだり、昼寝をしたりすることでした。

  • I just wanted to do whatever I wanted every single day, and when he was gone surfing, I had a lot of me time, and it was amazing.

    毎日好きなことをしたかったし、彼がサーフィンをしていないときは、自分の時間がたくさんあって、それは素晴らしいことでした。

  • On a side note: Carrie did forget to put sunscreen on the first day we were there.

    余談ですが...キャリーは初日に日焼け止めを塗るのを忘れていました。

  • - I knew you were going to say that when I said I soaked up the sun. - And you got a...

    - 太陽を浴びたと言ったとき、そう言うと思ったわ。- そして、あなたは...

  • You soaked up the sun, but like, your buns soaked up the sun.

    日差しを浴びたけど、お饅頭も浴びたような感じでした。

  • You got a third degree booty burn, baby.

    3度の火傷を負いましたよ。

  • I had a booty burn. Wear sunscreen!

    私は戦利品の火傷を負いました。日焼け止めを塗ります!

  • Okay, we're getting towards the end of our tips for you guys and girls out there, but one of the most important ones is just to slow down.

    さて、そろそろ皆さんへのアドバイスも終わりに近づいてきましたが、最も重要なことのひとつは、とにかくゆっくりすることです。

  • Relax. Take it easy.

    リラックスしてください。気楽に。

  • Take in the moment of being there together as a couple, and make sure that you're aware in the moment.

    カップルで一緒にそこにいる瞬間を受け止めて今のうちに意識しておくようにしましょう。

  • Keep your mindset as I'm here with my significant other, the person that I love, and I want to embrace every moment that we have together.

    大切な人、愛する人と一緒にいるのだから、一緒にいるすべての瞬間を受け入れたい、という気持ちを持ち続けてください。

  • Also, just realize that, you know, travel can be stressful if you let it be stressful.

    また、旅はストレスになるものだということも認識しておいてください。

  • It's pretty much guaranteed that something is going to go wrong on your trip.

    旅行先で何か問題が起こることは、ほぼ確実です。

  • You might miss a flight. You might get a flat tire.

    飛行機に乗り遅れるかもしれません。パンクするかもしれません。

  • Just look at it as part of the adventure.

    冒険の一環として見てください。

  • Realize that you're there with your best travel companion, and, you know, it's all just part of the journey.

    最高の旅の仲間と一緒にいることを実感してください、そして、これも旅の一部だということです。

  • So the more you can kind of remove yourself from the expectations, remove yourself from the stress and the hustle and bustle of life at home, it's just going to really allow you to soak it up that much more.

    ですから、期待やストレス、家庭での喧騒から自分を解放することで、より多くのことを吸収できるようになるのです。

  • And when you look back at it, it's always those tough moments that end up being the most memorable ones from a trip.

    そして、振り返ってみると、旅で一番印象に残るのは、いつもその肝心な時なのです。

  • Just being on a trip with your significant other, you grow so much as a couple.

    大切な人と一緒に旅行に行くだけで、夫婦として大きく成長できるんです。

  • You learn so much about each other, and it just overall can be so great for your relationship.

    お互いのことをよく知ることができますし、二人の関係もよくなります。

  • Which is our last piece of advice, which is use your trip together as an opportunity to fall in love again,

    最後のアドバイスですが、二人の旅行をきっかけに、もう一度恋に落ちてみてはいかがでしょうか、

  • to remind yourself what you really love about your partner and why you've chosen to be with that person.

    相手のことを本当に好きなのか、なぜその人と一緒にいることにしたのかを思い出すために。

  • Remember that you're there with somebody that you love, so give them the time and attention that they want too.

    愛する人と一緒にいるのだから、その人が望む時間と配慮を与えることを忘れないでください。

  • Because at the end of the day, that's really what you're doing as a couple when you're on vacations together. You're reconnecting.

    なぜなら、一日の終わりに、夫婦で一緒に休暇を過ごすというのは、本当にそういうことだからです。絆を取り戻すのです。

  • And I think it's important to remember that.

    そのことを忘れないようにすることが大切だと思います。

  • All right ladies and gentlemen, well that is all. If you enjoyed this video, give it a big thumbs up,

    それでは皆さん、以上です。このビデオを楽しんでいただけたなら、大きないいねを押してください、

  • tag your significant other or the people or couples that you travel with, and let us know your comments, your tips down in the comment section.

    あなたの大切な人、または一緒に旅行する人、カップルにタグを付けて、コメント欄であなたのヒントも教えてください。

  • If you have not already subscribed to Carrie's channel [carrierad], make sure you head over there and do that.

    まだキャリーのチャンネル[carrierad]に登録していない方は、ぜひ登録してみてください。

  • While you're over there, check out the collab video that we shot answering your questions about how to travel better as a couple.

    また、「夫婦でより良い旅をするためにはどうしたらいいか」という質問に答えるために撮影したコラボビデオもご覧ください。

  • Yes. Thank you guys for watching. Thank you for having me over on this channel.

    はい、ご覧いただきありがとうございます。このチャンネルにお招きいただきありがとうございます。

  • - Yeah, stay curious, keep exploring, and we will see you on the road. - That's it!

    - ええ、好奇心を持ち続け、探求し続け、そして旅でお会いしましょう。- 以上です。

  • Peace.

    平和のために。

What is going on ladies and gentlemen, Vagabuddies? Welcome back to the channel.

みなさん、バガバディーズに一体何が起こっているのでしょうか?私たちのチャンネルへようこそ 。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます