Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Whether it's to fuel your late night study session, or trying to stay alert on the job, energy drinks are very popular, with 76% of young adults consuming them.

    深夜の勉強会のエネルギー供給をするためにせよ、仕事に集中するためにせよ、エナジードリンクはとても人気があり、若者の76%に消費されています。

  • But what would happen if you ONLY drank energy drinks?

    ですが、エナジードリンクしか飲まないとしたらどうなるでしょう?

  • One sip and the feel-good effect is almost immediate.

    1口飲んで元気になる効果が出るのは、ほんの一瞬なんです。

  • When the sugar molecules hit your taste buds, it triggers your brain to release dopamine, the hormone responsible for feelings of happiness and well-being.

    糖分子が味蕾に触れると、脳がドーパミンを分泌します。満足感や、幸福感をつかさどるホルモンです。

  • This makes sense, considering the sugar content of ONE can ranges from two teaspoons to a whopping 14 teaspoons per serving depending on the brand.

    ブランドにもよりますが、1本のエナジードリンクに含まれている糖分が、小さじ2杯から14杯もの量が入っていることを考えれば、納得です。

  • Within 10 minutes, both your heart rate and blood pressure increase in response to adrenaline release, caused by the introduction of caffeine into your body.

    10分もたたないうちに、心拍数や血圧が上がります。これはアドレナリンの分泌に反応したもの。カフェインが体に入ったことで引き起こされます。

  • How much caffeine? As high as 242 mg per serving.

    カフェインの量はどれくらいでしょう?1本当たり242㎎。

  • To compare, a serving of brewed coffee contains 95 to 165 mg of caffeine, brewed black tea contains 25 to 38 mg, and a bottle of Coke contains 34 mg of caffeine.

    比較してみると、コーヒー1杯で95~165㎎、紅茶は25~38㎎、コカ・コーラはボトル1本に34㎎のカフェインが含まれています。

  • But unlike soda, coffee and tea, energy drinks add in guarana extract.

    ですがコーラや、コーヒー、紅茶と違い、エナジードリンクにはガラナ抽出物が入っています。

  • The guarana plant which is native to South America, produces seeds which are about the same size as a coffee bean, but yields twice the caffeine content.

    ガラナという植物は、南アメリカ大陸原産で、コーヒー豆とほぼ同じ大きさの種ができるのですが、カフェインの量は2倍なのです。

  • Spread out over a day 400mg of caffeine appears to be safe, but having more than 200mg in a single sitting can lead to caffeine intoxication.

    1日を通して摂取するカフェインが400㎎なら安全なようです。ですが、1度に200㎎以上摂取すると、カフェイン中毒を引き起こす可能性も。

  • In 2011, it is estimated that nearly 20,000 visits to the emergency room in the United States were directly related to the effects of energy drink consumption.

    2011年には、アメリカの救命救急を訪れた2万人近くの人が、エナジードリンクを飲んだことと直接関係していたとされています。

  • Most of these visits involved those between the ages of 18 to 25, and the second largest age group being 26 to 39 years old.

    救命救急を訪れた中で最も多かった年齢層は18~25歳。2番目に多かったのが26~39歳。

  • So if you started subbing your 8 glasses of water for equivalent amounts of energy drinks, the constant increases in heart rate and blood pressure might lead to an increased risk of developing a bunch of cardiovascular conditions, including hypertension or high blood pressure.

    つまり、(1日に飲む)8杯分の水を同量のエナジードリンクと置き換えたら、心拍数や血圧の上昇が続き、高血圧などを含む心血管疾患症状のリスクを増加させてしまうこともあるかもしれません。

  • An observational study reviewed 7 years of data from calls to the Australian poison information centre of the 297 calls analyzed the most common symptoms of caffeine toxicity included palpitations, agitation, tremor and gastrointestinal upset.

    ある観察研究では、オーストラリア中毒情報センターへの問い合わせの7年分のデータの再調査を行いました。その297件の問い合わせのうち、最もよくあるカフェイン中毒の症状とされたのが、動悸、過度の興奮、身体の震え、そして胃腸障害です。

  • Twenty one cases had signs of serious cardiac or neurological toxicity, including hallucinations, seizures, arrhythmias or cardiac ischemia, and at least 128 subjects required hospitalization.

    深刻な心毒性・神経毒性の兆候が見られたのは21件。幻覚症状、けいれん、不整脈または心臓虚血を含みます。そして、少なくとも128件が入院を必要とするものでした。

  • A cup of black coffee has fewer than 5 calories, but the high sugar content of energy drinks means a calorie count of about 850 calories in 8 cups of Red Bull.

    コーヒー1杯のカロリーは5キロカロリーもありませんが、エナジードリンクは多くの糖質を含んでいます。(1日に摂取する水分)8カップ分のRed Bull(レッドブル)だと、およそ850キロカロリーの計算となります。

  • This increases your risk for obesity and developing Type 2 diabetes.

    これでは、肥満やⅡ型糖尿病のリスクを高めてしまうことに。

  • But some of the risks are unpredictable, such as a 26 year old man who drank at least two cans of energy drinks daily for a decade.

    予測不可能なリスクもあります。例えば、とある26歳の男性。1日に少なくとも2缶のエナジードリンクを10年間飲んでいたのですが、

  • With no prior significant health issues, he had a seizure and fell into a three day coma.

    それまで、大きな健康問題はなかったのに、けいれんを起こして、3日間昏睡状態に陥ってしまいました。

  • Doctors ultimately attributed this to chronic sleep deprivation and over-consumption of caffeine.

    医師たちは最終的に、この原因を慢性的な睡眠不足と、カフェインの過剰摂取によるものとしました。

  • Overall, energy drinks are relatively safe for infrequent consumption, but you may not want to drink them on a regular basis.

    総合的には、頻繁に飲むのでなければエナジードリンクは比較的安全です。ですが、日常的には飲まない方が良いみたいですね。

  • Hey, we wanna send a huge shout-out and thank you to Sara from The Domestic Geek for narrating this episode while we were away, we're gonna put a link over to her channel which is awesome, you should check it out over there.

    どうも!僕たちがいない間、The Domestic Geek から、今回のエピソードのナレーションを務めてくれたサラに盛大な感謝を伝えたいと思います。最高に面白いサラのチャンネルのリンクを載せておきますね。ぜひ、ご覧ください。

  • If you don't already know, we started our podcast called Sidenote, make sure you subscribe to wherever you get your podcasts.

    まだご存知ない方のためにお知らせ。僕たち、ポッドキャストで Sidenote (サイドノート)っていう番組を始めたので、ポッドキャストを聴く時にチャンネル登録をお願いします。

  • We tell stories, we debate and then we splice all the interesting information and science throughout, we've almost broken up many times, because we choose subjects that we disagree on.

    物語を紹介したり、議論をしたり、面白い情報や科学などあらゆる関連情報をお届けします。僕たち何度も解散しそうになったんです。お互いの意見が合わないテーマを選んだせいでね。

  • We disagree a lot though.

    僕たち意見が合わないことがたくさんあるんだ。

  • That's true, to the core we are very different people.

    それは本当。僕たち芯の部分ではすごく違う人間だから。

  • But it's fun.

    でも楽しいです。

  • It is fun.

    楽しいですよ。

  • And if you wanna find out about when we almost broke up, listen to the podcast Sidenote.

    僕たちが解散しそうになった時のことを知りたい方は、ポッドキャストで Sidenote をお聴きください。

  • Subscribe to our YouTube channel.

    僕たちの YouTube 動画のチャンネル登録もお願いしますね。

  • And our podcast.

    ポッドキャストも。

  • -Oh, yeah but... -Subscribe to two things.

    - そうだね、でも… - どっちもチャンネル登録してください。

  • Lots of things and we will see you next Thursday for a new video.

    いっぱいだね。来週木曜の新作動画でお会いしましょう。

  • -See ya.-Peace.

    ‐ ではまた!- またね!

Whether it's to fuel your late night study session, or trying to stay alert on the job, energy drinks are very popular, with 76% of young adults consuming them.

深夜の勉強会のエネルギー供給をするためにせよ、仕事に集中するためにせよ、エナジードリンクはとても人気があり、若者の76%に消費されています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます