Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (udder boinging)

    (ボイ〜ン)

  • - (both) WHAT?!

    何これ?!

  • - What? No! - No!

    ヤバイ!これはヤバイよ!

  • - What on earth?

    なんじゃこれは?

  • ♪ (dramatic chord) ♪

    ♪ (劇的効果音)♪

  • - (FBE) So over the years, we've done a few episodes

    この数年、何度か日本のCMに対する

  • on Japanese commercials

    リアクション動画を撮ったと思いますが

  • - I think I did one of these once.

    一回やったことあるけど、

  • I had no idea what was going on.

    日本の CM は何が起きてるかわからなかったわ

  • - (FBE) And even one of them even featured both

    そのうちの一回は

  • American and Japanese YouTubers,

    日本人Youtuberとのコラボ動画で、

  • and we got to see different perspectives and different cultures,

    異文化の観点、文化を知ることができました。

  • with the YouTubers from the U.S. finding

    というのも、アメリカ人が奇妙と感じる CM でも

  • some of the Japanese commercials strange, and those from Japan

    奇妙と感じる CM でも

  • feeling like some of the commercials were totally normal,

    日本人からしてみればいたって普通で、

  • and even said that some of our commercials from the U.S.

    逆にアメリカの一部の CM の方が

  • were the ones that were big and loud and weird.

    大げさでうるさく変なんだと述べていました。

  • - Are you gonna show me some Japanese commercials?

    もしかして日本の CM 見せる気?

  • - When I first moved to America, especially on the radio,

    私が初めてアメリカに来た時、特にラジオで気づいたけど

  • I feel like American commercials are so risky.

    アメリカのCMは 超 大胆だわ。

  • - (FBE) Today, we're going to be showing you

    本日、私があなたたちにお見せするのは

  • some more Japanese commercials and see what you think.

    日本の CM で、またリアクションしてもらいます。

  • - I'm so ready! - I'm so excited!

    早く見たーい! あたしもー!

  • - I've seen my fair share of these, so I'm kind of excited.

    日本の CM 結構見たことあるから、少し楽しみだよ。

  • - They're so weird.

    日本の CM はとてもヘンだよ。

  • I've seen one in my life and I never looked back.

    一回見たことあるけど、そっから一度も見返したことないくらいね。

  • - (FBE) So after each video, we're gonna have you

    みなさんには、各動画視聴後、

  • rate them on a scale of 1-5, based on how creative

    それぞれの CM の独創性と

  • and different you thought they were. - "Creative and different."

    文化の違いに基づいて5段階で評価してください。

  • - Get your Creative Different Hat on. - Okay.

    クリエイティブハット被って! オッケー!

  • (clicking tongue) It's on.

    (カチッ)被った!

  • (phone ringing)

    (プルプル)

  • - (cracking up) What?

    (爆笑)えぇ?

  • - The placement of the mouth, though.

    口と電話の位置が違うわよ。

  • - (both) It's Domino's Pizza!

    ドミノピザだあー!

  • - He's making a pizza. I like this.

    この馬ピザ作ってるんだ。いいね。

  • - He's, like, spawning things out of his hand.

    なんか手からいろんな物出してるよ。

  • - ♪ (singing continues) ♪

    - ♪ (歌)♪

  • - I want pizza now.

    ピザ食べたくなっちゃった。

  • - I want to get pizza after this.

    これ見たらピザ欲しくなるな。

  • - "De ki ta." - What is going on, dude?

    「de ki ta」? おい、何が起こってるんだ?

  • - (chuckling) - Wait...

    ちょっと・・・

  • - What?

    何よこれ?

  • - There's a rave on the pizza.

    ピザの上でどんちゃん騒ぎしてるじゃない。

  • - This is why I want to go to Japan.

    まさにこれが僕が日本に行きたい理由さ。

  • - Wow.

    ワーオ。

  • - ♪ (singing in Japanese) ♪

    - ♪ (日本語で歌) ♪

  • - There's a lot happening here.

    いろんな事が起きすぎ。

  • - I can't with this.

    もうダメ、面白すぎ、、、

  • - I'm kind of over this already. I'm not gonna lie.

    なんか少し飽きちゃったよ、正直言うと。

  • - I'm so lost.

    もうワケ分かんない。

  • - I'm thoroughly enjoying this.

    僕はすごく楽しんでるよ。

  • - ♪ Domino Pizza

    - ♪ ドミノピザ ♪

  • - (mimicking) ♪ Domino Pizza

    (真似て)♪ ドミノピザ ♪

  • - That was kind of twisted.

    なんかちょっとひねくれてたよ。

  • If you think about it, all the animals

    考えてみてよ、オーブンから歌いながら出てくる

  • coming out of the oven singing, but they're actually the meat.

    動物たちは、(ピザのトッピングになる)肉よ。

  • - (FBE) So on a scale of 1-5, how creative and different was that?

    それでは5段階評価で、独創性と異文化性の観点から見てどうでしたか?

  • - One... as in I could absolutely see that playing here.

    1 ね、、、だってこのチャンネルでこんな変なものよく見るもん。

  • - That's a five.

    5 ね。

  • Whoever came up with that has a very wild imagination.

    この CM 考えた人はとても想像力がとても豊かね。

  • - Five.

    5

  • - Four... because it was really funky and really out there.

    4 ・・・ものすごくヘンだったもの。

  • - This is kind of weird. I'd give it a two.

    ちょっとヘンね、2 だよ。

  • - Three.

    3

  • - I'm gonna go a solid four.

    間違いなく 4

  • - Four. - I would say four, too.

    私も 4 。

  • - Four.

    4。私も4。

  • - Three, just because, eh, it was okay.

    3 だね。まあまあだったよ。

  • - Four. I just can't imagine somebody from Domino's being, like,

    4 。ドミノピザの人が

  • "Hmmm, some animals singing on some pizza. Sure, yeah!"

    「んー、ピザの上で動物たちが歌ってるのかー。よし、その案でいこう!」って言うのが想像できないよ。

  • - (speaking in Japanese)

    (日本語)

  • - Oh, yes!

    いいねぇ!

  • - Oh!

    うわぉ

  • - What is going on?

    何が起きてるんだ!

  • - Is this Power Rangers?

    パワーレンジャーかなんかか?

  • - "U.F.O." I wonder what that brand is.

    「UFO」って何のブランドなんだろう?

  • - I have no idea what they are trying to advertise here.

    何を宣伝したいのかさっぱり分かんないんだけど。

  • - Are those these instant noodle bowls,

    カップラーメンかな?

  • because I love them.

    チョー好きだわ。

  • - Is this a ramen commercial?

    ラーメンの CM?

  • - Mastodon! Pterodactyl!

    マストドン!プテロダクティル!

  • - (speaking in Japanese)

    (日本語)

  • - Ha!

    ハッ!

  • - (speaking in Japanese)

    (日本語)

  • ♪ (high energy action music) ♪

    ♪ (ハイテンションなアクションミュージック) ♪

  • - This is really creative, too.

    これまたとても独創的だな。

  • - Wow, this is a lot.

    ワーオ。色々ありすぎてもうー。

  • - What?! - Sweet!

    えぇ?!- かっけぇー!

  • - A man just turned into a motorcycle.

    男がバイクに変身したわ。

  • - (laughing) What?!

    えぇー?!

  • (motor revving) - Jeez.

    (エンジン音)- まじかよ。

  • - Yo, I called it!

    ほら見てみろ、やっぱりヌードルの CM だ!

  • - For noodles? Come on, y'all.

    ヌードルの CM ?頼むよまじで?

  • - I need to get that ramen.

    あのラーメンが欲しい。

  • That was another five.

    これも5だな。

  • - I'd give that a two.

    2 ね。

  • It didn't get to the main thing until the very end.

    最後の最後まで肝心なヌードルが出なかったもん。

  • - Five. - I'd say five.

    5 だね。

  • - Five, for sure. - I don't think you'd see that here.

    5 に間違いないわ。このチャンネルでもこんなにヘンなものさすがに見ないでしょ?

  • - Three for creative.

    独創性に 3 。

  • - Two, purely because its plot was a little contrived.

    2 だよ、わざとらしい感が少しあったから。

  • - A four.

    4

  • - A solid three.

    間違いなく 3

  • If that aired in the U.S., ramen sales would go through the roof.

    アメリカでこの CM を流せば、売り上げは一気に上がるよ。

  • - I'll give you a three on that one.

    3 だね。

  • - Five.

    5

  • - I'd give it a four. - I'd give it a one...

    4 ね。- 僕は 1 だよ。

  • because I've seen a lot of, you know,

    だって、

  • Voltron, Power Rangers-esque stuff here.

    よくある戦隊シリーズ系のものが見えたから独自性にかけるね。

  • - I thought it was very original.

    とても独創的でよかったわ。

  • - I liked it. - Well, good.

    好きよ。- そうか。

  • - Agree to disagree.

    お互い賛成と反対っていうことで。

  • - (man snoring)

    (男の人のいびき)

  • - Oh, hey, me in school.

    おー、学校にいるときの僕だ。

  • - ♪ (singing softly in Japanese) ♪

    ♪ (日本語の歌)♪

  • - ♪ (singing continues) ♪

    ♪ (日本語の歌)♪

  • - Take a breath mint. ♪ (metal music) ♪

    ミント食べな。

  • OH! - ♪ (growling music) ♪

    おー!♪ (グォー)♪

  • - (laughing) What the heck?

    はっはっは、なんだよこれ?

  • - (cracking up) Yes! Yes!

    よし!いいぞ!

  • - ♪ (growling vocals) ♪

    ♪ (グォー)♪

  • - (laughing)

    はっはっは

  • - (gasping)

    はー?

  • - I feel so bad for him right now.

    彼とてもかわいそう。

  • - What on earth?

    なんじゃこりゃ?

  • - Oh, no.

    ダメだよ。

  • - I love this. This is the best one yet.

    気に入ったよ、一番好きかもしれない。

  • - (announcing in Japanese) - ♪ Glico

    (日本語) ♪ グリコ ♪

  • - Yeah, I ain't eating that.

    絶対食べないよ。

  • I don't want some lady screaming at me

    おでこに雷があるおばさんに

  • with a lightening bolt on her forehead. No!

    叫ばれたくないもん。ごめんだよ!

  • - I feel like all the 5 Gum commercials were super inspired

    5 ガムの CM は全部

  • from stuff like this.

    日本のこんな CM を参考にしてるかもね。

  • - Four. - I'd give it just a four.

    4!これは 4 だよ。

  • That was creative. I liked it.

    クリエイティブだし気に入ったよ。

  • - That's a three.

    3でしょ

  • I mean, I got that one way more than the last one.

    さっきのやつよりか意味は理解できたから。

  • - I'd give that one a three.

    3だね僕は

  • - I would also give it a three.

    私も3

  • - I'd say four. - Four. Four.

    4だよね?うん、4!

  • - Once he put the gum in his mouth, I was like,

    ガムを口に入れた時、

  • "Okay, he's in heaven," and then just, like...

    「そうか、彼は天国にいるんだ」と思ったけど、

  • crazy woman screaming in your face.

    次の途端クレイジーなおばさんが叫び始めるんだ、、、

  • Five.

    5

  • - I'll give you a five on that one.

    俺は 5 をやるね

  • - There was lots of screaming and she was scary,

    すごく叫んでたし、あのおばちゃんは怖かった

  • so that one was a three.

    だから 3 だな

  • - Four.

    4

  • I don't think in Canada or America,

    カナダもアメリカも

  • they'd be like, "Yes, you can torture this person

    「じゃ、この人を苦しめたら、

  • and that will sell the product."

    商品が売れるに違いない」とはならないよ。

  • - Three.

    3

  • There's a lot easier ways to be woken up

    もっといい起こしかたあっただろうに、

  • then to be electrocuted by some lady yelling in your face.

    知らないおばさんに電気流せれて、叫ばれなくても、、、

  • ♪ (serene music) ♪

    ♪ (音楽)♪

  • Cows!

    牛だ!

  • - (voice-over continuing)

    (日本語ナレーター)

  • - (both) Oh!

    おっ!

  • - Oh, that-- okay. (laughing)

    おっ、ん?

  • I did not see that coming.

    予想外だわ

  • - Is it for milk? Yes.

    牛乳の CM?やっぱり

  • - Oh, that's just weird.

    うわこれはヤバイ

  • - You know, a normal day in Japan.

    日本ではいたって普通の日だね。

  • - This is some creative ass shit. Wow.

    独創的すぎる!すげぇー!

  • - He looks confused-- - I am also confused.

    おじさん困ってるじゃん、僕もわけわかんないよ。

  • - (voice-over speaking Japanese)

    (日本語ナレーター)

  • - "Let's get some milk, guys! Come on!"

    ほらみんな牛乳飲もうぜ!

  • - No. No, it is not gonna fall into their glass from the U.F.O.

    UFO からコップに牛乳が流れ出てくるとかないよね。

  • It is NOT going to do that.

    ダメよ、絶対にしちゃダメよ。

  • - No. - No.

    ダメ -ダメよ

  • - No! - No.

    それはまずいって。

  • (udder boinging)

    (ボイ〜ン)

  • (udder boinging) - (both) WHAT?!

    (ボイ〜ン)- うそだろ?!

  • - What? No! - No!

    えぇ?これはヤバイって!

  • - What the hell?!

    まじ?!

  • - Oh, no. Inappropriate.

    放送禁止だなこりゃ。

  • - Oh, it went perfectly into the glass. Thank goodness.

    コップに綺麗に入ったのね。よかったわ。

  • - Don't drink it. Please don't drink--

    飲むなよ。絶対飲んじゃ、、、

  • oh, you drank it.

    あーあ飲んじまった。

  • - (voice-over speaking Japanese)

    (日本語ナレーター)

  • ♪ (pleasant chime) ♪ - Mm-mm!

    ♪ (チャイム音)♪ - うぇ。

  • Mm-mm, okay... (laughing) ew!

    キモっ!

  • - (laughing) - (squealing)

    はっはっは、はー!

  • - Wow.

    ワーオ

  • - Any time that happens, that should not be treated

    こんなことが現実で起きたら、

  • that casually. And they drank it!

    こんなにも冷静であってはいけないよ。しかも、飲むなんてもってのほかだよ。

  • - Five. - Yeah.

    5、うん。

  • - My God, I want that milk.

    もー!あの牛乳欲しい。

  • - A solid five.

    間違いなく 5

  • - Five! - Definitely a five.

    5、間違いなく 5

  • - Five, just because I was not expecting the udder nipple

    5、牛の乳房が

  • to just be all up in my face.

    画面にどわっと現れるとは予想外だったからね。

  • - Because it is creative, I will rate that a five.

    とても独創的だから 5 だね

  • Did I enjoy it? Not that much.

    楽しんだかって?あんまり。

  • - Four. It was a little too much.

    4 だな、ちょっとやりすぎ。

  • I don't need to see that much.

    あんなに見たくないね。

  • - Three, just because minus the U.F.O. nipple,

    3 ね、あの UFO から出てた乳を除くと、

  • everything else was probably okay.

    よかったからね。

  • - Four in creativity.

    独創性に 4

  • - Five, for me. A solid five.

    5、絶対に 5

  • - I'll give it a four.

    私は 4 あげる

  • Weirdly, I actually liked that commercial.

    変かもしれんけど、私はこの CM 好きね

  • - Aliens delivering milk to children from a giant floating udder?

    宇宙人が空に浮かぶ乳で子供たちに牛乳をはこぶ?

  • It's pretty creative.

    なんて独創的なんだよこんやろう。

  • - ♪ (singing in Japanese) ♪

    ♪ (日本語の歌) ♪

  • - Is this-- - It's Choco Balls.

    これって、チョコボールだって。

  • - (man) Yo. - (imitating commercial) Yo!

    (CM)よ!- (真似て)よ!

  • - ♪ (singing in Japanese) ♪

    ♪ (日本語の歌) ♪

  • (spring boinging)

    (ボイ〜ン)

  • - (man) Eh? - (mimicking) Eh?

    (CM)イェ?- (真似て)イェ?

  • - (mimicking) Yeh? I'm liking this a lot.

    (真似て)イェ?ちょっとハマってきた。

  • - Are these chocolate eggs?

    こいつらチョコの卵なのか?

  • - ♪ (singing in Japanese) ♪

    ♪ (日本語の歌) ♪

  • - (singing along) ♪ Choco BallThat was catchy.

    チョコボール〜、テンポが耳に残るね。

  • - Oh, again? Oh, there's another one?

    また?あ、まだ他にもあるんだ?

  • - What? - There's more!

    え?まだあるの?

  • - This is great.

    これはいいね。

  • (lion snoring)

    (ライオンのいびき)

  • Gotta get quiet around a lion.

    ライオンの近くは確かに静かにしないと。

  • - Perfect.

    完璧だ

  • - And then they disappear into the sky.

    そして彼らはお空へ飛んでいきましたとさ。

  • - Oh, no! (giggling)

    まただわ!

  • - Oh, they're in space.

    今度は宇宙にいるのね。

  • - ♪ (singing in Japanese) ♪

    ♪ (日本語の歌) ♪

  • - Ah! He got that one.

    お!チョコボール一個ゲット

  • - Why do I feel like they're in the same [bleep] U.F.O.

    さっきのUFOの中にいるん

  • from the udder nipple?

    じゃないの?こいつら

  • (spring boinging)

    (ボイ〜ン)

  • - It's adorable! I love this.

    チョー可愛いわ。気に入ったわ。

  • - ♪ (singing continues) ♪

    ♪ (日本語の歌) ♪

  • - Have we ever tried these when we were in Japan?

    日本行ったとき食べたことあったけ?

  • - No. - I want to try them now.

    ないな、食べてみたくなったよ。

  • It's very effective.

    よくできてるわねこの CM。

  • - Only problem is that when I have one of those chocolate eggs,

    一つ問題があるとしたら、このチョコボールを食べるたびに、

  • I'm gonna be thinking of those guys' faces on it.

    あの CM の男たちの顔を思い出してしまうことかな。

  • - I don't really have any words for that.

    なんか、何も言うことないわね。

  • (humming tune)

    (鼻歌で CM の歌)

  • - (both) ♪ Choco Ball

    チョコボール〜

  • - A two. - A hard one.

    2 。- 絶対 1

  • - Wow. - One.

    マジで? - 1 だね。

  • This was my least favorite advertisement.

    この CM は一番気に入らなかった。

  • They tried too hard.

    やりすぎだよ。

  • - Two.

    2

  • It's very similar to some animations like Robot Chicken

    ロボットチキンっていうアニメとかと

  • and things like that.

    似てたし。

  • - I'd give it a three.

    3 だね。

  • - Five. - Five, for sure.

    5!絶対に 5

  • - I would say all of them are four or five.

    どのCMも 4 か 5 だと思うわ基本的に

  • - (both) You just don't see that.

    (同時に)だってこんなの見ないもん!

  • - Three. - That was also a five for me.

    (同時に)だってこんなの見ないもん!

  • - No! More so than U.F.O. udder?

    ありえねー!UFO 牛乳より上なの?

  • - Five.

    5

  • - Two. I liked that one even less than the nipple atrocity

    2 。あんなにも悪趣味な UFO 牛乳の方が

  • that I had to sit through.

    よかったわ。

  • - Five. I don't even see them as advertisements.

    5!宣伝だって思わなかったくらいだもん

  • It's just, like, what the [bleep] videos.

    なんていうんだろ、なんじゃこりゃー動画だね。

  • - Three. It was creative, but I also feel like

    3 。独創的だったけど

  • after seeing the cow udders and the Domino's Pizza,

    牛乳 UFO とドミノピザを見たあとだったら、

  • I mean, it doesn't compete with those at all.

    比べ物にならないわね。

  • - (FBE) So after watching this, how do you think

    それでは今日日本の CM を見た後、

  • the Japanese commercials compare to the commercials

    アメリカでの CM を比べてみると

  • that you've seen in the United States?

    どうですか?

  • - I think ours are boring.

    アメリカのは面白くないね

  • For example, the chicken wearing the "I Love BBQ,"

    例えば、(ドミノピザの CM で )"I Love BBQ," と書かれた鶏なんて

  • that'd probably never be allowed.

    放送禁止ね。

  • - It's so much more focused on entertainment

    楽しませることに重点を置いているんだ

  • and just, you know, something more enjoyable

    日本のはもっと人を

  • than just focusing on promoting your product.

    楽しませることに重点を置いているんだね。

  • - The U.S. commercials are a little more relaxed.

    アメリカのはもっと落ち着いてるよ。

  • The Super Bowl, that's when the weird random commercials come out.

    スーパーボウル(アメリカンフットボールの決勝戦)の時は、なんかヘンなCMもあったりするけど

  • - We shouldn't even have the commercials

    アメリカのCMは全部

  • we have here in the U.S.-- they should just all be Japanese commercials.

    日本の CM に取って代わらればいいよ。

  • If those were the commercial breaks that I had to sit through,

    もしこんな CM ばっかり見なきゃいけなかったら、

  • I would watch TV like it was the Super Bowl every day,

    毎日がスーパーボールのようにテレビを見るね。

  • just for the commercials.

    CM だけのために。

  • - Thanks so much for watching this episode of YouTubers React.

    動画をみてくれてありがとう!

  • - Make sure you subscribe o all the creators in this episode.

    この動画出てたユーチューバーのチャンネル全部登録してよね。

  • Their links are in the description.

    リンクは説明欄に載ってるから!

  • - Goodbye!

    じゃあね!

  • - Hi, guys, it's JC here, a producer here at FBE.

    やぁみんな、このFBEのプロデューサーのJCだぜ。

  • Thanks so much for watching this episode of YouTubers React.

    今回のYoutubersReactを見てくれてどうもありがとう!

  • If you want a shout-out like Madman Gaming, FangirlAF, and Olivia S,

    Madman Gaming、FangirlAF、Olivia S みたいに

  • FangirlAF, and Olivia S, make sure you're down in the comments

    名前をこんな風に呼んで欲しい人は

  • in the first 30 minutes of every episode going live,

    各エピソードのライブ30分以内にコメント欄にコメントしてね。

  • and you might get a shout-out.

    もしかすると、名前を呼んであげるかもしれないよ。

(udder boinging)

(ボイ〜ン)

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます