初級 762 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
I'm in Tokyo, Japan, staying in somewhat unconventional quarters.
It's a posh pod hotel.
Welcome to my pod.
The concept is increasing in and around Japan, and even around the globe.
Each pod here comes fully equipped with a T.V.,
radio, electrical outlets, and even pajamas.
There's a lounge and bar area, where you can get work done
or enjoy a drink before bed.
Backpackers love this concept because they can meet other
travelers without breaking the bank,
but just because you're giving up modern conveniences,
like your own room with privacy, doesn't mean it's exactly cheap, either.
This place can cost up to $70 a night for just a single pod.
Yet in the luxurious neighborhood of Ginza, a hotel across the street
can easily cost you over $300.
Sleeping in tight quarters was actually, surprisingly comfortable.
I fell into a deep sleep. Maybe it was not having any windows and a bit of jet lag, too.
Although if you're a light sleeper, sounds might be an issue here.
*Snores*
In typical Japanese fashion, technology is embedded throughout your experience.
The bathrooms have more buttons than some TV remotes
and when I go to iron my shirt, I noticed this iron is completely cordless.
Uh, why aren't cordless irons everywhere?
Contrary to what you might think, this pod hotel trend wasn't
started by the millennial traveler looking to give a facelift to hostels.
It actually dates back to when Japanese workers, particularly men
had to work very late at night or went out drinking after work
and missed the last train home.
Taxis are really pricey in Japan. Tokyo's the third most expensive city
for cabs in the world, so it makes more sense to simply crash in a pod.
Fast-forward to today where pod hotel guests here are a combination of
tourists looking for a unique, relatively inexpensive experience
and locals resting after a long day of work.
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

日本のおしゃれなカプセルホテル (Japan's posh pod hotels are for tourists and locals | CNBC Reports)

762 タグ追加 保存
Samuel 2018 年 5 月 5 日 に公開    Leonard 翻訳    Yukiko チェック
お勧め動画

コメント

読み込み中…
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔