Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I'm Francis, 2 00:00:05,722 --> 00:00:08,188 the host of this show "Cooking with Dog."

    みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

  • Let's make tartar sauce.

    この”Cooking with Dog”の司会をやっています。

  • Slice the hard-boiled egg crosswise with an egg slicer.

    タルタルソースを作りましょう。

  • Remove

    ゆで卵は専用のカッターで輪切りにし、

  • and slice it lengthwise across the initial slices.

    取り出して向きを変え、

  • Rotate it by 90 degrees and slice it lengthwise again.

    最初切った方向とクロスするように縦方向に切ります。

  • Put the finely chopped boiled egg into a bowl.

    90度回してもう一度縦方向に切ります。

  • Slice the onion,

    細かくなった茹で卵をボールに入れます。

  • stack the slices on top of each other and mince well.

    玉ねぎは薄くスライスし、

  • Put the chopped onion in another bowl

    重ねてみじん切りにします。

  • and rub with a bit of salt.

    別のボールに入れて

  • Rinse the onion with cold water

    塩(分量外)少々でもみます。

  • and drain with a mesh strainer.

    水洗いして

  • Squeeze out the water,

    網に取って

  • put them on a paper towel and remove the excess moisture.

    絞ります。

  • Add the onion to the chopped egg.

    更にキッチンペーパーに取って水気を取り、

  • Pinch the parsley,

    卵の入ったボールに加えます。

  • chop into fine pieces

    パセリは小さくまとめ、

  • and add it to the egg.

    みじん切りにして

  • Slice the pickled cucumber,

    卵に加えます。

  • stack them on top of each other and chop into fine pieces.

    きゅうりのピクルスは薄く切り、

  • Add it to the egg mixture.

    重ねてみじん切りにし、

  • Add the mayonnaise

    卵に加えます。

  • and salt to the mixture.

    マヨネーズ(大2)を加え、

  • Cut the lemon in half.

    塩(小1/6)、も加えます。

  • Slice the lemon half into wedges.

    レモンはまず半分に切り、

  • Squeeze the other half

    片方は櫛形に切り、

  • and add the lemon juice to the mixture.

    もう片方はレモン絞り器で汁を絞ります。

  • Mix evenly and the tartar sauce is ready to serve.

    そこから大2/3のレモン汁を卵に加えます。

  • Let's prepare the side vegetables.

    全体をよく混ぜてタルタルソースの出来上がりです。

  • Use a vegetable slicer and shred the cabbage into ice water.

    付け合わせの野菜を準備しましょう。

  • Let it sit in the water for 2 to 3 minutes.

    キャベツをスライサーで切り、氷水に放ちます。

  • Drain the cabbage shreds with a salad spinner.

    2~3分経ったら、

  • Serve it on a plate.

    野菜水切り器で水を切り、

  • Garnish with the parsley, small tomamos and lemon wedges.

    皿に盛ります。

  • Put the tartar sauce in a small cup and place it on the plate.

    パセリ、ミニトマト、レモンを添えます。

  • Let's prepare the black tiger prawns.

    タルタルソースを小さいカップに入れ、これも添えておきます。

  • Remove the sharp pointed shell from the tails.

    海老を準備しましょう。

  • Peel the prawns but leave the last sections of the shell above the tails.

    尾の尖った部分をもぎ取り、

  • Pierce the back of the prawns with a bamboo skewer and remove the sand veins.

    尾と最後の一節だけ残して殻をむきます。

  • Put the prawns in a bowl.

    竹串で背ワタを取り除きます。

  • Add a pinch of salt,

    ボールに入れ、

  • potato starch

    塩ひとつまみ、

  • and a little water to it.

    片栗粉(大1)、

  • Gently rub the prawns with the salt and starch.

    水少々を加えて

  • Take the bowl to the sink and rinse them with running water to remove the dirt and fishy smell.

    優しくもみます。

  • Place the prawns on a paper towel.

    流水で洗い、汚れと臭みを取ります。

  • Cover with another paper towel and press them to remove the excess moisture.

    キッチンペーパーに海老をのせ、

  • Cut the tips off the tails with a kitchen shears and remove the moist inside.

    別のキッチンペーパーをかぶせて押さえ、水気を吸い取ります。

  • Make cuts diagonally along the prawn stomachs.

    海老の尾の先を料理ばさみで切って水分を押し出します。

  • Press the prawns on their back and break the stringy parts.

    腹側に4~5カ所斜めに切り目を入れます。

  • This process will prevent the prawns from curling up when heated.

    尾から頭に向かって指先で上から押し、筋を切ります。

  • Finally, lightly sprinkle on salt.

    このようにしておくとまっすぐな海老フライができます。

  • Let's coat the prawns with batter.

    最後に軽く塩をします。

  • Crack the egg into a bowl.

    海老に衣を付けましょう。

  • Add some water

    ボールに卵を割り、

  • and beat the egg thoroughly with a whisk.

    水(大2/3)を加え、

  • First, dip the prawns into flour.

    泡立て器でしっかり混ぜます。

  • Lightly coat and dust off the excess flour.

    まず小麦粉を付けます。

  • Second, dip them into the beaten egg.

    余分な粉は払います。

  • Finally, coat the prawns with moist breadcrumbs.

    次に卵液にくぐらせます。

  • If they appear patchy,

    最後に生パン粉を付けます。

  • dip them into the egg again

    パン粉が均等に付かなかった場合は、

  • and reapply the breadcrumbs.

    もう一度卵液を付け、

  • Let's deep-fry the prawns.

    パン粉も付けて形を整えます。

  • Drop the breadcrumbs in the heated oil to check the oil temperature is around 175 °C.

    油で揚げましょう。

  • Hold the prawn tails and gently put them into the oil one by one.

    パン粉を熱した油に落として175℃になっているか確かめます。

  • Dust off the breadcrumbs from the tails.

    尾を持って静かに油に入れます。

  • Less than 1 inch depth of frying oil is good enough for this recipe.

    尾に付いた衣を指で落とします。

  • Let the prawns sit still in the oil for few seconds.

    揚げ油は、2cm深さあれば十分です。

  • Flip them over as the surface gets crispy.

    最初は触らず、

  • When the surface gets golden brown,

    表面がカリッとしたら返します。

  • place them on a paper towel and let them drain out the excess oil.

    美味しそうな揚げ色が付いたら、

  • Serve the Ebi Fry on the plate along with the side vegetables and tartar sauce.

    キッチンペーパーに取って油を切ります。

  • If you can only find dried breadcrumbs,

    付け合わせの野菜、タルタルソースと一緒に皿に盛って出します。

  • mist them with water so that the Ebi Fry become crispy.

    乾燥したパン粉を使用する場合は、

  • This tartar sauce uses less amount of mayonnaise.

    霧吹き等で湿り気を与えておくとカリッと揚がります。

  • Adding extra mayo or a bit of mustard to the sauce also brings out the flavor.

    このタルタルソースはマヨネーズ少なめで作ってあります。

  • Good luck in the kitchen.

    マヨネーズを増やしたり、少量のマスタードを加えても美味しいです。

Hi, I'm Francis, 2 00:00:05,722 --> 00:00:08,188 the host of this show "Cooking with Dog."

みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます