初級 106 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
(upbeat music)
- Hello everyone,
and welcome back to English With Lucy.
Today, I've got a lesson,
which is going to be a
little bit different.

It's all about phrases
and grammar mistakes

that drive English people crazy.
And they're normally mistakes
made by native speakers.

But I thought it'd be
really, really interesting

for you guys to see these mistakes
and to hear about them,
so that you can identify
when these mistakes are made

and also, I get a lot of comments saying
ooh but I heard my English teacher
or my English friend
say this the other day

and you said it's wrong.
We'll clear up any doubts.
I mean, the language is always evolving.
They are becoming part
of the English language,

but they're not necessarily
traditionally correct.

So let's talk about it today.
Before we get started,
if you are really worried
about your spoken English,

I highly recommend Italki.
Italki is an online
language teacher database.

It's got thousands of teachers
teaching almost every
language under the sun.

You can choose from
professional, qualified teachers

and community conversation teachers.
And because they're all
independent teachers,

the prices are phenomenal.
They set their own
prices and it tends to be

fantastic value for money.
They've given me a buy
one, get one free offer,

so you buy one lesson and
you get another one free.

After making your first 10
dollar purchase at Italki,

they will then credit your
account with 10 extra dollars,

so that's like a free lesson.
All you have to do
is click on the link
in the description box

and join the platform.
Right, let's get started with the lesson.
The first one, and this one is massive,
it really does annoy people.
I did a video on
apostrophes the other day,

you can click up here to see it,
and I was invited on to
the radio to speak about it

and loads and loads of
people were phoning in,

saying they can't stand it
when this mistake is made.

It's saying of instead of have.
So, if I use I would have, I should have,
oh, I should have gone to the shops.
Oh, I would have eaten it but I was full,
people mishear it when
it's in a contraction form,

should've, would've.
They think we're saying
should of and would of,

which is incorrect,
and so that's now becoming quite common.
Oh you should of.
Oh, you would of.
Oh, we could of.
It's wrong, but it's so frequently used
and it does annoy people.
And yes, it is technically incorrect,
so if you ever see people writing it,
or hear people saying it,
you know that it's incorrect.

They should have studied
a little harder in school.

Number two, and this is to do
with ordering in restaurants

and ordering, I always
think of coffee shops

when I hear this one.
It's something that's quite American
that's come over to Britain
and the Brits don't seem to like it a lot.
And it is when people say,
instead of please may I have,

or please can I have, they say can I get,
or can I grab, like can
I get a glass of water,

or can I get a coffee?
It's just not very polite,
because we're missing out
that all-important please.

Please may I have is the most polite,
please can I have is
acceptable, but can I get?

It's like saying can I obtain?
It's like, yes you can,
you physically can,

but you're not really asking for it.
So that annoys a lot of people.
The next one, number three,
is something that I do a lot.
I feel a lot of pressure not to do it now.
It's starting sentences with so,
and I do it all the time,
and it's because it gives me
a little bit of time to think

before I say something.
So, I don't really know
what to do about that one.

Think more?
I guess I could.
So, from now on I'm gonna
think more before I speak.

(sniggering)
Number four, I've mentioned this in my
words that you mispronounce video,
you can see it up here,
it is when people pronounce
the letter H as heytch.

I totally get why they do it.
My boyfriend does it all the time,
because the letter H makes a ha sound,
so it makes sense that it would
be pronounced heytch, right?

Wrong, unfortunately.
It should just be H.
Number five, the thing that really, really
grinds people's gears, really annoys them,
is the overuse of the word like.
I think this did come over
from America in TV shows

from like, teenage, see I said it.
From teenage TV shows. (laughing)
But it's widely used,
especially amongst the younger generation.
We like, say like, like, all the time,
it's like so annoying. (laughing)
Yeah, I got into a huge habit
of saying that at school

but my mum drummed it out of me.
That doesn't mean she hit me,
it just means she kept
saying don't say that.

Number six, this is one I
hadn't really thought of before

but I saw it on Twitter,
when people were talking
about what really annoys them.

And it is, instead of saying sitting down,
when people say sat down.
So if I say I was sitting on a bench,
people would say I was sat on a bench
or I was sat down on a
bench, and it's incorrect.

It should be sitting.
I was to be, I-N-G verb, sitting.
But people seem to say sat
a lot, and it annoys people.

It cheeses them off.
To cheese off is quite a nice way
to say to piss off, both
of which mean to annoy.

Number seven, the misuse
of reflexive pronouns.

And I must admit, I try
not to let a lot annoy me,

but this one, every time I hear it,
my ears want to just close up. (laughing)
It's when people say
myself instead of me or I.

So, if I call someone
on the phone and I say

hi, can I talk to John please?
And they say yep, that is myself.
Why don't you just say yep, that's me?
(laughing) I don't get that.
Or they reply and say
myself and my colleague

will be here to help you.
You should just say my colleague and I
will be here to help you.
So, yeah, it's just unnecessary.
For me, it falls flat.
I think it sounds really bad,
overuse of the word myself.

The next one, using an
adjective instead of an adverb.

For example, he did good.
Now, good is an adjective,
well is an adverb.

So if I say he did good, it
means he did a good deed,

he did something good.
But if I say he did well,
it means he did something in a good way.
He did it well, in a good fashion.
So a common mistake is when
people say how are you doing?

And they say yeah, I'm doing good.
It should be I am doing well.
Doing good would mean yeah,
I'm giving loads to charity,

gave my lunch to a homeless person.
That's not what they intend to say, well,
unless they did do that
which is excellent.

Number nine, this is one that annoys me,
and I get this sometimes on
the comments on my Instagram,

and it's always no offence, but.
If you say no offence it means
that you don't intend to offend anyone,
but if you say no offence but,
and then you say something
really offensive,

my head just explodes.
Why? (laughing)
No offence but, you look
terrible in that dress,

or I really hate you, no offence.
Well, you've just said
something offensive,

so don't say no offence
because it's offensive.

I think I need a glass
of cider. (laughing)

The last one, this is when people say
them instead of those.
I want those shoes,
but some people will
say I want them shoes,

them ones over there.
It's not correct, it should be those.
Those people, those shoes,
those carrots, not them.

It's not correct.
It's not correct. (snivelling)
Help me.
I have people commenting
under the videos, like,

why are you saying those?
I've heard someone say them.
Well I'm telling you now, those.
Those is the plural form of that.
That cat, those cats.
Them is a pronoun.
It's the objective case of they.
I gave them the cat.
I saw them yesterday.
I do think now that them
is used in place of those

in certain dialects now,
so I think in certain places in the UK
it's completely acceptable
because the mistake has
been made so many times.

Right guys, that's it for today's video.
It was different, but please
let me know if you liked it.

I really enjoyed making this one
because I felt like I
let out a lot of anger.

If there are any other
things that annoy you

in the English language,
common mistakes, common mispronunciations,
or should I annoy you by
saying pro-noun-ciations?

It's pronunciations.
Do comment it down below, don't
forget to check out Italki,

the link is in the description,
and you can connect with me
on all of my social media.

I've got my Facebook,
I've got my Instagram,

and I've got my Twitter.
The Instagram is where I do loads
of really cool worldwide
giveaways, so check that out.

Right, I will see you
soon for another lesson.

(lips smacking)
(upbeat music)
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

10 Grammar Errors that Drive British People CRAZY | British English Grammar Lesson #Spon

106 タグ追加 保存
Evangeline 2018 年 4 月 25 日 に公開
お勧め動画
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔