字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Neil: Welcome to The English We Speak. I'm Neil. ニール:The English We Speakへようこそ。僕はニール。 Feifei: And I'm Feifei. フェイフェイ:そして私はフェイフェイ。 Neil: Actually, Feifei, can you help me with something? ニール:実はさ、フェイフェイ、ちょっと手伝ってもらえないかな? Feifei: Go on. フェイフェイ:どんなこと? Neil: There's this girl I like. I want to ask her for coffee. ニール:好きな女の子がいて、彼女をコーヒーに誘いたいんだ。 But I don't want to seem too serious or creepy でも、真剣過ぎたり気味悪かったり、 or anything. Just friendly. 何かそういう感じにはしたくない。ともかく気さくに。 Feifei: And you're writing her a message? OK. フェイフェイ:それで彼女にメッセージを書いているのね? 分かった。 Neil: I just can't find the words. ニール:どうにもいい言葉がみつからなくて。 Feifei: Easy. Stick a couple of emojis on there. フェイフェイ:簡単よ。そこに絵文字をいくつか入れるの。 Much less formal! 堅苦しさがぐっと減るわ! Neil: You mean, like, a smiley face? ニール:君が言っているのは、例えば笑顔マークとか? Feifei: Yeah, but those are so last year. フェイフェイ:ええ。でも、それはかなり時代遅れね。 Neil: Maybe a love heart? ニール:もしかして、ハートマーク? Feifei: Seriously? That's a bit too much. フェイフェイ:本気? それはちょっとやり過ぎでしょ。 You need to up your emoji game! 絵文字の腕を上げないと! Neil: My emoji game... like an emoji ニール:絵文字のゲーム…、それは絵文字の of a video game... or a football? コンピュータゲームとか…、サッカーの事? Feifei: No. The phrase 'to raise your game', フェイフェイ:いいえ。「to raise your game」とか or 'to up your game', means to improve. 「to up your game」という言葉は、向上させるという意味よ。 Neil: Yes, it's a good phrase. ニール:なるほど、いい表現だ。 Feifei, you're not working hard enough, フェイフェイ、君は仕事の熱心さが足りないから you need to up your game! 改善の必要があるよ! Feifei: That's not true... but good use of up your game. フェイフェイ:それは事実じゃない…、でも'up your game'の良い使い方ね。 The phrase has now developed a bit. この言い方は今では少し進化しています。 We often add what we're trying to improve 良くしようとしている物を before the word 'game'. 「game」の前によく付け加えます。 Neil: Like this: ニール:こんな感じに、 Examples: I never finish novels. 例:小説を読み終えたことがない。 I need to up my reading game. もっと読書を頑張らないと。 I badly need to work on my interview game 私は何としても面接を上手にならないといけない。 before my big interview next week. 来週ある大事な面接までに。 You could do with a bit more exercise, mate. もう少し運動をなんとかできるはずだ、友よ。 You should raise your running game! もっとランニングを頑張るべきだ! Feifei: Great. Hope those examples help. フェイフェイ:素晴らしい。こうした例が役に立つといいけど。 Any progress with that text message? で、メールの文章に何か進捗はあった? Neil: Here goes: "Lucy. Please have a coffee with me ニール:こんな感じ。「ルーシー、明日コーヒーを一緒に飲みに行かないかい」 tomorrow." And then some coffee emojis. その後にコーヒーの絵文字を少々。 Feifei: Well, it's direct! But I still think we need to up your フェイフェイ:まぁ、ストレートだね! でもまだ、あなたの絵文字は良くする必要があると思う。 emoji game. Actually, and your texting game. 実のところメールの書き方も、 Oh, and your dating game... それにデートの仕方も…。 We've got a lot of work to do! やるべきことが沢山あるわ! Neil: Oh, ok. Well I already sent the message. ニール:はいはい。でもメッセージは既に送ったよ。 Let's hope it works! 上手くいってくれ! And she's replied already. あ、彼女からもう返事が来たぞ。 Feifei: No way, what did she say? フェイフェイ:嘘でしょ、彼女は何て言ってる? Neil: "Neil. I thought you'd never ask! ニール:「ニールへ。あなたに誘われるとは思っていなかった! I'd love to have coffee. 3pm?" コーヒを飲むのは大好きよ。午後3時でいい?」 And then a couple of big smiley emojis. それから、大きな笑顔の絵文字がいくつも。 Feifei: Wow, congratulations. フェイフェイ:わあ、おめでとう。 Maybe it's me who needs to up my game. もしかして、改善が必要なのは私の方かも。 Neil: Looks like it! ニール:そのようだね。 Neil and Feifei: Bye. ニール+フェイフェイ:さよなら。
A2 初級 日本語 英 フェイフェイ ニール 文字 コーヒー 面接 マーク あなたのゲームをアップします。私たちが話す英語 (Up your game: The English We Speak) 596 46 Evangeline に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語