Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [Music]

    [音楽]

  • [Eggplant]

    [なす]

  • [Okra]

    [オクラ]

  • [Shrimp] Hey guys, so this time I'm going to make udon.

    [えび]今回はうどんです。

  • [Dried sardines] Homemade udon noodles are so much better than pre-made noodles

    [にぼし]手打ちはコシがあって

  • [Kombu] and the ingredients are actually very, very simple.

    [昆布]材料も手軽に入手できます。

  • [Bonito Flakes] It's just salt, water, and flour.

    [かつお厚削り]塩、水、小麦粉だけです。

  • [Tempura Flour] So if you get a chance, please give it a try.

    [てんぷら粉]機会があれば、試してみて下さい。

  • First, I'm going to make the noodles.

    まずは麺から作ります。

  • Sift the flour in a bowl.

    小麦粉をふるいます。

  • Dissolve salt in water and mix it into the flour.

    塩を水に加え、塩水を加えます。

  • Knead the flour and make it into dough.

    生地をこねてまとめます。

  • Put the dough in a bag and step on it.

    袋に入れ、踏みます。

  • The more you do this, the better the texture will be.

    踏めば踏むほど食感が良くなります。

  • Once the dough becomes somewhat flat, fold it and repeat this process a few more times.

    生地を折りたたみ、数回繰り返します。

  • Some udon stores do this step for more than an hour to get a better texture.

    お店によっては、1時間以上足踏みするところもあります。

  • Oh, hi Haku. What's up?

    やあ、ハク。どうしたの?

  • Then, rest the dough for about an hour.

    1時間ほど寝かせます。

  • While resting the dough, let's prepare other ingredients for tempura.

    その間に天ぷらの材料を準備します。

  • Shred the carrot.

    人参を千切りに。

  • Cut off the tip of eggplants and make it into a fan shape.

    ヘタを取り、末広にします。

  • Rub off the hair of okra with salt

    板ずりして毛を除き、

  • and make some holes so they don't explode while deep-frying.

    破裂しないように穴を空けます。

  • Cut off the tip of the tail and squeeze the liquid out of it.

    剣先を落とし、中身をしごき出します。

  • Then, cut the muscle strings

    筋を切り、

  • and press them so the shrimp doesn't curl while deep-frying.

    押して揚げた時に丸まらないようにします。

  • Now, let's flatten the dough like this.

    生地を伸ばします。

  • Make sure to coat it with flour.

    打ち粉を忘れずに

  • Then, fold it and cut it into noodles.

    そして、畳んで、切ります。

  • Or, you can just use pasta machine if you have one.

    製麺機でも代用できます。

  • Let's make the soup.

    出し汁を作ります。

  • Add dried sardines, kombu, and water in a pot.

    いりこ、昆布、水を加え

  • Right before it starts boiling, take them out.

    沸騰する直前に取り出します。

  • Add thick bonito flakes and boil it for a few minutes.

    厚削りを加えて数分煮出します。

  • Turn off the burner and add thin bonito flakes

    火を止め花カツオを入れます

  • and wait for about 5 minutes until they all sink.

    沈むまで5分ほど待ちます。

  • Filter the soup with a paper towel.

    濾します。

  • Add a teaspoon of soy sauce and pinch of salt.

    醤油大匙1と塩を一つまみ。

  • You can also just buy soup powder and mix with boiling water as well.

    市販の粉スープだと簡単に作れます。

  • Now, add water to the tempura flour and make batter.

    天ぷら粉に水を加え、衣を用意します。

  • Coat the ingredients with flour first and then batter.

    小麦粉をまぶしてから、

  • Oil temperature should be 180°C.

    衣をまとわせ、180度で揚げます。

  • Boil the noodle for about 10 minutes.

    10分ほど茹でます。

  • Place everything in a bowl to finish.

    盛り付けます。

  • Itadakimasu.

    いただきます

  • Ah, that was good.

    美味かった

  • [calling Haku]

    [はくを呼ぶ]

  • I got some, um, chicken.

    鶏肉あるけど、

  • I can cook that for you.

    食べる?

[Music]

[音楽]

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます