Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm Molly Bloom.

    私は モリー

  • Do you know about me?

    有名なのよ

  • I read your indictment after I got your call last night

    起訴状を読んだよ

  • and I brought your book.

    キミの本もね

  • Do you understand that you are charged with operating an illegal gambling business?

    違法賭博の罪で起訴されてるんだぞ

  • Are you taking me on as a client?

    弁護を頼みたいの

  • I don't think I can convince my partners to take a flyer on a poker assassin.

    ケチなポーカーの弁護なんて

  • If you think a princess can do what I did, you're incorrect.

    そんなちっぽけな賭博じゃないの

  • I'm getting it. You don't think much of me.

    誤解してるようね

  • But what if every single one of your ill-informed, unsophisticated opinions about me were wrong?

    私のこと 見くびらない方がいいわ

  • I'd be amazed.

    すごい自信だね

  • This is a true story, but except for my own,

    これは実話よ

  • I've changed all the names.

    主人公は私

  • Hey Molly, my weekly poker game's moved to the Cobra Lounge.

    モリー ポーカー賭博を手伝ってほしい

  • You'll help run it.

    頼むぞ

  • I was in a room with movie stars,

    お客は ハリウッドスターに

  • directors and business titans.

    映画監督に 企業経営者たち

  • They were going all in, all the time.

    大金が動いてた

  • Thank you, Molly.

    ありがとう モリー

  • This is for you.

    チップだ

  • Thank you so much.

    いつもありがとう

  • I'm gonna stop paying you as my assistant.

    もう手伝いはいらん

  • You're firing me?

    クビってこと?

  • I'm not firing you, I'm just gonna stop paying you.

    給料なんていらんだろ

  • You get paid once a week from the game, it doesn't seem fair.

    チップだけで十分だ

  • You're gonna stop paying me because I'm making too much money doing my second job,

    チップだけで働けってこと?

  • and if I say "No", I'll lose both jobs because it doesn't seem fair?

    もし断ったら   仕事をとりあげるの?

  • You don't have bargaining power here.

    いやなら辞めればいい

  • You are unimportant.

    おまえは消耗品だ

  • You know how many witches were burned at Salem?

    火あぶりにされた魔女なんていないのよ

  • How many?

    ひとりも?

  • None. They didn't burn witches, it's a myth. They hanged them.

    怖がらせるための言い伝えなの

  • The humiliation had given way to blinding anger at my powerlessness.

    自分の無力に 怒りが湧き上がった

  • I wasn't gonna wait before I put a plan in place.

    すぐに行動したわ

  • I'll be hosting a game in this suite every Tuesday night.

    このスイートで毎週ゲームをするわ

  • First buy in 250,000.

    賭け金は 25万ドルから

  • That's gonna make noise.

    大騒ぎになるわよ

  • Let's play.

    やろうぜ

  • We spent eight years in Hollywood and two years in New York running the world's most exclusive and decadent man cave.

    ハリウッドやニューヨークで 最高級の闇カジノを運営してきた

  • Have you seen the other names in your indictment?

    起訴状に君の知り合いは?

  • Come on, Molly, just how deep into the Russian mob were you?

    ロシアマフィアとの繋がりは?

  • Your exposure's crazy.

    みんなあなたを知ってる

  • We got 2.8 million on the street right now.

    今 3億以上ある

  • You're gonna get blown up.

    破滅に向かってる

  • You've managed to build a multi-million dollar business using not much more than your wits.

    身一つで巨額の闇ビジネスを運営する女だ

  • I'm about to be charged in Federal Court.

    連邦裁判所で起訴されるのよ

  • Well, nobody's perfect.

    キミにふさわしいよ

  • There's a new offer on the table.

    取引しないか

  • Complete immunity.

    キミの罪は忘れる

  • We hand over the hard drives.

    ハードディスクを渡せ

  • You've seen what's on those hard drives.

    中身を見たでしょ?

  • Family, lives, careers will be ruined.

    大勢の人生が台無しになる

  • Why are you in this alone? Where are the people you're protecting by not telling the whole story?

    本当にキミひとりなのか? いったい誰を守ってる?

  • I'll tell them everything they wanna know about me.

    私のことなら何でも喋るわ

  • About me.

    私のことよ

  • That's it.

    それだけ

I'm Molly Bloom.

私は モリー

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 起訴 モリー チップ ポーカー ハリウッド ひとり

モリーズ・ゲーム 予告編 #1 (2017) |Movieclips予告編 (Molly's Game Trailer #1 (2017) | Movieclips Trailers)

  • 157 13
    Caurora に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語