Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Let's say I'm hanging out with my buddies one night and we

    ある晩に友達と一緒に過ごしていて、あることを思い付いたとする

  • realize that there's a huge opportunity in

    もしかして僕たちで、靴下のソックスをネットで売る商売ができるんじゃないか?

  • selling socks online.

    たとえば「ソックス・オンライン」とか

  • And so we decide to start a company.

    よし、じゃあ会社を作ろう

  • So the first thing we would do is we would

    まず最初にやるべきことは

  • write a business plan.

    ビジネスプランを作ること。

  • And say, you know what?

    そして言う。 ”あのさ、”

  • In this business plan writing process, this is all we've all

    ”このビジネスプランは、”

  • contributed to it individually.

    ”僕たち一緒に作ったよね”

  • So we'll all be equal shareholders.

    ”だから平等に株主になろうよ”

  • Let's say there's five of us friends.

    そこにいたのは5人の友達だったとしよう

  • So the first thing we want to do is we want to start a--

    そこでまずやるべきことは・・・

  • well you know, you could do in different orders, you could

    おっと、別にこの順番じゃなくてもいいけどね。

  • just write up a business plan, or you can start the

    まずビジネスプランを描くのも良し、会社を作るも良し。

  • corporation.

    そこでまず会社を作ることから始めよう

  • But we'll just assume we start a corporation.

    じゃあ作る会社のバランスシートを書いてみよう

  • And I'm going to indicate the corporation by creating a

    では会社の資産とは何だろう

  • balance sheet right from the get-go.

    借金あるいは負債とは何だろう

  • So, what are the assets of the corporation, and what are the

    また会社とは何かも考えよう

  • debt-- and what are the liabilities-- and we could

    まずこれが資産。

  • talk a little bit about what a corporation even is.

    資産はひとつのアイデアだけ。

  • So it's asset to begin with.

    これは物であることもあるけど、

  • It's essentially just an idea.

    まずはビジネスプラン上のアイデアでしかない

  • I mean, you could say it takes physical form to some degree

    これはすぐに負債にはならない

  • in the business plan, but it's just an idea first. And then,

    誰からもお金を借りてないからね

  • there are no immediate liabilities, it doesn't owe

    これはバランスシートのビデオで学んだように・・・おっと、

  • anybody any money.

    前もってバランスシートの講義を見たいかもしれないけど、

  • And we learned in the balance sheet videos-- and you might

    一般的に言って、資産=負債+資本になる

  • want to watch the balance sheet videos as a prerequisite

    だからこれは資産になる

  • to this one-- but in general, assets are equal to

    僕たちの資産はアイデアだけ。

  • liabilities plus equity.

    もしかしたら隠れた才能というのも付け加えられるかもしれない

  • So this is assets.

    ユニークなスキルとか。

  • The only asset we have right now is our idea.

    とりあえず、こういうものは形がない

  • Maybe you want to add the potential talent that we have,

    これが5人が持っている資産になる

  • maybe unique skills.

    そして負債は無し。

  • They are very intangible at this point.

    こういうものはお金を借りたりするものじゃないように見える

  • These are the assets that our five buddies have together.

    だから資産イコール資本になる

  • And we have no liabilities.

    これを茶色で描こう

  • It doesn't sound like we borrowed money or anything.

    負債がなくて資本だけがある

  • So everything we have-- so the assets are equal to our

    さらに言うと、資本というのは会社の所有者としての権利でもある

  • equity-- and I'll do that in a brown color-- so there's no

    ちょっとした理由でここには数字を書いてないけど、

  • liabilities and we just have equity.

    もし資産が1000万ドルで、

  • And equity is essentially what the owners of the company have

    誰かから借りた負債が500万ドルだったとすると、

  • the rights to.

    残りの500万ドルが資本だと分かる

  • For example, if-- I haven't assigned any numbers here and

    これが会社の所有者のもの。

  • I did that for a reason-- but if the assets were $10 million

    僕の友達5人は、

  • and liability was $5 million, if we had owed $5 million to

    会社の所有者になろうと決めた

  • someone else, then you would have $5 million

    僕たちみんな株主だ

  • left for the equity.

    僕らは5人で資本を分け合う

  • And that's what the owners of the company would have.

    これを何か適当な数字で考えよう

  • Me and my five buddies, or I guess my four buddies, we

    総額100万株があったとすると、

  • decide we're the owners of the company, so we'll be equal

    僕らは20万株ずつ持っていることになる

  • shareholders.

    これらの数字は思いつきだけどね

  • So we would split the equity between us five ways.

    普通は最初にいくらかの価格を株に割り当てる

  • So we just pick an arbitrary number.

    1株に何ペニーとかね

  • Let's say to begin with we have a million shares, so each

    でもそういう技術的なことは置いとこう

  • of us have 200,000 shares in the company.

    公平に一人20万株ずつにしよう

  • And that's a bit of an arbitrary notion.

    だから僕はいくらかの株を持ち、

  • And you normally do assign some value to those shares

    友達1、2、3、4も同様。

  • initially, it's some pennies per share, but I won't get

    これが資本。

  • into the technicalities of that.

    これで全部で100万株が発行済みになった

  • Just fair enough to say that we each have 200,000 shares in

    うん、いいね。

  • this company.

    ここには一つのアイデアと紙、

  • And some of them go to me and then the rest of them go to

    それに善良な市民だけ。

  • buddy one, buddy two, buddy three, and buddy four.

    でもこれだけじゃ会社を始められない

  • This is the equity right here.

    ネットでHPを作らないと。

  • And there's a total of one million shares outstanding.

    そしてプログラミングをして、

  • Good enough.

    たぶん倉庫と、マーケティングも必要。

  • Well, just an idea and some paper and some well

    さらにはフルタイムで働くために、

  • intentioned individuals alone isn't

    今の仕事を辞めないといけない

  • enough to start a company.

    そのためにもっとお金を集めないといけない

  • We're going to have to create some type of an online

    エンジニアや自分の給料、

  • presence, and do some programming, and maybe have a

    マーケティング担当の人を雇うためのお金。

  • warehouse, and do some marketing.

    じゃあどこからそのお金をもらってくる?

  • So we're going to have to-- and really we're going to have

    そういうときのためにベンチャーキャピタルがあるんだよ

  • to quit our jobs so that we can work on this full time.

    この言葉聞いたことあるよね?

  • So we're going to have to raise some money.

    だいたいどんなものか知ってると思う

  • Money to hire some engineers, so that we can quit our jobs.

    ベンチャーキャピタリストは段階によって、

  • To hire some marketing people, et cetera, et cetera.

    人間の種類も変わってくる

  • So where do we get our money from?

    エンジェル投資家というのがいる

  • So this is where the whole venture capital world comes

    彼らは自分のことそう呼ばなかったりするけどね

  • into the picture.

    ベンチャー - エンジェル投資家。

  • You've heard the word before.

    ステレオタイプで考えるのは好きじゃないけど、

  • I think you have some sense of what it is.

    彼らは大体80年代に大成功した年配者で、

  • And the venture capital world, it's kind of separated into

    今では何百万ドルもの金を動かすことができる

  • different people who invest in different stages.

    そして僕らみたいな、きちんとしてておもしろいアイデアを持った若者を

  • So you'll have people, they're called angel investors.

    支援したがっている

  • And sometimes these people won't even call themselves

    だから彼らは金持ちの叔父さんみたいなもの。

  • venture-- angel investors.

    "おお、すごいアイデアだ!お金を支援してあげよう。" という感じ。

  • And these are the guys that are kind of these, I don't

    彼らは普通、とても早い段階で投資してくれる

  • want to stereotype it, but they'll be kind of like the

    だからまずはたぶんこういう人たちの元へ

  • old guys who made it big in the `80s and now they're

    お金を借りに行くね

  • sitting on billions of dollars.

    その次に他のタイプのベンチャー投資家の所へ行く。

  • And they want to participate in the neat, fun ideas that

    でも普通、ベンチャー投資はいろんなものと出会う

  • young guys like me and my friends think of.

    そのうち誰かがお金を与えてくれるだろう

  • And so they're kind of like your rich uncle who says, oh

    彼らは僕らの会社に、

  • that's a great idea, I'll throw some money behind that.

    会社が始められるだけのお金を出資してくれる

  • They usually invest at a very early stage.

    僕らの会社みたいなベンチャー企業をね

  • So those are probably the people

    エンジェル投資家に会ったときにこう言ったとする

  • we would go to initially.

    ”やあエンジェル投資家、これはすごいアイデアだと思わない?”

  • And then we'll talk to the people after that, the other

    ”僕たちはネットでソックスを売るんだ”

  • types of venture capitalists.

    ”みんなソックスを毎週のように使い果たしたりするから、”

  • But in general, venture capital can

    ”ソックスを定期購売すればいい”

  • meet a lot of things.

    "例えば一ヶ月に10足セットで売るとかね"

  • But it means someone who's going to give you money.

    ”贈り物にもなるよ”

  • They're going to take a stake in your company and hope that

    ”これはすてきな物ができるよ”

  • your-- they give you enough money to kind of get your

    最初の9人くらいは僕らの顔にドアを叩きつけるかも。

  • venture going.

    そういう人はこれをバカなビジネスだと思うだろうね

  • To kind of start your business.

    だけど10人目のエンジェルは "それはおもしろい" と言う

  • So let's say we go to an angel investor, and we say hey,

    ここで交渉が始まる

  • angel investor, don't you think this is a great idea?

    そして彼は気に入ってくれた

  • We're going to sell socks online.

    投資を受けることになったが、

  • You know, socks are something people run out of every week,

    投資家への見返りはどうするか

  • we can even do subscriptions for socks.

    どれくらいの金額になるのか

  • You get 10 pairs of month, et cetera, et cetera.

    ここで査定のプロセスになる

  • You can give them as gifts.

    500万ドルが必要だとエンジェルに言ったとする

  • All of these lovely things.

    500万ドルと書こう

  • And the first nine guys slam their doors on our face.

    これだけのお金が必要。

  • They think our business is stupid.

    エンジェルは同意して500万ドル投資してくれると言ってくれた

  • But the tenth guy says, hey you know, that's interesting.

    これだけあれば今の仕事を辞めても大丈夫。

  • So we enter into negotiations.

    給料も出せる。

  • And he's like, you know what?

    何人かを雇うこともできるし、

  • I'm going to invest. But we have to figure out what I'm

    オフィスも借りられる。

  • going to get in exchange for investing in your company.

    会社を始めるのに十分だ

  • How much of your company I'm going to get.

    これでたぶん1,2年は持つかな

  • And so this leads to a process of valuation.

    まあどれくらいの費用になるかによるけど。

  • So let's say we say need $5 million from the angel

    問題はそれが500万ドルに値するかだ

  • investor to get started.

    その答えを出すために、

  • We need $5 million-- let me write that down-- that's what

    僕らの構想にその価値があることを証明しないとダメ。

  • we say we need.

    -

  • And that's what the angel investor says that he's

    僕がこのバランスシートを書いたときに、

  • willing to give us, because he agrees.

    資産の金額を書いてなかった

  • $5 million, that's enough for us to quit our jobs, and then

    これはいくら?

  • we could all take salaries for some time.

    普通どんなときでも

  • We could hire a bunch of people.

    これは企業価価値評価と呼ばれる

  • We can rent office spaces.

    これは投資家からお金を借りる前に、

  • Do everything you need to do to start a company.

    どれだけの価値があるのか知るために考える

  • And $5 million will support that for, I don't

    これを投資前企業価値と言う

  • know, a year or two.

    次にこれに何の問題があるか見ていこう

  • I don't know, depending on how many expenses we have.

    エンジェル投資家が

  • But the question is, what does he get for that $5 million.

    僕らの資産に500万ドルの価値があると言ったとしよう

  • So in order to come to that conclusion, you have to

    そして僕たちはこれが500万ドルと同意したとしよう

  • determine what is what we had before he came to the picture

    ここにそれを描こう。何色で描くべきだっけ?

  • worth, right?

    黄色か。少し小さめに描こう。

  • Notice, when I did this balance sheet I didn't even

    よし、僕らは同意した。これはまだアイデアだけど、

  • write what these assets are worth.

    僕たちは100万株を手に入れた

  • What is this worth?

    僕が持ってるのは20万株になるね

  • And this value, this is called a-- well in general, whenever

    残りの80万は友達の分。

  • you're valuing anything, it's called a valuation.

    合計100万株が発行されたことになる

  • And since we want to know what this is worth-- this is before

    そしてエンジェル投資家は僕らのアイデアに

  • we got any kind of money from investors-- this would be

    500万ドルの価値があると認めたわけだ

  • called a pre-money valuation.

    今これは500万ドルの価値を持っている

  • And I'll show you why that matters in a second.

    ここでさらに500万ドル追加できたとしたら、

  • Because, if us and this angel investor agree that this-- our

    これも資産となるね

  • assets before we go to them-- are worth $5 million.

    僕たちはさらに500万ドル手に入れたことになる

  • So if we agree that they're worth $5 million-- let me draw

    さらに500万ドルね

  • that so, what color was I doing that in?

    投資家は会社の50パーセント分を所持したことになる

  • It was in yellow-- so if we agree-- let me draw it a

    上の部分を全部所持したことになる

  • little bit smaller-- essentially it's just an idea,

    そしたらどうなる?

  • and then we have the shares, a million shares.

    これが投資後だ

  • Of that million, I have 200,000.

    ここでいくつかの見方がある

  • The other 800,000 are with my friends.

    これが500万ドル。

  • These are one million shares total, or shares outstanding.

    これはアイデアの価値。

  • So if this idea-- we agree with the angel investor-- if

    こちらの500万ドルは何に対する価値?

  • we agree this is worth $5 million.

    引っかけ問題じゃないよ

  • So everything we have today is worth $5 million.

    これは500万ドルだよね?

  • Then when he gives us another $5 million,

    これには500万ドルの価値がある

  • that's an asset, right?

    じゃあ投資後企業価値は?

  • We'll have $5 million in cash.

    資産の見積もり価格の話をしているときは、

  • So he'll give us another $5 million.

    僕らにはまだ何の負債もないから、

  • He'll essentially get 50% of the company.

    右側は全部資本。

  • He'll get all of these shares up here.

    まだ負債はない

  • Now how does that work out?

    じゃあ企業を立ち上げて、

  • Well if you think about it, this is the post-money

    socksonline.comも作ってから、地方銀行まで行って

  • company, right?

    ”ねえお金を貸して” と言う。

  • So let's think about it a couple ways.

    彼らはそんなの受け入れないだろうね

  • This is $5 million.

    なぜならこれはまだ始まってもいないベンチャーで

  • That's the idea.

    キャッシュフローもないから、

  • What is the $5 million worth?

    借りたお金の利子さえ払えないことを知ってる

  • That's not a trick question.

    だからもっと会社が成長しないとお金を借りることもできない

  • That's worth $5 million, right?

    あるいは何かの担保がないとね。

  • It's worth $5 million.

    さらに話を進めよう

  • So what is the post-money valuation?

    ここで僕がこう言う。 ”ねえ、僕は家を持ってるから、”

  • When we talk about valuation we're talking about the value

    ”もし僕がお金を返さなかったらこの家をあげるよ。”

  • of the assets, especially because we're not dealing with

    でもあんまりそんなことはやりたくないよね

  • any debt right now.

    だから会社を始める段階で資金を集めるには

  • Everything on the right-hand side is equity,

    株を発行するしかない

  • so this is all equity.

    そこでさっきの話に戻ろう

  • Let me write that, no liabilities yet.

    投資後企業価値とは何だったった?

  • And in general, when you're doing a startup company, if I

    上側の資産がまだなかったとき、

  • want to start socksonline.com, and I go into my local bank

    投資前の価値は500万ドルだった。

  • and say, hey give me a loan, they're just

    そしてエンジェル投資家は

  • going to turn me away.

    さらに500万ドルを投資してくれる

  • Because if you have a venture that really doesn't exist yet

    じゃあ現在の資産の合計額はどうなる?

  • and has no cash flow, they know that you're not going to

    僕らがこれは500万ドルだと言うのなら、

  • pay the interest on the debt, so you're not going to even be

    そうなんだろう

  • able to raise debt until you are a more mature company.

    でもここにはさらに500万ドル。

  • Or until you-- maybe you could post some collateral.

    この資産を足してみると、

  • And I'll talk more about that.

    これで1000万ドルだよね?

  • Maybe you could say hey, I'll use my house.

    これが投資後企業価値だ

  • If I don't pay the debt, you can take my house, or

    これを見ると、

  • something like that.

    僕と友達のみんなは、

  • But for the most part we don't want to do that.

    企業価値の半分を持っていることになる

  • So the only way to raise money at this early stage is by

    そして金持ちの投資家たち。彼らは残り半分を持っている

  • issuing equity.

    つまり50パーセントだね

  • So going back to what we were talking about, what is the

    それからどうなる?

  • post-money valuation?

    僕や友達はこの株を手放さないだろうね

  • We said before any of this stuff on the top existed, the

    僕らは株を所持しつづける

  • pre-money valuation of just our idea was $5 million.

    200万のお金と株を持ってるね

  • Now, the angel investor, if we value this at $5 million,

    これが友達1、2、3、4。

  • he'll give us $5 million more.

    次にやることは、さらに100万株を発行して

  • What is the total value of all of the assets now?

    これを金持ち達にあげる

  • Well if we said this was $5 million, that's just something

    これがさらなる100万株。

  • we agreed with.

    取締役会では、

  • This is worth $5 million.

    僕らは新株を発行する権利がある

  • So the combined assets, if you believe that this is worth $5

    そうすると500万ドル分の株を発行することになる

  • million, is now $10 million, right?

    -

  • And this would be the post-money valuation.

    会社の株数は今や100万株ではなく、

  • And if you think about it, if you think about the company in

    200万株になる

  • this form right now, we-- me and my buddies-- we've

    これは興味深い

  • contributed half of the value of the company.

    よく株式の希釈化について聞くよね?

  • And this rich guy, he's contributed the other half of

    僕は最初に1000万のうち200万の株を持っていた

  • the company.

    つまり会社の20パーセント分だった

  • So it makes sense that he has 50% of the company.

    でも今は?

  • So how is that going to work?

    今や株を2倍に増やしたんだよ

  • Well, I don't give away any of my shares, and neither are any

    だから会社の10パーセント分になってしまった

  • of my friends.

    だからみんなは言うだろう

  • They're all going to keep their shares.

    ”おいおい、僕らの株が希釈されちゃったよ”

  • So we had five chunks of $200,000 that went-- 200,000

    でもそうはならない。だって会社には新たにこの金額が

  • shares that went to each of us.

    入ってくるから

  • All right, that was buddy one, two, three, four.

    今は10パーセント。

  • So what we'll do is, we'll actually issue another million

    以前の20パーセントの半分になっている

  • shares and give it to this rich dude.

    だから結局、

  • So this is another one million shares.

    全く変化はないんだよ

  • So as the company board, you can actually authorize to

    僕は今1000万ドルのうちの10パーセント、

  • create shares.

    つまり100万ドルを持っている

  • And that's what we did, and we essentially sold those shares

    以前500万ドルの20パーセント分を持っていたときも

  • for $5 million.

    100万ドルを持っていた

  • So now instead of having one million shares, you have two

    だからこの見積もり価格を信じるなら

  • million shares.

    結局何も変わらないんだよ

  • So something interesting here, and some people often talk

    さらに言うとこの500万ドルを使うことができるので

  • about the notion of dilution, right?

    もう一歩前に行くことができるかも

  • Because before, I had 200,000 out of a million shares.

    ちょっと時間がなくなってきた

  • So before, I had 20% of the company.

    続きは次のビデオで話そう

  • And now what do I have?

  • Well we've essentially doubled the share count, so now I only

  • have 10% of the company.

  • So some people say, oh you know what, my share of the

  • company got diluted.

  • But it really isn't the case, because the company has gotten

  • all this cash.

  • I now own 10% of something that's twice as valuable, as

  • opposed to 20% of something that's half as valuable.

  • If you really believe that, then this

  • was no change, right?

  • I now own 10% of ten million, which in theory should be

  • worth a million dollars.

  • Before I owned 20% of five million, which was also worth

  • a million dollars.

  • So if you believe these valuations, I

  • probably-- I'm neutral.

  • And we're going to put this $5 million to work.

  • And actually let me take a step-- actually no, I just

  • realized I'm out of time.

  • Let me continue this in the next video.

Let's say I'm hanging out with my buddies one night and we

ある晩に友達と一緒に過ごしていて、あることを思い付いたとする

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます