Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • All right, let's get up our picture of the earth.

    翻訳: Yuji O. 校正: Tomoyuki Suzuki

  • The earth is pretty awesome.

    まずは 地球の写真を 見てみましょう

  • I'm a geologist, so I get pretty psyched about this,

    地球は本当に素晴らしいですね

  • but the earth is great.

    私は地質学者なので これを見ると 気持ちが高ぶりますが

  • It's powerful, it's dynamic, it's constantly changing.

    地球はともかく偉大です

  • It's a pretty exciting place to live.

    力強く ダイナミックで 絶えず変化しています

  • But I want to share with you guys today my perspective as a geologist

    生物にとって本当に素晴らしい場所です

  • in how understanding earth's past

    今日 皆さんにお話ししたいのは 地質学者としての私の見解—

  • can help inform and guide decisions that we make today

    地球の過去を理解することが

  • about how to sustainably live on earth's surface.

    我々が持続可能な方法で この地球上で生きていくための

  • So there's a lot of exciting things that go on on the surface of the earth.

    意思決定を行なう上で役に立つ 情報を与え 指針になるということです

  • If we zoom in here a little bit,

    地球の表面上では 目を見張るようなことが たくさん起こっています

  • I want to talk to you guys a little bit about one of the things that happens.

    ここに少しズームインして

  • Material get shuffled around earth's surface all the time,

    地表で起きていることの一つについて 少しお話ししたいと思います

  • and one of the big thing that happens is material from high mountains

    物質は絶えず地表付近を 移動していますが

  • gets eroded and transported and deposited in the sea.

    その中でも大きな現象の一つは 高い山が浸食されてできた―

  • And this process is ongoing all the time,

    砕屑物(さいせつぶつ)が運搬され そして海底に堆積することです

  • and it has huge effects on how the landscape works.

    このプロセスは絶えず行なわれていて

  • So this example here in south India --

    地形を形作るのに 大きな影響を与えます

  • we have some of the biggest mountains in the world,

    例えばここ [北]インドには

  • and you can see in this satellite photo

    世界でも有数の大きな山が幾つかあり

  • rivers transporting material from those mountains out to the sea.

    この衛星写真でも確認できますが

  • You can think of these rivers like bulldozers.

    川が山脈から海へと 砕屑物を運搬しています

  • They're basically taking these mountains and pushing them down towards the sea.

    これらの川は ブルドーザーにたとえられます

  • We'll give you guys an example here.

    川は基本的に 山々を切り崩し 海に運んでいるからです

  • So we zoom in a little bit.

    ここで一例を見てみましょう

  • I want to talk to you guys specifically about a river.

    少々ズームインして

  • We can see these beautiful patterns that the rivers make

    ある川についてお話ししたいと思います

  • as they're pushing material down to the sea,

    ここには砕屑物を 海へと運ぶ川が描く

  • but these patterns aren't static.

    美しい模様が見えますが

  • These rivers are wiggling and jumping around quite a bit,

    これらの模様は不変ではありません

  • and it can have big impacts on our lives.

    流路が少し変わったり あるいは大きく変わったりして

  • So an example of this is this is the Kosi River.

    私達の生活に 大きな影響を与えることがあります

  • So the Kosi River has this nice c-shaped pathway,

    その一例がこのコシ川です

  • and it exits the big mountains of Nepal

    コシ川はこのように きれいなCの字を描いていて

  • carrying with it a ton of material,

    ネパールの大山脈を抜けるまでには

  • a lot of sediments that's being eroded from the high mountains,

    大量の砕屑物 ―

  • and it spreads out across India

    高い山々を浸食してできた 大量の土砂を運んでおり

  • and moves this material.

    インドの広範囲に

  • So we're going to zoom in to this area

    砕屑物は運搬されていきます

  • and I'm going to tell you a little bit about what happened with the Kosi.

    この地域にズームインして

  • It's an example of how dynamic these systems can be.

    コシ川で起きたことを少しお話しします

  • So this is a satellite image from August of 2008,

    河川系がいかに常に変化しているかを 知る一例です

  • and this satellite image is colored

    これは2008年8月に撮影した 衛星画像です

  • so that vegetations or plants show up as green

    この衛星画像は色付けがされていて

  • and water shows up as blue.

    草木などの植物は緑に

  • So here again you can see that c-shaped pathway

    水は青く映るようにしてあります

  • that this river takes as it exits Nepal.

    ご覧のとおり ネパールを抜けたところで

  • And now this is monsoon season.

    やはりC字型の流路を描いています

  • August is monsoon season in this region of the world,

    これはモンスーンの季節の画像です

  • and anyone that lives near a river is no stranger to flooding

    この地域では8月がモンスーンの季節で

  • and the hazards and inconveniences at minimum that are associated with that.

    川の近くに住む人なら洪水や

  • But something interesting happened in 2008,

    少なくとも 洪水に伴う危険や不便と 無縁ではありません

  • and this river moved in a way that's very different.

    2008年に起きたことは 特に関心を引くことでした

  • It flooded in a way that's very different than it normally does.

    この川が移動する様子が 通常とは著しく異なっていたのです

  • So the Kosi River is flowing down here,

    通常とは全く異なる氾濫が 起こったとも言えます

  • but sometimes as these rivers are bulldozing sediment,

    コシ川はここを流れていますが

  • they kind of get clogged,

    これらの川は土砂を運搬しているので

  • and these clogs can actually cause the rivers

    時に流れが詰まります

  • to shift their course dramatically.

    こうした詰まりが原因で 川の流路が

  • So this satellite image is from just two weeks later.

    劇的に変わることがあります

  • Here's the previous pathway,

    この衛星画像は わずか2週間後のものです

  • that c-shaped pathway,

    ここに以前の川の流路―

  • and you notice it's not blue anymore.

    C字型の流路がありますが

  • But now what we have is this blue pathway

    もう青くないことが分かります

  • that cuts down the middle of the field of view here.

    今では ここに青い流路があり

  • What happened is the Kosi River jumped its banks,

    画像の中央部分を流れています

  • and for reference, the scale bar here is 40 miles.

    つまり コシ川が土手を 決壊させたのです

  • This river moved over 30 miles very abruptly.

    参考までに このスケールバーの長さは約60キロです

  • So this river got clogged and it jumped its banks.

    コシ川は突然 50キロ以上も 移動したことになります

  • Here's an image from about a week later,

    川の流れが詰まり 土手が決壊したのです

  • and you can see these are the previous pathways,

    これは約1週間後の画像です

  • and you can see this process of river-jumping continues

    ここにかつての川の流路が見えますが

  • as this river moves farther away from its major course.

    川がそれまでの主要な流路から 遠く離れるような

  • So you can imagine in landscapes like this,

    流路変更のプロセスが 続いているのが分かります

  • where rivers move around frequently,

    想像に難くないことですが

  • it's really important to understand when, where and how they're going to jump.

    川の流路が頻繁に移動する このような地形では

  • But these kinds of processes also happen a lot closer to home as well.

    いつ どこで どのように流路変更が 起こるかを理解することがとても重要です

  • So in the United States,

    このようなことは ずっと身近なところでも起こっています

  • we have the Mississippi River that drains most of the continental US.

    アメリカでは

  • It pushes material from the Rocky Mountains

    大陸に降る大半の雨水が ミシシッピ川へと排水されます

  • and from the Great Plains.

    ミシシッピ川はロッキー山脈や グレートプレーンズからの

  • It drains it and moves it all the way across America

    砕屑物を運搬しています

  • and dumps it out in the Gulf of Mexico.

    全米のあらゆる場所からの 排水と砕屑物の運搬を行い

  • So this is the course of the Mississippi that we're familiar with today,

    メキシコ湾に放出します

  • but it didn't always flow in this direction.

    これが 私達がよく知る 現在のミシシッピ川の流路ですが

  • If we use the geologic record,

    いつもこの方向に 流れていた訳ではありません

  • we can reconstruct where it went in the past.

    地質学的な記録を用いれば

  • So for example, this red area here

    過去の流路を復元することができます

  • is where we know the Mississippi River flowed and deposited material

    例えば この赤い色のついた地域には

  • about 4,600 years ago.

    約4600年前 ミシシッピ川が 流れていて 砕屑物を堆積させたことが

  • Then about 3,500 years ago it moved

    分かっています

  • to follow the course outlined here in orange.

    そして約3500年前に ミシシッピ川は移動し

  • And it kept moving and it keeps moving.

    ここにオレンジで描かれた流域を 流れるようになりました

  • So here's about 2,000 years ago,

    そしてさらに移動し続けます

  • a thousand years ago,

    これが約2000年前

  • 700 years ago.

    1000年前

  • And it was only as recently as 500 years ago

    700年前

  • that it occupied the pathway that we're familiar with today.

    そして ごく最近の 500年前になってようやく

  • So these processes are really important,

    我々がよく知る現在の流域を 流れるようになりました

  • and especially here, this delta area,

    こうした移動の過程はとても重要で

  • where these river-jumping events in the Mississippi

    特にこのデルタ地帯は

  • are building land at the interface of the land and the sea.

    ミシシッピ川の流路変更によって

  • This is really valuable real estate,

    陸と海の境界に 新たな土地を作り出しています

  • and deltas like this are some of the most densely populated areas on our planet.

    これはとても価値のある 不動産となっていて

  • So understanding the dynamics of these landscapes,

    このようなデルタ地帯は 世界で最も人口密度の高い土地に数えられます

  • how they formed and how they will continue to change in the future

    こうした地形の変化― それがどのように形成されて

  • is really important for the people that live there.

    今後どのように変化し続けるのかを 理解することは

  • So rivers also wiggle.

    そこに住む人々にとって とても重要なことです

  • These are sort of bigger jumps that we've been talking about.

    川の流路が少し変化することもあります

  • I want to show you guys some river wiggles here.

    これまでは 川の大規模な 流路変更の話をしてきましたが

  • So we're going to fly down to the Amazon River basin,

    ここで流路の小規模な 移動についてお話しします

  • and here again we have a big river system

    アマゾン川流域の盆地まで飛びます

  • that is draining and moving and plowing material from the Andean Mountains,

    ここにも大きな河川系があり

  • transporting it across South America

    アンデス山脈から排水し 砕屑物を削り取りながら

  • and dumping it out into the Atlantic Ocean.

    南アメリカを横断して

  • So if we zoom in here, you guys can see these nice, curvy river pathways.

    大西洋に放出します

  • Again, they're really beautiful, but again, they're not static.

    ここにズームインすると 見事にうねうねとした流路が見えます

  • These rivers wiggle around.

    とても美しいですが これも不変ではありません

  • We can use satellite imagery over the last 30 or so years

    流路は少しずつ変化しています

  • to actually monitor how these change.

    過去30年ほどの衛星画像を用いて

  • So take a minute and just watch any bend or curve in this river,

    どのように変化するか 実際に確認できます

  • and you'll see it doesn't stay in the same place for very long.

    少しの間 この川の湾曲部を どれでもよいので観察してください

  • It changes and evolves and warps its pattern.

    同じ場所にそう長く留まっていないことが 分かりますね

  • If you look in this area in particular,

    流れを変え 発展し 模様を変形させていきます

  • I want you guys to notice there's a sort of a loop in the river

    特に この地域に注目すると

  • that gets completely cut off.

    お気づきでしょうか 本流から完全に分離して

  • It's almost like a whip cracking

    ループ状の水路が出来ています

  • and snaps off the pathway of the river at a certain spot.

    まるで鞭を打ちならすようにし

  • So just for reference, again,

    ある地点で川が分断されます

  • in this location, that river changed its course over four miles

    ご参考までに言うと

  • over the course of a season or two.

    ここでも1、2シーズンの間に 6キロ以上も

  • So the landscapes that we live in on earth,

    川の流路が変わりました

  • as this material is being eroded from the mountains

    私達が住む大地の景観は

  • and transported to the sea,

    山が浸食されてできた砕屑物が

  • are wiggling around all the time.

    海へと運搬されるうちに

  • They're changing all the time,

    常に少しずつ姿を変えています

  • and we need to be able to understand these processes

    常に変化しています

  • so we can manage and live sustainably on these landscapes.

    このようなプロセスを 理解することによって

  • But it's hard to do if the only information we have

    持続可能なやり方で この大地で 上手に暮らしていくことができます

  • is what's going on today at earth's surface.

    でも 地表で現在起きていることの 情報しか持ち合わせていなければ

  • Right? We don't have a lot of observations.

    理解することはとても困難です

  • We only have 30 years' worth of satellite photos, for example.

    いいですか? 観測データは多くはありません

  • We need more observations to understand these processes more.

    例えば 30年分の衛星写真が あるだけです

  • And additionally, we need to know

    こうしたプロセスの理解を深めるには より多くの観測データが必要です

  • how these landscapes are going to respond to changing climate

    さらに我々が知るべきことは

  • and to changing land use

    私たちが土地を占有し 土地に手を加えるにつれ

  • as we continue to occupy and modify earth's surface.

    地形が気候変動や

  • So this is where the rocks come in.

    土地の利用の仕方の変化に どう反応するかということです

  • So as rivers flow,

    ここで岩石の有用性が 明らかになります

  • as they're bulldozing material from the mountains to the sea,

    川が流れ

  • sometimes bits of sand and clay and rock get stuck in the ground.

    山が削られててできた 砕屑物が海へと運搬される時に

  • And that stuff that gets stuck in the ground gets buried,

    時に 砂や粘土や礫が少しだけ 川底に留まることがあります

  • and through time, we get big, thick accumulations of sediments

    留まった物質は川底に埋積し

  • that eventually turn into rocks.

    長い年月をかけて 大規模で厚さのある堆積物となり

  • What this means is that we can go to places like this,

    やがて岩石になります

  • where we see big, thick stacks of sedimentary rocks,

    このことが意味するのは このような場所を訪ね

  • and go back in time

    大規模で厚く積み重なった 堆積岩を見て

  • and see what the landscapes looked like in the past.

    時間を遡れば

  • We can do this to help reconstruct

    その土地のかつての様子が 分かるということです

  • and understand how earth landscapes evolve.

    これは 地形を復元し

  • This is pretty convenient, too,

    地形の発展を理解するのに 役立つやり方です

  • because the earth has had sort of an epic history. Right?

    同時にとても便利です

  • So this video here is a reconstruction of paleogeography

    地球には壮大な歴史があったからです そうですよね?

  • for just the first 600 million years of earth's history.

    この映像は 地球史における

  • So just a little bit of time here.

    この6億年間の古地理を 復元したものです

  • So as the plates move around,

    ここではとても短く再現しています

  • we know climate has changed, sea level has changed,

    プレートが移動するにつれ

  • we have a lot of different types of landscapes

    気候が変わり 海水準が変動したことが分かっています

  • and different types of environments that we can go back --

    過去にさかのぼれば 様々な地形や

  • if we have a time machine --

    自然環境があったことが分かります

  • we can go back and look at,

    タイムマシンに乗って

  • and we do indeed have a time machine

    過去を見れたらの話ですが―

  • because we can look at the rocks that were deposited at these times.

    タイムマシンは実はあるんです

  • So I'm going to give you an example of this

    これらの時代に堆積した岩石を 見ることができるからです

  • and take you to a special time in earth's past.

    一例として

  • About 55 million years ago, there was a really abrupt warming event,

    地球の過去における 特別な時代をご覧頂きます

  • and what happened was a whole bunch of carbon dioxide

    約5千5百万年前 実に急激な温暖化が発生しました

  • was released into earth's atmosphere,

    何が起こったかというと

  • and it caused a rapid and pretty extreme global warming event.

    大量の二酸化炭素が大気中に放出され

  • And when I say warm, I mean pretty warm,

    急激で かつ極端な 地球規模の温暖化が起きたのです

  • that there were things like crocodiles and palm trees

    温暖と言っても 相当な暖かさで

  • as far north as Canada and as far south as Patagonia.

    ワニやヤシの木の類が

  • So this was a pretty warm time and it happened really abruptly.

    北はカナダから 南はパタゴニアまで見られました

  • So what we can do

    この時代はとても温暖で しかも本当に突然 暖かくなりました

  • is we can go back and find rocks that were deposited at this time

    私達は時間を遡って

  • and reconstruct how the landscape changed in response to this warming event.

    この時代に堆積した岩石を見つけて

  • So here, yay, rocks.

    温暖化の影響による地形の変化を 復元することができます

  • (Laughter)

    イェーイ ここに岩石が見えます

  • Here's a pile of rocks.

    (笑)

  • This yellow blob here,

    たくさんの岩石が積み重なっています

  • this is actually a fossil river,

    この黄色い部分は

  • so just like this cartoon I showed,

    化石化した川です

  • these are deposits that were laid down 55 million years ago.

    このモデルで示すような環境のもとで

  • As geologists, we can go and look at these up close

    5千5百万年前に 堆積したものです

  • and reconstruct the landscape.

    私たち地質学者は現地を訪ね これらを詳細に調べ

  • So here's another example.

    地形を復元できます

  • The yellow blob here is a fossil river.

    ここにもう1つの例があります

  • Here's another one above it.

    この黄色い部分が化石化した川です

  • We can go and look in detail and make measurements and observations,

    その上にもう1つあります

  • and we can measure features.

    私達は現地に行き 細部を見て 大きさを測ったり 観察したり

  • For example, the features I just highlighted there

    特徴的な値を測ります

  • tell us that this particular river was probably about three feet deep.

    例えば 今示した特徴から

  • You could wade across this cute little stream

    この川はおそらく 水深およそ90センチ程度だったと推測できます

  • if you were walking around 55 million years ago.

    5千5百万年前の世界を 散歩してみたとしたら

  • The reddish stuff that's above and below those channels,

    この可愛らしい小川は 歩いて渡れます

  • those are ancient soil deposits.

    川の跡の上下にある赤い部分は

  • So we can look at those to tell us what lived and grew on the landscape

    太古の土が堆積したものです

  • and to understand how these rivers were interacting with their floodplains.

    これを調べれば ここにどんな生物が生まれ 成長していたのかが分かりますし

  • So we can look in detail and reconstruct with some specificity

    川と それが作り出す氾濫源との関係も 理解できます

  • how these rivers flowed and what the landscapes looked like.

    詳細に調べれば かつての川の流れ方や地形を

  • So when we do this for this particular place

    ある程度特定して 復元できます

  • at this time,

    この特定の場所の この時代の調査では

  • if we look what happened before this abrupt warming event,

    この特定の場所の この時代の調査では

  • the rivers kind of carved their way down from the mountains to the sea,

    突然起きた温暖化以前の様子を調べると

  • and they looked maybe similar to what I showed you in the Amazon River basin.

    川は山から海へと蛇行しながら流れ

  • But right at the onset of this climate change event,

    先ほどご覧いただいた アマゾン川流域に似ていたことでしょう

  • the rivers change dramatically.

    でも気候変動が始まると たちまち

  • All of a sudden they got much broader,

    川は劇的に変化します

  • and they started to slide back and forth across the landscape more readily.

    突然 川幅が大きく広がり

  • Eventually, the rivers reverted back to a state that was more similar

    この地域の広範囲に渡って 流路が大きく変化し始めました

  • to what they would have looked like before this climate event,

    川はやがては 気候変動が起こる前と 似たような様子に戻りましたが

  • but it took a long, long time.

    川はやがては 気候変動が起こる前と 似たような様子に戻りましたが

  • So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions

    とても長い時間がかかりました

  • and understand how earth's landscape has changed

    私達は地質学的な時間を遡り このような復元を行なうことで

  • in response to a climate event like this or a land use event.

    このような気候変動や 人類の土地利用による影響で

  • So some of the ways that rivers change

    地形がどのように変わったのかを 理解することができます

  • or the reasons that rivers change their pattern and their movements

    川の変化の仕方や

  • is because of things like with extra water falling on the land's surface

    川が流れのパターンや 動きを変える理由の一部は

  • when climate is hotter,

    温暖化で地表に降り注ぐ 雨量が増えたことによって

  • we can move more sediment and erode more sediment,

    説明されます

  • and that changes how rivers behave.

    より多くの堆積物が浸食され そして運搬されことにより

  • So ultimately,

    川の流れが変わるのです

  • as long as earth's surface is our home,

    結局のところ

  • we need to carefully manage the resources and risks

    地表に住む限り

  • associated with living in dynamic environments.

    私達は 資源や 動的に変化する 環境に住むことに伴うリスクを

  • And I think the only way we can really do that sustainably

    注意深く管理する必要があります

  • is if we include information

    それを持続可能なやり方で行なう 唯一の手段は

  • about how landscapes evolved and behaved in earth's past.

    地球の過去において 地形がどのように発達し

  • Thank you.

    変化したかという情報を 活用することです

  • (Applause)

    ありがとう

All right, let's get up our picture of the earth.

翻訳: Yuji O. 校正: Tomoyuki Suzuki

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 地形 堆積 変化 流れ 岩石

TED】リズ・ハジェック。川が地球の歴史を語ることができること (川が地球の歴史を語ることができること|リズ・ハジェック) (【TED】Liz Hajek: What rivers can tell us about the earth's history (What rivers can tell us about the earth's history | Liz Hajek))

  • 20 5
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語