Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Once there was a star.

    翻訳: Reiko Bovee 校正: Masaki Yanagishita

  • Like everything else, she was born;

    あるところに 1つの恒星が

  • grew to be around 30 times the mass of our sun

    ― 何でもそうですが 生まれ

  • and lived for a very long time.

    質量が私たちの太陽の 約30倍に成長し

  • Exactly how long,

    とても長い間生きていました

  • people cannot really tell.

    正確にはどれ程長くか

  • Just like everything in life,

    誰にも分かりません

  • she reached the end of her regular star days

    命あるもの全てがそうであるように

  • when her heart, the core of her life,

    この恒星も寿命が尽きて

  • exhausted its fuel.

    心臓部の中心核が

  • But that was no end.

    燃え尽きますが

  • She transformed into a supernova, and in the process

    それで終わるのではなく

  • releasing a tremendous amount of energy,

    超新星に姿を変え その過程で

  • outshining the rest of the galaxy

    膨大なエネルギーを放出し

  • and emitting, in one second,

    銀河中のどの星より明るく輝きます

  • the same amount of energy our sun will release in 10 days.

    1秒間のエネルギーは

  • And she evolved into another role in our galaxy.

    太陽が10日かけて放射する エネルギーに相当するほどです

  • Supernova explosions are very extreme.

    超新星は 銀河において 別の役割を果たすものです

  • But the ones that emit gamma rays are even more extreme.

    超新星の爆発は非常に大規模ですが

  • In the process of becoming a supernova,

    ガンマ線を放つ超新星爆発は さらに強烈です

  • the interior of the star collapses under its own weight

    超新星になる過程で

  • and it starts rotating ever faster,

    その内部が 自分自身の質量に押しつぶされて

  • like an ice skater when pulling their arms in close to their body.

    次第に速く自転し始めます

  • In that way, it starts rotating very fast and it increases, powerfully,

    アイススケータが自分の体に 手を引き寄せてスピンするように

  • its magnetic field.

    自転速度は増し高速になり

  • The matter around the star is dragged around,

    磁場を強力にしていきます

  • and some energy from that rotation is transferred to that matter

    自転と共に周りの物質は振り回され

  • and the magnetic field is increased even further.

    自転で起きるエネルギーは 周りの物質に与えられ

  • In that way, our star had extra energy to outshine the rest of the galaxy

    磁場が更に強力になります

  • in brightness and gamma ray emission.

    このように特別大きなエネルギーを持った 超新星は

  • My star, the one in my story,

    その明るさとガンマ線放射において 銀河で最も明るく輝くのです

  • became what is known as a magnetar.

    このような恒星は

  • And just for your information,

    帯磁星として知られています

  • the magnetic field of a magnetar is 1,000 trillion times

    ご参考までに言えば

  • the magnetic field of Earth.

    帯磁星の磁場強度は

  • The most energetic events ever measured by astronomers

    地球の磁場の千兆倍です

  • carry the name gamma-ray bursts

    天文学観測史上 最大エネルギーの現象が

  • because we observe them as bursts most or explosions,

    ガンマ線バーストと呼ばれる理由は

  • most strongly measured as gamma-ray light.

    このバースト あるいは爆発は

  • Our star, like the one in our story that became a magnetar,

    ガンマ線において最も強く 測定されるからです

  • is detected as a gamma-ray burst

    後に帯磁星となる このような恒星が超新星となる上で

  • during the most energetic portion of the explosion.

    最も大きなエネルギーが

  • Yet, even though gamma-ray bursts are the strongest events

    放出されるときに ガンマ線バーストが観測されます

  • ever measured by astronomers,

    ガンマ線バーストは 天文学者により観測された

  • we cannot see them with our naked eye.

    最も強烈な物理現象ですが

  • We depend, we rely on other methods

    肉眼では見えません

  • in order to study this gamma-ray light.

    我々は他の方法で

  • We cannot see them with our naked eye.

    ガンマ線バーストを研究しています

  • We can only see an itty bitty, tiny portion

    肉眼では見えないからです

  • of the electromagnetic spectrum that we call visible light.

    ヒトが見ることができる光は

  • And beyond that, we rely on other methods.

    電磁スペクトルのほんの僅かな 可視光と呼ばれる部分だけです

  • Yet as astronomers, we study a wider range of light

    その他はテクノロジーが必要です

  • and we depend on other methods to do that.

    でも我々天文学者は 可視光域より広い範囲を研究するので

  • On the screen, it may look like this.

    他の方法に頼ります

  • You're seeing a plot.

    スライドのような感じになります

  • That is a light curve.

    スライドは1つのプロットで

  • It's a plot of intensity of light over time.

    光度曲線

  • It is a gamma-ray light curve.

    時間と共に変わる光度のプロット

  • Sighted astronomers depend on this kind of plot

    ガンマ線光度曲線です

  • in order to interpret how this light intensity changes over time.

    視覚のある天文学者は このようなプロットを頼りに

  • On the left, you will be seeing the light intensity without a burst,

    光度がどのように変化するかを測定します

  • and on the right, you will be seeing the light intensity with the burst.

    左側はバーストが 起きてない時の光度

  • Early during my career, I could also see this kind of plot.

    右側にバースト時の光度が 見えているでしょう

  • But then, I lost my sight.

    私が天文学の仕事を始めた頃 この様なプロットを見ることができたのですが

  • I completely lost my sight because of extended illness,

    私は視力を失いました

  • and with it, I lost the opportunity to see this plot

    病気が進行して 完全に視力を失ってしまい

  • and the opportunity to do my physics.

    それと共にこのプロットを見る機会も

  • It was a very strong transition for me in many ways.

    物理学を研究する機会も失い

  • And professionally, it left me without a way to do my science.

    あらゆる意味で私にとって 非常に大きな転換期でした

  • I longed to access and scrutinize this energetic light

    そんな私が職業としての科学研究を 続ける道はありませんでした

  • and figure out the astrophysical cause.

    この高エネルギーの光を研究し

  • I wanted to experience the spacious wonder, the excitement,

    その天文物理学的な原因を 探索したかったのです

  • the joy produced by the detection of such a titanic celestial event.

    宇宙の不思議 興奮 そんな壮大な天体現象を観測して

  • I thought long and hard about it,

    感じ取れる喜びを 経験したかったのです

  • when I suddenly realized that all a light curve is,

    随分と考えました

  • is a table of numbers converted into a visual plot.

    そして突然 光度曲線は

  • So along with my collaborators,

    プロットに変換された数表だ ということに気がついたのです

  • we worked really hard and we translated the numbers into sound.

    共同研究者と共に

  • I achieved access to the data,

    懸命に取り組んで その数値を音声に翻訳できました

  • and today I'm able to do physics at the level of the best astronomer,

    データにアクセスできるようになり

  • using sound.

    今や私は音を使って 天文学者として最高のレベルで

  • And what people have been able to do,

    物理学の研究が可能です

  • mainly visually,

    これまで 人々が

  • for hundreds of years,

    何百年も視覚を使って

  • now I do it using sound.

    行ってきた事を

  • (Applause)

    今 私は音を使ってします

  • Listening to this gamma-ray burst

    (拍手)

  • that you're seeing on the -- (Applause continues)

    今 スライドでご覧になっている

  • Thank you.

    ガンマ線バーストを聞いて・・・ (拍手が続く)

  • Listening to this burst that you're seeing on the screen

    ありがとうございます

  • brought something to the ear beyond the obvious burst.

    今 スライドでご覧になっている ガンマ線バーストを聞くと

  • Now I'm going to play the burst for you.

    はっきりした爆発音以外 他に何か聞こえました

  • It's not music, it's sound.

    今からバーストの音をかけますが

  • (Digital beeping sounds)

    音楽ではありません バースト音です

  • This is scientific data converted into sound,

    (デジタルビープ音)

  • and it's mapped in pitch.

    これは科学的データが 音に変換されたものです

  • The process is called sonification.

    音程にマップされています

  • So listening to this brought something to the ear

    可聴化処理と呼ばれるものです

  • besides the obvious burst.

    これを聞いていたとき 明確なバースト音以外に

  • When I examine the very strong low-frequency regions,

    何か他の音が聞こえました

  • or bass line -- I'm zooming into the bass line now.

    その強い低周波域を調べると—

  • We noted resonances characteristic of electrically charged gasses

    ベースラインですが そのベースラインにズームインしています—

  • like the solar wind.

    太陽風のような 帯電した気体に特徴的な共振に

  • And I want you to hear what I heard.

    我々は気付きました

  • You will hear it as a very fast decrease in volume.

    私が聞いたものをお聞き下さい

  • And because you're sighted, I'm giving you a red line

    音量が急激に落ちるのが分かるでしょう

  • indicating what intensity of light is being converted into sound.

    皆さんは見えるので赤い線で

  • (Digital hum and whistling sound)

    音に変換された光度が示してあります

  • The (Whistles) is frogs at home, don't pay attention to that.

    (デジタルハム音とヒューヒュー音)

  • (Laughter)

    ヒューヒュー音は 我が家のカエルなので 無視して下さい

  • (Digital hum and whistling sound)

    (笑)

  • I think you heard it, right?

    (デジタルハム音とヒューヒュー音)

  • So what we found

    お聞きになったと思います

  • is that the bursts last long enough in order to support wave resonances,

    これから

  • which are things caused by exchanges of energy between particles

    バーストからの放射が長く続き

  • that may have been excited,

    励起された粒子間で 交換されるエネルギーにより

  • that depend on the volume.

    共振波が生じることが

  • You may remember that I said that the matter around the star

    音量の変化から 検知されたのです

  • is dragged around?

    恒星の周りの物質は振り回されると

  • It transmits power with frequency and field distribution

    私が言ったのを覚えていますか?

  • determined by the dimensions.

    それは周波数と 次元で決定される電磁界分布による

  • You may remember that we were talking about a super-massive star

    エネルギーを伝播します

  • that became a very strong magnetic field magnetar.

    超大質量恒星についての話を 覚えていますか?

  • If this is the case, then outflows from the exploding star

    磁場がとても強い帯磁星になる ということでしたね

  • may be associated with this gamma-ray burst.

    もし これがそうなら 爆発する恒星から出るものは

  • What does that mean?

    ガンマ線バーストと 関係しているかも知れません

  • That star formation may be a very important part

    つまり

  • of these supernova explosions.

    超新星爆発は 恒星の誕生に

  • Listening to this very gamma-ray burst brought us to the notion

    重要な役割りを果たしているのかも知れません

  • that the use of sound as an adjunctive visual display

    ガンマ線バーストの音を聞いて 我々が注目したことは

  • may also support sighted astronomers

    視覚表示の補助として音を使えば

  • in the search for more information in the data.

    目の見える天文学者も

  • Simultaneously, I worked on analyzing measurements from other telescopes,

    もっと情報を取り出せるだろう ということです

  • and my experiments demonstrated

    と同時に他の天体望遠鏡から得た数字と

  • that when you use sound as an adjunctive visual display,

    私の実験からの測定値を解析して

  • astronomers can find more information

    音を使って視覚表示を補助すると

  • in this now more accessible data set.

    アクセシブルになったデータセットから

  • This ability to transform data into sound

    もっと情報を取り出せすことができます

  • gives astronomy a tremendous power of transformation.

    データを音に変換することが 出来るようになると

  • And the fact that a field that is so visual may be improved

    天文学には 大きな変化を生み出す力が与えられました

  • in order to include anyone with interest in understanding what lies in the heavens

    これまで視覚に頼ってきた天文学の分野が 宇宙を理解したいと思う人なら

  • is a spirit-lifter.

    誰もが参加できるように改善できる という事実には

  • When I lost my sight,

    とても元気づけられます

  • I noticed that I didn't have access

    私が視覚を失ったとき

  • to the same amount and quality of information

    質や量の面において

  • a sighted astronomer had.

    視覚のある天文学者と 同じように情報を受け取ることは

  • It was not until we innovated with the sonification process

    出来ないと気付かされました

  • that I regained the hope to be a productive member of the field

    しかし可聴化技術が 取り入れられるようになると

  • that I had worked so hard to be part of.

    私が以前一員として 一生懸命仕事をしていたこの分野で

  • Yet, information access is not the only area in astronomy

    私は再び貢献出来る希望を 取り戻しました

  • where this is important.

    情報アクセスは大事ですが

  • The situation is systemic

    それは天文学だけではありません

  • and scientific fields are not keeping up.

    現状は

  • The body is something changeable --

    いろいろな科学分野にわたって 進歩について来ていないのです

  • anyone may develop a disability at any point.

    身体は変わるものです

  • Let's think about, for example,

    誰がいつ障がい者となるか わかりません

  • scientists that are already at the top of their careers.

    例えば

  • What happens to them if they develop a disability?

    既にキャリアの頂点にいる 科学者を考えてみましょう

  • Will they feel excommunicated as I did?

    もし彼らが何らかの障がい者となったら どうなるでしょう?

  • Information access empowers us to flourish.

    私のように疎外されたように 感じるでしょうか?

  • It gives us equal opportunities to display our talents

    情報アクセスのお陰で 世の中が発展してきました

  • and choose what we want to do with our lives,

    今や誰にでも 自分の能力を表し

  • based on interest and not based on potential barriers.

    どんな仕事をしたいかなどを

  • When we give people the opportunity to succeed without limits,

    障害によってではなく 関心の有無で 決める機会が同等に与えられています

  • that will lead to personal fulfillment and prospering life.

    人に与えられる機会の制限を無くせば

  • And I think that the use of sound in astronomy

    それは個人的な達成感や 豊かな生活へと繋がります

  • is helping us to achieve that and to contribute to science.

    天文学で音を使うことは その一環であり

  • While other countries told me that the study of perception techniques

    我々が科学へ貢献する上での 助けになります

  • in order to study astronomy data is not relevant to astronomy

    その一方 天文学のデータを 研究するための知覚技術開発は

  • because there are no blind astronomers in the field,

    天文学とは関係ないと言う国も多く

  • South Africa said, "We want people with disabilities

    その理由は盲目の天文学者などいない というものです

  • to contribute to the field."

    でも南アフリカは

  • Right now, I'm working

    「障がい者にも天文学分野で 活躍してほしい」と言います

  • at the South African Astronomical Observatory,

    今 私は

  • at the Office of Astronomy for Development.

    南アフリカ天文台の

  • There, we are working on sonification techniques and analysis methods

    天文学推進室で働いています

  • to impact the students of the Athlone School for the Blind.

    そこで可聴化技術と 分析法に取り組み

  • These students will be learning radio astronomy,

    アスローン盲学校の生徒たちの 意欲を喚起しています

  • and they will be learning the sonification methods

    生徒たちは電波天文学や

  • in order to study astronomical events like huge ejections of energy

    可聴化技術を学び

  • from the sun, known as coronal mass ejections.

    太陽からの膨大なエネルギー放出 コロナ質量放出などの

  • What we learn with these students --

    天文現象を学ぶでしょう

  • these students have multiple disabilities and coping strategies

    彼らと共に学ぶ事は—

  • that will be accommodated --

    彼らは複数の障がいを抱えていて 自分達のやり方で

  • what we learn with these students will directly impact

    障がいに対応しているのですが—

  • the way things are being done at the professional level.

    彼らと共に学ぶ事が

  • I humbly call this development.

    専門家としての仕事の進め方に 直接影響を及ぼしています

  • And this is happening right now.

    これは進歩だと言わせて頂きます

  • I think that science is for everyone.

    これは今起きている事です

  • It belongs to the people,

    科学はみんなの為にある

  • and it has to be available to everyone,

    みんなのものなので

  • because we are all natural explorers.

    誰にもアクセス出来るべきです

  • I think that if we limit people with disabilities

    誰でも探検家の心を持って生まれています

  • from participating in science,

    もし障がい者を

  • we'll sever our links with history and with society.

    科学に参加させようとしないなら

  • I dream of a level scientific playing field,

    人々の歴史や社会との繫がりを 断ち切ってしまうでしょう

  • where people encourage respect and respect each other,

    科学的研究が

  • where people exchange strategies and discover together.

    人々がお互いに敬意を示し お互いの対策法を教え合い

  • If people with disabilities are allowed into the scientific field,

    新発見をする共通の場になる事を 夢見ています

  • an explosion, a huge titanic burst of knowledge will take place,

    障がい者が科学分野に受け入れられるなら

  • I am sure.

    壮観たる知識のバーストが 起きるでしょう

  • (Digital beeping sounds)

    私はそう信じています

  • That is the titanic burst.

    (デジタルビープ音)

  • Thank you.

    その壮観なるバースト音です

  • Thank you.

    ありがとうございます

  • (Applause)

    ありがとうございます

Once there was a star.

翻訳: Reiko Bovee 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED 天文 ガンマ 新星 恒星 障がい

TED】ワンダ・ディアス・マーセド。How a blind astronomer found a way to hear the stars (How a blind astronomer found a way to hear the stars | Wanda Diaz Merced) (【TED】Wanda Diaz Merced: How a blind astronomer found a way to hear the stars (How a blind astronomer found a

  • 12 0
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語