Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You may not know the ins and outs of these two American agencies, but there is little

    これらのインとアウトを知らないかもしれません。 アメリカの2つの機関がありますが、ほとんどありません。

  • doubt you haven't spent a significant amount of time enthralled by their actions, whether

    使っていないのではないだろうか 暇を持て余して

  • that is through the news media, documentary film, or regular old Hollywood films.

    それはニュースメディアやドキュメンタリーを通して 映画、または普通の古いハリウッド映画。

  • Both are, to some extent, shrouded in mystery; both can be blamed for duplicity at times,

    どちらもある程度謎に包まれている。 どちらも時として二枚舌のせいにされることがあります。

  • bearing the scars of numerous scandals, and they are still currently the target of conspiracy

    数々の不祥事の傷跡を残して いまだに陰謀の対象になっている

  • theorists.

    理論家。

  • Whatever your view, this duo are both catalysts of excitement, intrigue and apprehension.

    あなたの見解がどうであれ、このデュオは両方の触媒です。 興奮、陰謀、不安。

  • While we can't promise you the often secret workings of the agencies, we can provide you

    私たちはあなたに約束することはできませんが、しばしば秘密の 代理店の働き、私たちはあなたを提供することができます。

  • with a few minutes of fascinating facts, in this episode of the Infographics Show, FBI

    で、魅力的な事実を数分で このエピソードのインフォグラフィックス・ショーでは、FBIが

  • vs CIA.

    対CIA

  • Don't forget to subscribe and click the bell button so that you can be part of our

    購読を忘れずに ベルボタンを押すことで、あなたも私たちの一員になることができます。

  • Notification Squad.

    告知班。

  • We will start with an abridged history of both agencies.

    の歴史を簡単に説明することから始めます。 両機関ともに

  • The FBI, or the Federal Bureau of Investigation, was the brainchild of Attorney General Charles

    FBI、または連邦捜査局。 チャールズ司法長官の発案で

  • Bonaparte.

    ボナパルト

  • In 1908, he and President Theodore Roosevelt agreed that the justice department needed

    1908年、セオドア・ルーズベルト大統領と共に 司法省が必要としていることに同意した

  • a corps of special agents.

    特別捜査官の一団だ

  • At the time, it had no name, and it's said that the two men were not sure how to recruit

    当時は名前もなく、言われていますが というのは、二人の男がどうやって募集したらいいのかわからないということで

  • agents.

    エージェント。

  • According to the FBI website, Bonaparte jokingly told the president they should have men shoot

    FBIのサイトによると、ボナパルトは冗談交じりに 大統領は男に撃たせるべきだと言った

  • at each other and whoever survives gets the job.

    お互いに、生き残った者が 仕事をしています。

  • The Bureau of Investigation (BOI) was created soon after, and 34 people were hired at first

    捜査局(BOI)ができました。 その後すぐに34人が採用されました。

  • to work as special agents across all of America's state borders.

    アメリカ全土で特別捜査官として働くために 州境。

  • In 1935, it officially became known as the FBI, and prohibition became its raison d'etre.

    1935年には正式に FBIと禁止令はその存在意義となった

  • As you well know, this meant investigating mobsters we still see on the big screen today,

    ご存知のように、これは調査を意味していました。 今日も大画面で見られる ギャングたち。

  • and from 1924-1972, the controversial crime-busting icon known as J. Edgar Hoover was the director.

    と1924年から1972年まで、物議を醸した犯罪撲滅のために J.エドガー・フーバーとして知られるアイコンが監督を務めた。

  • Mobsters weren't Hoover's only concern, and much of the FBI's resources were spent

    マフィアはフーバーの唯一の関心事ではなかった FBIのリソースの多くが使われている

  • on investigating political radicals during the Great Depression, which later included

    の間に政治的過激派を調査することについて 大恐慌

  • diminishing the impact of Americans with communist sympathies.

    共産主義でアメリカ人の影響力を削ぐ お悔やみ申し上げます。

  • The FBI's historical cases are of course too many in number to list, but some famous

    FBIの歴史的な事件はもちろん 数えきれないほどあるが、有名なものもある

  • investigations include the stick-up robbing sweethearts Bonnie and Clyde, the white collar

    張り付き強盗などの捜査が行われています。 恋人のボニーとクライド、白い首輪

  • crimes of the company Enron, the JFK Assassination, the murder of three civil rights workers in

    エンロン社の犯罪、JFK暗殺。 さんしゅうじんけんさつじんさつ事件

  • Mississippi, Watergate, and of course 9/11.

    ミシシッピ、ウォーターゲート、そしてもちろん9.11。

  • The FBI currently has its headquarters in Washington, D.C, and there are 56 field offices

    現在、FBIの本部は ワシントンD.C.には56の現地事務所があります。

  • in major US cities, as well as more than 350 smaller offices around the country.

    米国の主要都市のほか、350以上の都市でも 全国各地にある小規模なオフィスをご紹介します。

  • It also has about 60 offices in other countries.

    また、他の国にも約60のオフィスがあります。

  • It employs about 35,000 people in all, which as well as special agents, include scientists,

    全体で約35,000人を雇用しています。 特別捜査官だけでなく、科学者も含まれています。

  • intelligence analysts, language specialists, and those with a considerable IT acumen.

    諜報アナリスト、言語の専門家 と、かなりのITに精通している方。

  • Contrary to popular belief, the FBI does not just shoo the police aside during big investigations,

    一般的な考えに反して、FBIは 大きな捜査中に警察を突き放すだけです。

  • because it has no right to.

    なぜなら、その権利がないからです。

  • State and local officers work with the FBI.

    州や地元の警察官はFBIと協力しています。

  • The Central Intelligence Agency, or CIA, was an intelligence agency focused on national

    中央情報局(CIA)は 国家情報機関

  • security and not domestic crimes, though the twain can sometimes overlap.

    安全保障であって国内犯罪ではないが トウェインは時に重なることがあります。

  • The CIA's main concerns are terrorism, weapons of mass destruction, knowing what dangers

    CIAの主な関心事はテロ、兵器 危険を承知の上での大量破壊

  • or political upheavals are happening around the worldthis could be called spying

    或いは政変が起きている 世界 - これはスパイと呼ばれることもあります。

  • and more recently cyber-intelligence.

    - そして、最近ではサイバーインテリジェンス。

  • It was created on July 26, 1947 when Harry S. Truman signed off on the National Security

    1947年7月26日、ハリーが S.トルーマンが国家安全保障に署名した

  • Act.

    アクト。

  • One of the main impetuses to create such an agency was the attack on Pearl Harbor.

    そのようなものを作るための主なインペチューンの一つが 機関は真珠湾攻撃だった。

  • It has been involved in numerous conflicts, again too many to recount, but those include

    数々の紛争に巻き込まれてきた。 またしても数が多すぎて数えきれませんが、以下のようなものがあります。

  • the 1953 Iranian coup d'état, attempting to enact a military coup in Indonesia, trying

    イランクーデター インドネシアで軍事クーデターを起こそうとしている

  • to quash all kinds of pro-Communist movements around the world, the Vietnam War, and controversially

    あらゆる親共産主義運動を鎮圧するために 世界中で、ベトナム戦争で、物議を醸した

  • arming rebel forces when the USA believed it suited them.

    アメリカが反乱軍を武装させたのは それは彼らに合っていました。

  • The CIA is an intelligence agency, but one that uses its brains and brawn to manipulate

    CIAは諜報機関ですが、一つ 頭脳と頭脳で操る

  • countries, governments, factions outside of governments, in the interest of American national

    がいこく アメリカの国益のために

  • security.

    セキュリティ。

  • The number of people working for the CIA is not something the agency discloses, but its

    CIAで働いている人の数は 機関が開示するものではなく、その

  • employees cover many areas of expertise.

    従業員は多くの専門分野をカバーしています。

  • It's a very secret organization, but it does release millions of pages of its findings,

    とても秘密の組織ですが、それは は何百万ページもの調査結果を公開しています。

  • much of that being historical, what we might call after the fact.

    その多くは歴史的なものであり 事後に電話をかける

  • Unlike the FBI, the CIA website states that it never monitors US citizens, although it

    FBIとは異なり、CIAのウェブサイトには次のように記載されています。 米国市民を監視することはないが

  • also states it will ifthere is a reason to believe that an individual is involved

    また、「理由があれば」とも述べています。 個人が関与していると考える

  • in espionage or international terrorist activities.”

    "スパイ活動や国際テロ活動で"

  • Many of its workers are in Washington DC, at its headquarters in Langley, Virginia,

    その労働者の多くはワシントンDCにいる。 バージニア州ラングレーにある本社にて。

  • but agents are also stationed, often working undercover, all around the world.

    しかし、エージェントも常駐しており、多くの場合は仕事をしています。 世界中に潜入して

  • Do these two agencies work together?

    この2つの機関は連携しているのでしょうか?

  • Well, this is also a matter of controversy and people have written books that delineate

    まあ、これも議論の余地あり を定義する本を書いている人がいます。

  • a war between the agencies.

    機関間の戦争。

  • The CIA's website states that the relationship is strong, as threats to national security

    CIAのサイトによると、関係性は は、国家安全保障への脅威として強い

  • come in all sorts of guises and so information can be shared.

    巷には様々な情報が溢れている を共有することができます。

  • That information might relate to drug trafficking, money laundering, organized crime, and terrorism.

    その情報は 麻薬取引に関係しているかもしれない マネーロンダリング、組織犯罪、テロリズム。

  • Nonetheless, after 9/11, a congressional report stated that because intelligence was not shared

    それにもかかわらず、9.11の後、議会の報告書は 情報が共有されていないため

  • responsibly, a possible counter-action did not happen.

    責任を持って、可能性のある反撃を行いました。 は起こらない。

  • The New York Times wrote, “They failed to counter the threat from Al Qaeda even though

    ニューヨーク・タイムズ紙は、「彼らは失敗した」と書いています。 アルカイダの脅威に対抗するためにも

  • they had known for years that its leader, Osama bin Laden, was determined to attack

    彼らはそのリーダーが何年も前から知っていた オサマ・ビンラディンは攻撃を決意した

  • the United States.”

    "アメリカ"

  • So, yes and no, they work together, but it seems the relationship may be somewhat difficult

    だから、はい、いいえ、彼らは一緒に仕事をしていますが、それは 縁起が悪そう

  • at times.

    時には。

  • The CIA is focused on collecting intelligence and cannot make arrests, on the other hand,

    CIAは情報収集に力を入れている と逮捕者を出すことができません。

  • the FBI could technically investigate a CIA agent and make an arrest if that agent violated

    FBIはCIAを調査することができる エージェントが違反した場合には、そのエージェントを逮捕する

  • federal law.

    連邦法

  • So, what do you have to do to get on one of these teams?

    では、何をすれば、どれかに乗ることができるのでしょうか? これらのチームは?

  • To join the FBI, you must be between the age of 23 and 37.

    FBIに参加するには- 23と37の

  • You need a four year degree, 3 years' work experience, and have a driver's license.

    4年制で3年の実務経験が必要です の経験があり、運転免許をお持ちの方。

  • You might also have a qualification in one of the following categories: Language, Law,

    のいずれかの資格を持っている場合もあります。 のうち、次のようなカテゴリに分類されます。言語、法律。

  • Accounting, Computer Science/Information Technology, or it just saysDiversified”.

    会計学、コンピュータサイエンス/情報技術。 とか書いてあるだけで「多角化」って書いてある。

  • Your skills will then be prioritized, and this could come under lots of things from

    そして、あなたのスキルに優先順位をつけて これはこれで色々とありそう

  • accounting to law enforcement to military expertise to finance.

    会計から法執行、軍隊まで 専門知識をファイナンスに応用しています。

  • Few applicants are actually selected, and even after all that, you will have to pass

    実際に選ばれる応募者は少なく 終わっても合格しなければならない

  • a series of difficult tests.

    難しいテストの連続。

  • You'll have to be fairly fit and be able to sprint 300 meters, do a load of push-ups

    かなりの体格と能力が必要です。 三百メートルスプリント

  • and run for 1.5 miles.

    を走って、1.

  • After that you've got medical checks, background checks and polygraphs to pass.

    その後、あなたは医療チェック、背景を持っています。 検査とポリグラフをパスするために。

  • Get through that, and you could become anything from a regular FBI officer to a sniper or

    それを乗り越えれば何にでもなれる 普通のFBI職員からスナイパーや

  • a behavioral analyst.

    行動分析士。

  • You will also need to spend 20 weeks training at the FBI Academy in Quantico, Virginia.

    また、20週間のトレーニングが必要になります。 バージニア州クアンティコの FBIアカデミーで

  • In interviews, former agents have said getting into the FBI is a long, arduous process.

    インタビューでは、元エージェントは FBIへの捜査は 長くて大変な作業です

  • Not surprisingly, the CIA is pretty strict too on who it accepts, and to reiterate, not

    意外と知られていませんが、CIAはかなり厳しいです。 誰を受け入れるかにもよりますが、繰り返しになりますが

  • all workers are covert spies.

    すべての労働者は秘密のスパイです。

  • You could be doing anything from specializing in math or economics.

    専門的なことから何でもできます。 数学や経済学の分野で

  • Most of its clandestine service employees are aged between 26 and 35.

    その秘密のサービスの従業員のほとんどは は26歳から35歳までの方です。

  • Like the FBI, background and medical checks, and polygraphs will be part of the interview

    FBIのように、身元調査と医療チェック。 ポリグラフは面接の一部になります

  • process.

    のプロセスを実行します。

  • Again you'll need a university degree, know your international affairs, and if you have

    もう一度言いますが、大学の学位が必要です。 あなたの国際情勢を見て、もしも

  • travelled the world and know a few languages, the CIA states that is a bonus.

    世界を旅して、いくつかの言語を知っています。 CIAはそれがボーナスだと言っている。

  • The CIA says on its website that some of the skills needed are to be able to analyze data,

    CIAのホームページによると、一部の 必要なスキルは、データ分析ができることです。

  • have strong negotiation skills, discretion, diplomacy, have criminal investigative experience,

    交渉力がある、裁量がある 外交、犯罪捜査の経験があること

  • and if your degree is in criminology, homeland security, or emergency management, that helps,

    そして、もしあなたの学位が犯罪学か国土安全保障省ならば セキュリティ、または緊急時の管理に役立ちます。

  • too.

    にも、そのようなことはありませんでした。

  • You'll have to undertake a 56-day Criminal Investigation Training Program and train for

    56日間の刑事事件を引き受ける必要があります。 調査研修プログラムと研修

  • a further 18 months at its headquarters.

    本社でさらに18ヶ月間。

  • If you want to get a taste of what it's like working at the CIA, you can work as an

    雰囲気を味わいたい方は CIAで働くように、あなたは

  • intern at any time of the year.

    随時インターンを実施しています。

  • This, no doubt, should you prove yourself useful, will get your proverbialfoot in

    これは間違いなく、あなたが自分自身を証明する必要があります 役に立つことは、あなたのことわざの「足」を得ることになります。

  • the door”.

    ドア」。

  • It generally lasts 90 days, and you won't need to take the polygraph.

    一般的には90日間持続します。 ポリグラフを受ける必要がある

  • Which would be the best place to work?

    どこの職場がいいのかな?

  • That depends on a lot of things.

    それはいろいろなことによる。

  • One important matter when working for the CIA is secrecy if you are an agent.

    のために働く際に重要なことが一つあります。 CIAは諜報員なら秘密主義。

  • As its website points out in bold as IMPORTANT: “Friends, family, individuals, or organizations

    そのウェブサイトがIMPORTANTとして太字で指摘しているように "友人、家族、個人、団体

  • may be interested to learn that you are an applicant for or an employee of the CIA.”

    ということに興味があるかもしれません。 "CIAの申請者または職員"

  • It goes on to say that it is in your best interests not to tell anyone.

    それはあなたの最善の方法であると言います。 誰にも言わない方がいい

  • It's very probable this was in bold because it alludes to what kind of life you are getting

    これが太字になっていた可能性が高いのは 如何なる人生を歩んでいるか

  • into.

    に入れました。

  • On the upside, for some people the life of a covert operator might be very exciting.

    一方で、一部の人にとっては、生活の中での 秘密工作員はとても刺激的かもしれません。

  • You may know things that go against your conscience, you may see things that you never wanted to

    良心に反することを知っているかもしれません。 思わぬところに目が行く

  • see.

    を参照してください。

  • It just depends how deep you go.

    どの程度の深さまで行くかにかかっているだけです。

  • In one interview, a former CIA agent responded when asked if all the stress was worth it:

    あるインタビューでは、元CIAエージェントがこう答えています。 すべてのストレスに価値があるのかと聞かれたときに

  • “I ask myself the same question every goddamn day.

    "私はいつも同じ質問をする 日。

  • Was any of it worth it?”

    "その価値はあったのか?"

  • The FBI won't involve the stress of remaining a kind of mystery to one's own friends and

    FBIは残留のストレスには関与しません 仲間内での謎の多い

  • loved ones.

    愛する人たち

  • You'll probably have much more chance of being killed on the job, as the FBI's Hall

    の可能性の方がはるかに高いでしょう。 仕事中に殺されたのは、FBIのホールのように

  • of Honor can show you.

    誉れ高い人がお見せします。

  • You are dealing with criminals and that means sometimes seeing the aftermath of their destruction.

    犯罪者を相手にしているということは 時には、その破壊の余波を目の当たりにすることもあります。

  • In one interview, a former agent said that was not the worst part, but the fact that

    あるインタビューで、元エージェントは次のように語っています。 が最悪だったのではなく

  • you spend much of your life away from your family.

    あなたの人生の大半を 家族のことを考えています。

  • You can at least tell them about what you do though.

    あなたは、少なくともあなたのことを彼らに伝えることができます。 けどね。

  • The former agent told Business Insider, “There's only a very small amount of information that

    元エージェントはBusiness Insiderにこう語った。 ごく一部の情報に過ぎない

  • an FBI agent would not be able to share with someonewe can usually talk about what

    FBI捜査官ならば、このような情報を共有することはできないでしょう。 誰かと一緒にいても、大抵の場合は何の話をしていても

  • we are working on or have worked on in the past.”

    で取り組んでいる、または取り組んだことのある "過去"

  • As for wages, there are many scales when working for the FBI.

    賃金については、仕事をしているといろいろと目からウロコが出てきます。 FBIのために

  • A new agent according to one salary website receives about $47,000, but a senior agent

    ある給与サイトによると転職エージェント 約47,000ドルを受け取るが、上級エージェントは

  • might earn more than $130,000 a year.

    年に13万ドル以上稼げるかもしれません。

  • A CIA website puts wages for special investigators anywhere from $74,000-$137,000.

    CIAのウェブサイトは、特別捜査官の賃金を置く 74,000ドルから137,000ドルのどこかで。

  • Again, it really depends on what capacity you work for these agencies.

    繰り返しになりますが、それは本当にどの容量に依存しています。 あなたはこれらの機関で働いています。

  • Be sure to check out and subscribe to our new Youtube channel called Fuzzy and Nutz!

    必ずチェックアウトして購読してください。 FuzzyとNutzと呼ばれる新しいYoutubeチャンネル!

  • You'll learn something new, while trying to figure out why Nutz is always trying to

    挑戦しながら、新しいことを学ぶことができます。 ナッツはなぜいつも

  • kill her good buddy Fuzzy!

    仲良しのファジーを殺せ!

  • The first episode is called, “What happens if you drink liquid nitrogen.”

    第1話は「どうなるのか "液体窒素を飲めば"

  • Give it a watch and let us know what you think.

    視聴してみて、感想を聞かせてください。

  • See ya next time!

    また今度ね!

You may not know the ins and outs of these two American agencies, but there is little

これらのインとアウトを知らないかもしれません。 アメリカの2つの機関がありますが、ほとんどありません。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 cia 捜査 エージェント 機関 犯罪 情報

FBI対CIA - 彼らはどのように比較するのですか?

  • 860 59
    gotony5614.me97 に公開 2018 年 03 月 24 日
動画の中の単語