Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Is this like, a whole conspiracy? Is it like... Are all the women in the office doing this?

    これってなんか密かに話し合って決めたの?同僚たちみんな同じことしてるの?マジでそうなの?

  • Oh, wait, are you being serious?

  • - Yeah. - What?!

    そう。 -え?!(アップビートな音楽)

  • [Women Go Makeup-Free At Work For A Day]

  • I recently went off birth control and it's the first time I've ever experienced acne.

    バースコントロールがなくなって初めてニキビができた

  • I'm worried that... I don't know why I care what people think, but I guess I'm worried about what other people are gonna think.

    なぜ他人が自分をどう思うかを気にするのか分からないけどやっぱり他の人が どう思うか気になってしまう

  • So I think there is some professionalism related to how you present yourself.

    自分自身をどう見せるかに関してプロ意識があると思います

  • Guys don't usually wear makeup, so why should girls?

    男性は化粧をしないのに、なぜ女性はするのか?

  • There is something about putting on makeup that does make me just stand up a little taller and like, go at the world with a little more confidence.

    化粧をすることで背筋がピンとして 少し自信がもてる

  • I don't look tired 'cause I'm not.

    疲れて見えない、だって疲れてないから

  • I'm not feeling sick because I'm not.

    体調悪くない、だって体調崩してないから

  • I'm just not wearing makeup right now.

    ただ化粧していないだけよ

  • This is probably the first time that I haven't at least put eyeliner on since like, high school.

    これはきっと初めてだと思う高校生の頃からアイライナーもしていないのは

  • Normally, I would do a very heavy black eyeliner, some mascara, and I would cover under my eyes.

    通常、とても濃い黒色のアイライナーとマスカラをして、目のしたをカバーするわ

  • So it's not a lot but it's enough that I feel very different.

    たくさんじゃないけど十分なぐらい違いを感じるように

  • I'm on my way to work, wearing no makeup whatsoever.

    仕事へ行く途中です。化粧をしていません

  • When people aren't wearing makeup, their humanity kind of like radiates through.

    化粧をしていないとき、人間性が発せられる

  • And I put a little bit of cover-up on some of these spots and scars here.

    私は少しだけ化粧をしてこんなスポットや傷跡を隠しています

  • This is actually the first time that I'm going bare face to work. I normally at least have some foundation on or something that just covers up my blemishes.

    素肌のまま仕事へ行くのは本当に初めてです 少なくともファンデーションか何かでシミを隠します

  • I'm really excited about the prospect of just doing this all day and not worrying about smudging.

    これを1日中やって崩れる心配をしなくていいことにワクワクしています

  • I'm not very confident. I really shouldn't be scared of showing my face. This is my natural face.

    あまり自信がありません自分の顔を見せることを恐れるべきじゃない これが私の自然の顔

  • It doesn't feel like the real me. The real me feels like me with makeup on which is also a fucking terrible thing to say.

    本当の私だと感じません本当の私は化粧をしている自分のように感じますそれって言うと最悪なことですね

  • - No makeup with my dear friend. - No makeup.

    私の愛する友人と化粧なし化粧なし

  • I feel fine, honestly. I'm not really thinking about it. When I see myself, I'm like "oh, that's different."

    正直、良い気持ちあまり考えていない 自分を見たとき、「あぁ違うわね」って

  • I can eat a messy lunch without worrying about my lipstick.

    ぐちゃぐちゃなランチを食べられる口紅を気にすることなく

  • - So I took some selfies at lunch. - Yeah.

    ランチの時、自撮りをしたわそう

  • And I was like, oh, it's actually not that bad.

    それほど悪くないじゃないって思ったの

  • No, you look great.

    素晴らしいわよ

  • You look great, too.

    あなたも

  • - Knowing that like, there are other girls with me like, not wearing makeup. It just, like, makes me feel like, oh, I'm not the only one. - Yeah

    他にも同じように化粧をしていない女性がいるって知っているのは そうね 私だけじゃないんだと感じます

  • - Yeah, and then you look at them and they look great. -Yeah.

    その人たちを見て、綺麗ねって思うそう

  • And then they tell you you look great. So it's just like this really wonderful cycle of acceptance.

    その人達も綺麗ねって言ってくれる承認の素晴らしいサイクルみたい

  • I've been told that I look glowy and dewy, like a glossier beauty without any makeup on today.

    輝いていて艶っぽいって言われたわ化粧してないのに、美しく輝いてるって言われたわ

  • - Makeup in general, I think it accentuates a certain type of beauty, but like no makeup also accentuates a different type of beauty, and I think both are so important. - Definitely.

    化粧は一般的に強調だと思う美の種類だけど化粧なしでも 違った美が強調される 絶対に 両方がとても重要なことだと思う

  • I've been feeling pretty good. I wonder if the guys are gonna notice.

    私はかなり気持ちよく感じているわ男性は気づくのかな

  • - Alright, Price. Question for you. - Okay.

    プライスあなたに質問よ いいよ

  • Have you noticed anything different about me or a lot of the women in the office today?

    私やオフィスの女性の違いに今日何か気づいた?

  • Oh, shit.

    え、なに?

  • Does it have to do with makeup?

    化粧と何か関係がある?

  • It does.

    そうね

  • Okay.

    なるほど

  • Have you noticed anything about all the women at Buzzfeed today?

    今日のバズフィードで女性について何か気づいた?

  • I actually did not and now I feel really terrible, was I supposed to?

    気付いていなくて、今最悪な気分だと感じる気付くべきだった?

  • Is there another woman I can look at?

    ここ他に女の人はいるかな?

  • Okay, this is weird.

    これは変ね

  • Uh, I... really don't see anything different.

    えっと…本当に何も違いが分からない

  • Okay, I'm not wearing makeup today.

    わかったわ。今日私は化粧をしていないの

  • Oh.

    おぉ

  • You know, my thoughts on women wearing makeup are like my thoughts on women doing most things, which is do your thing.

    化粧をしている女性に対する僕の考えは他のいかなることと同様、 やりたいようにやればいいと思う

  • You don't have lipstick on.

    口紅してないね

  • - Yeah. - You don't have any eyeliner on either.

    そうよアイライナーもしていない

  • Wow, okay.

    わぁ

  • None of us are wearing makeup today.

    今日は誰も化粧をしていないの

  • Oh, really?

    本当?

  • Oh, you look as beautiful as always. No, seriously though, I didn't notice that.

    いつも通り、きれいだよ本当に、そう。気づかなかった

  • For me, it doesn't matter whether you wear makeup or not. Whatever you're happy doing.

    僕にとっては化粧をしていてもいなくても変わらないどちらでも君がハッピーなら

  • I posted a picture of my fresh-ass face.

    フレッシュな顔の写真を投稿した

  • You did?

    そうなの?

  • On Instagram and you commented that you had no idea that I was wearing makeup today.

    インスタグラムで私が今日化粧をしているって全然わからなかったってコメントしたわね

  • I didn't realize that you weren't wearing makeup. You don't look, like, tired, you know, you don't look sick like the normal comments that women get when they don't wear makeup.

    化粧をしていないって全然気づかなかった疲れているようにも、病気のようにも見えない女性が化粧をしていないと たいてい言われるコメントみたいに

  • You didn't notice that like, most of the women you've come across are totally barefaced?

    出会う女性の多くが素顔だって気づかなかった?

  • No.

    いや

  • I'm like trying to go back through all the women I've seen today.

    今日私が見た女性を全員思い出そうとしている

  • I still love you.

    まだ愛してるよ

  • Do you?

    そう?

  • Yeah.

    そうだよ

  • You still love me, pimples and all?

    ニキビがあってもまだ愛してるの?

  • Mmhm.

    うーん

  • Thanks, bae.

    バエ、ありがとう

  • This is the end of the workday. I made it. It wasn't that bad actually.

    仕事終わりやり遂げたわ それほど悪くなかったわね

  • You know the camaraderie of all the women at work also not wearing makeup really made me feel more secure in it too.

    職場で化粧をしていなかった女性の仲間意識は本当に 安心すると感じた

  • Embrace all the flaws, all the scars, all these thoughts you have in your head, just let them go and take it away with a make-up wipe and just be yourself.

    全ての欠点や傷跡、頭の中にある考えの全てを受けとめて 解放して、メイク落としでなくす 自分らしくなる (アップビートな音楽)

  • So as you may have noticed, Boldly is now As/Is.

    気付いたかもしれないけど、BoldlyはAs/Isに

  • But don't worry. You'll still get all the awesome content you're used to.

    でも心配しないでまだ素晴らしいコンテンツが得られるから

  • But just even more new great stuff.

    新しいもっと良いものも

  • Click here to subscribe.

    登録するにはここをクリックしてください

  • Woo!

    わー!

  • Clicky click.

    クリック(アップビートな音楽)

Is this like, a whole conspiracy? Is it like... Are all the women in the office doing this?

これってなんか密かに話し合って決めたの?同僚たちみんな同じことしてるの?マジでそうなの?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます