Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • UNIDENTIFIED BOY: Hello, Mr. Feniz. Great (inaudible) humanities class.

    UNIDENTIFIED BOY: こんにちは、Fenizさん。素晴らしい(聞き取れない)文系クラスですね。

  • UNIDENTIFIED GIRL: And we are from this international school in Bangkok, Thailand.

    UNIDENTIFIED GIRL: そして、私たちはタイのバンコクにあるこのインターナショナルスクールから来ています。

  • UNIDENTIFIED CHILDREN: At CNN STUDENT NEWS.

    UNIDENTIFIED CHILDREN: At CNN STUDENT NEWS.

  • UNIDENTIFIED GIRL: Take it away, Paul. Wow.

    Take it away, Paul.うわー

  • AZUZ: Fridays are awesome. I love starting with I-reports like that one from Ms. Tiffany`s class.

    金曜日は最高ですね。ティファニー先生のクラスのようなIレポートから始めるのが好きです。

  • I`m Carl Azuz. This is our March, 1st edition of CNN STUDENT NEWS.

    カール・アズズですCNN STUDENT NEWSの3月1日号です。

  • It`s also a deadline for the U.S. government.

    アメリカ政府の期限でもある。

  • About $85 billion were set to be eliminated from the federal budget,

    約850億ドルが連邦予算から削られることになった。

  • unless Congress and the president can agree on the way around these automatic spending cuts.

    議会と大統領が合意しない限り、支出の自動削減を回避することはできません。

  • That`s not expected to happen, even though none of the politicians really likes these cuts.

    政治家の誰もがこのような削減を好んでいないにもかかわらず、それが起こるとは予想されていない。

  • Here`s the basic problem: the government spends far more than it takes in.

    ここに基本的な問題がある。

  • But neither the executive branch, nor the legislative branch has total control over what the government spends money on.

    しかし、行政府も立法府も、政府が何にお金を使うかを完全にコントロールすることはできません。

  • And they disagree on how to tax and how to spend.

    課税の仕方と支出の仕方で意見が分かれる

  • So, these cuts are set to kick in the lower government spending,

    だから、これらの削減は、政府支出の削減を蹴散らすために設定されています。

  • and one big question is, are most Americans going to notice?

    一つの大きな疑問は、ほとんどのアメリカ人が気づくだろうか?

  • TOM FOREMAN, CNN CORRESPONDENT: If you would listen to only the White House,

    ホワイトハウスの話だけを聞いていたら

  • you would have the sense that we are going to a sequestration nation pretty soon,

    もうすぐ徴用工国家になるという感覚があるでしょう。

  • and that everybody would be hit in all these different areas:

    とか、みんながいろんなところでやられてしまうとか。

  • food safety and education and our tax returns or national parks - everything -

    食の安全と教育と私たちの確定申告や国立公園 - すべてのもの

  • and this seems to be true.

    と、これは本当のようです。

  • If you are the right person doing the right thing, you in fact may see an effect here.

    正しいことをしている人であれば、実はここに効果があるかもしれません。

  • For example, if you are in a military town, and you rely on military business, you might see an impact fairly soon.

    例えば、軍都にいて、ミリタリービジネスに頼っていると、かなり早い段階で影響が出てくるかもしれません。

  • If you are at the airport waiting for the right flight at the right busy time, you might have a delay.

    空港でちょうどいい混雑時のフライトを待っていると、遅延が発生する可能性があります。

  • If you are waiting on unemployment benefits and the check comes in lighter than, you expect,

    失業手当を待っていて、チェックが軽く来た場合は、あなたは期待しています。

  • that would also be a real effect on you fairly soon,

    それはまた、あなたにかなりすぐに本当の影響を与えるでしょう。

  • but notice I`m talking about specific groups of people doing specific things.

    しかし、私が話しているのは、特定のグループの人々が 特定のことをしているということに気づいてください。

  • The broader picture of the whole country may be different,

    国全体の全体像が違うのかもしれません。

  • and to address that I want to talk about one of the hardest things that came up today,

    そして、それに対処するために、私は今日出てきた最も難しいことの一つについて話したいと思います。

  • Eric Holder speaking up, and he had this point to say in the middle of today where he said,

    エリック・ホルダーが発言していますが、彼は今日の途中でこんなことを言っていました。

  • look, we will be less safe,

    見てください、私たちは安全ではありません。

  • if our budget adjusted (ph) cut next year from 27 billion by 1.6 billion, to 25.4 billion.

    来年の予算調整(PH)で270億から16億を削減して254億にすれば

  • If these cut happens the nation will be less safe These are his words.

    もしこれらのカットが起これば 国家の安全性は低下します これは彼の言葉です

  • And this is why he says that: because he says,

    と言うのは、彼が言うからです。

  • there will be furloughs at the FBI we`ll have fewer people looking into crimes and trying to prevent crimes.

    FBIの一時帰宅があるだろう... 犯罪を調べて犯罪を防ごうとする人が減るだろう。

  • ATF inspections of things like gun permits, all of that, will be knocked down a little bit,

    銃の許可証のようなもののATFの検査は、少しだけ叩きのめされるだろう。

  • there will be fewer people to man the prisons, so prison will spend more time on lockdowns,

    刑務所に入る人が減るので、刑務所では拘束時間が長くなります。

  • there will fewer grants for local law enforcement.

    地方の法執行機関への助成金が減る

  • All of this will make things less safe in the country, according to him.

    全ては国の安全性を低下させることになるという。

  • This is the budget, if it gets the sequester.

    これが予算だよ、もしも続編が出れば。

  • $25.4 billion for next year. That`s much it would get.

    来年は254億ドルだ。それくらいの金額になるだろう。

  • But look at this;

    しかし、これを見てください。

  • this is a graph of funding for the Justice Department for the last 11 years.

    これは過去11年間の法務省の資金繰りのグラフです。

  • And if you`ll notice, when you look at this graph,

    このグラフを見ると、気づくでしょう。

  • in fact, that line would be right about here.

    実際、そのセリフはこの辺りにあるだろう。

  • So, in fact, for the past 11 years only the past three years has the Justice Department had more money than they would have under the sequester.

    だから、実際には、過去11年間、司法省は、過去3年間だけは、続編の下で、彼らが持っていたよりも多くのお金を持っていました。

  • So, does that mean that all these years we were less safe?

    それって、今までずっと安全じゃなかったってこと?

  • When the national crime rate was steadily moving down during that period of time?

    その間、全国の犯罪率が右肩下がりに推移していた時期?

  • These are the tough challenges out there, because in many ways, as Democrats in the White House say,

    これらの困難な課題は、ホワイトハウスの民主党員が言うように、多くの点で、そこにあるからです。

  • all these cataclysmic things are going to hit if the sequester comes in.

    続編が来たら激変するものばかりだな

  • I think Republicans maybe betting on the idea if a few weeks pass,

    共和党は、数週間が過ぎれば、その考えに賭けているのではないでしょうか。

  • a couple of months pass,

    数ヶ月が過ぎて

  • and the public doesn`t notice it, because of things like this,

    一般の人はそれに気づかないんだよ。

  • then they are going to be able to turn around to the White House and say,

    そうすれば、彼らはホワイトハウスに向かって、こう言うことができるだろう。

  • you were just trying to scare us.

    私たちを怖がらせようとしただけよ

  • You said a lot of things, and we haven`t seen it come to pass.

    あなたはたくさんのことを言っていたが...私たちはそれが実現するのを見ていない。

  • AZUZ: At 2:00 Eastern, yesterday afternoon, the doors of a papal retreat closed.

    昨日の午後2時に法王庁の退去の扉が閉まりました。

  • It signified the official end of Pope Benedict XVI papacy.

    これは、教皇ベネディクト16世の教皇職の公式な終わりを意味しています。

  • And it followed a day of good byes.

    そして、それはお別れの日に続いていた。

  • In this last public appearances, Pope Benedict said he was a pilgrim beginning the last leg of his pilgrimage on earth.

    この最後の公の場で、教皇ベネディクトは、地球上での巡礼の最後の足を始める巡礼者であると述べた。

  • In his last tweet as pope, Benedict wrote, "Thank you for your love and support.

    法王としての最後のツイートで、ベネディクトは、「あなたの愛とサポートに感謝します」と書きました。

  • May you always experience the joy that comes from putting Christ in the center of your lives.

    キリストを生活の中心に置くことで得られる喜びを常に体験できますように。

  • This is historic, in part, because it`s the first time in 600 years

    これは歴史的なことで、一部では600年ぶりのことです。

  • that a papacy has ended in retirement rather than death.

    法王庁が死ではなく引退に終わったことを

  • At cnnstudentnews.com, we posted yesterday`s explainer on how the Catholic Church will choose its next leader.

    cnnstudentnews.comでは、昨日、カトリック教会が次の指導者をどのように選ぶかについての説明を掲載しました。

  • Next up today, a bit of bad news from the Governors Highway Safety Administration:

    次は今日、ガバナーズ・ハイウェイ・セーフティ・アドミニストレーションからのちょっとした悪いニュースです。

  • driving death among American teenagers apparently increased in 2012.

    アメリカのティーンエイジャーの運転死は2012年に増加したようです。

  • The jump was almost 20 percent over the year before.

    前年比で20%近く跳ね上がっています。

  • Researchers aren`t sure why, but they`ve known for years that moto-vehicle accidents have been the leading cause of death for U.S. teenagers.

    研究者はその理由をよく分かっていませんが、自動車事故が米国の10代の若者の死因の第一位であることを何年も前から知っています。

  • The overall rate is still lower than it was five years ago,

    5年前と比べても全体的にはまだ低い。

  • according to the researcher who led this study.

    この研究を主導した研究者によると

  • But if the goal is to decrease the number of driving related death every year,

    しかし、年々運転関連の死亡者数を減らすことが目標ならば、それはそれでいいのです。

  • this is a setback.

    これは後退だ

  • Different states have different laws and limits on driving ages.

    州によって異なる法律や運転年齢の制限があります。

  • Would you accept stricter teen driving laws, if it meant the possibility of fewer accidents?

    事故が減る可能性があるとしたら、より厳しい10代の運転法を受け入れますか?

  • If you are on Facebook, tell us what you think at Facebook.com/cnnstudentnews.

    Facebookを利用している方は、Facebook.com/cnnstudentnewsで感想を教えてください。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Todays` "Shoutout" goes out to Ms. Colizzi`s students at Maple Valley High School in Vermontville, Michigan.

    UNIDENTIFIED FEMALE: Todays` "Shout" goes out to Ms Colizzi`s students at Maple Valley High School in Vermontville, Michigan.

  • What event is celebrated every year on March 8?

    毎年3月8日にはどんな行事があるのでしょうか?

  • You know what to do,

    何をすべきか分かっているはずだ。

  • is it International Women`s Day, Saint Patrick`s Day, Flag Day, or Teacher Appreciation day?

    国際女性の日、聖パトリックの日、国旗の日、教師感謝の日?

  • You`ve got three seconds, go!

    あと3秒だ、行け!

  • it International Women`s Day has been celebrated on March 8th, for nearly a century.

    国際女性の日」は、3月8日に祝われてから約1世紀になります。

  • That`s your answer and that`s your "Shoutout".

    That`s your answer and that`s your "Shoutout"。

  • We`re still one week away from International Women`s Day,

    国際女性デーまであと一週間です。

  • but today marks the start of women`s history month.

    しかし、今日は女性の歴史月間の始まりです。

  • In fact, one led to the other:

    実際には、一つはもう一つにつながっていた。

  • International Women`s Day goes all the way back to the early 1900s.

    国際女性デーの歴史は1900年代初頭までさかのぼります。

  • The idea came up at an International Conference of Working Women

    国際ワーキングウーマン会議でアイデアを出しました

  • as a way to raise awareness about issues affecting women around the world.

    世界中の女性に影響を与えている問題についての意識を高めるための方法として。

  • So, fast- forward to the 1970s.

    1970年代に早送りしてくれ

  • Women in the United States were planning a new event to celebrate the accomplishments of American women.

    アメリカの女性たちは、アメリカ人女性の功績を称える新しいイベントを企画していました。

  • They picked March because well, that`s when the international celebration was already taking place.

    彼らが3月を選んだのは、国際的な祝賀会がすでに行われていた時期だからだ。

  • Believe it or not, women`s history month didn`t start up as the whole month.

    信じられないかもしれませんが、女性の歴史月間は、月全体としてスタートしたわけではありません。

  • At first, it was women`s history week.

    最初は女性の歴史週間でした。

  • In 1987, Congress expanded the celebration to the entire month of March.

    1987年には、議会が3月の全月に祝賀行事を拡大しました。

  • Every year, the national women`s history project picks a thing for women`s history month.

    毎年、全国女性の歴史プロジェクトは、女性の歴史月間に何かを選んでいます。

  • This year, it`s women inspiring innovation through imagination.

    今年は、想像力を駆使してイノベーションを起こす女性たちに焦点を当てています。

  • It`s specifically honoring women in the fields of science, technology, engineering and math.

    科学、技術、工学、数学の分野で特に女性を称えています。

  • But women`s history month is designed to honor women in all walks of life.

    しかし、女性の歴史月間は、人生のあらゆる分野の女性を称えるためにデザインされています。

  • And that`s what we`ll be doing throughout March.

    それが3月中に行われる予定です。

  • AZUZ: Teachers, your turn? How are we doing?

    先生、あなたの番ですか?どうですか?

  • We`re looking for and considering all of your comments at cnnstudentnews.com.

  • Please, swing by today, tell us what you think of this show.

    今日はぜひ立ち寄って、この番組の感想を聞かせてください。

  • First known use of the word "robot" in 1920 in a play.

    1920年に劇中で初めて使用されたことが知られています。

  • First use of the word "robotics", 1942 in a story.

    ロボット工学&quotics"という言葉が初めて使われたのは、1942年のことです。

  • The actual machines are used all over the map today in science, industry, medicine, war.

    実際の機械は、今日、科学、産業、医療、戦争で地図上の至る所で使われています。

  • But up until now, anyway, they have mostly featured moving metal parts.

    しかし、今までは、とにかく、彼らはほとんどが可動式の金属部品をフィーチャーしていました。

  • Say hello to Saul Griffith, and what could be the next generation of robots.

    ソール・グリフィスに挨拶して、次世代のロボットになるかもしれないものを。

  • SAUL GRIFFITH, CO-FOUNDER, OTHERLAB: If you think about everything,

    SAUL GRIFFITH, CO-FOUNDER, OTHERLAB: 全てを考えれば。

  • all of the consumer products, every machine the humanity has ever made, it`s, you know stiff and rigid.

    すべての消費者製品、人類がこれまでに作ったすべての機械...それは...硬くて硬い。

  • There`s a completely grained space of soft machine.

    完全に粒状のソフトマシンの空間があります。

  • Robotics industries are most concerned with the number of degrees of freedom.

    ロボティクス業界は自由度の数を最も重視しています。

  • SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT: Right. GRIFFITH: And how much it costs for each degree of freedom.

    そうですね自由の度合いごとにどれくらいの費用がかかるのか

  • Here`s a way that we could really transform the cost of robotics.

    これは、ロボット工学のコストを大きく変えることができる方法です。

  • We`ll eliminate all the (inaudible), we`ll eliminate the pins and the bearings and the joints.

    すべての(聞き取れない)ピンとベアリングと...ジョイントを排除するんだ。

  • And we will sew you a robot out of fabric, and use pressurize fluids to make it work.

    そして、布でロボットを縫って、加圧液を使ってロボットを作っていきます。

  • And it will reduce the cost of robots a hundred fold, and it will make them (inaudible).

    そして、ロボットのコストを100倍に削減して、ロボットを(聞き取れないように)作ることができるようになります。

  • The gray (ph) behind me, for example, weighs one or two pounds.

    私の後ろにいるグレー(ph)は、例えば1~2ポンドの重さがあります。

  • Yeah, it is the size of your and fully pressurized than I couldn`t, you know, lift a human an arm`s leg.

    ああ、それは君の大きさで...完全に加圧されている...僕にはできなかった...人間の腕の足を持ち上げることは...

  • GUPTA: Wow.

    GUPTA: うわー。

  • GRIFFITH: There`s no hinges and bearings there.

    そこにはヒンジもベアリングもない。

  • It`s all done in this tensile fabric, so it`s really built like a lot of biological systems that are -

    すべてはこの引っ張り布でできているので、多くの生物学的システムのように...

  • this works much more like a fish or a shark than it does like a robot.

    これはロボットよりも、魚やサメのような働きをします。

  • AZUZ: We`ve talked recently about a couple of snowstorms that have hit several states in the U.S.

    AZUZ: 最近、アメリカのいくつかの州を襲った暴風雪の話をしました。

  • Here`s some I-reports from a student in Iowa:

    アイオワ州の学生からの報告です。

  • drifts and shovels.

    ドリフトとスコップ。

  • Look at both the beauty and the work, associated with winter weather.

    冬の天候から連想される美しさと作品の両方を見てください。

  • A teacher from Texas sent us another one you probably haven`t heard about,

    テキサスの先生が、あなたが聞いたことのない別のものを送ってきました。

  • that`s herd as in cattle,

    that`s herd(牛の群れ)。

  • some of them got loose, possibly when snow covered over their fences,

    柵の上に雪が積もった時に 緩んでしまった者もいました

  • and they just mooed on down the road.

    とか言いながらモウモウしていた。

  • And a look at the fun side of snowstorms comes from Kansas

    そして、吹雪の楽しさはカンザスから来ています。

  • where some high school friends spend four hours building a 13 foot Franken snowman.

    高校の友達が4時間かけて13フィートのフランケンの雪だるまを作っているところ。

  • And it`s all pretty good, but this last I-report today is the icing on the snow cone.

    全部とても良いことですが... 今日の最後のIレポートは... 雪の上の氷のようなものです。

  • Some students at Wale (ph) University in Texas apparently made the most of their snow day,

    テキサス州のウェレ(PH)大学の一部の学生は、どうやら雪の日を最大限に活用したようです。

  • building, shaping, slicing and sculpting a miniature at Mount Rushmore.

    ラシュモア山でミニチュアを作ったり、形を整えたり、スライスしたり、彫刻したり。

  • The glasses detail are Mr. Roosevelt.

    メガネのディテールはルーズベルト氏。

  • Snow problem, when someone volunteered his own.

    雪の問題、誰かが自分から志願した時に

  • It`s enough to make fans of U.S. history melt.

    アメリカの歴史のファンを溶かすには十分だ。

  • And never did George, Thomas, Teddy and Abe look so cool.

    そして、ジョージ、トーマス、テディ、エイブがこんなにかっこよく見えることはありませんでした。

  • Of course, it`s neither as permanent nor as detailed as the real one.

    もちろん、本物のように永久的なものでも、詳細なものでもありません。

  • That sculpture rocks.

    その彫刻は岩だ

  • But as long as the snow stuck around, people thought it was pretty chill.

    しかし、雪が積もっている限り、人々はかなり寒いと思っていました。

  • And the fact that George Washington had wooden teeth might have kept them from chattering in all that cold.

    ジョージ・ワシントンが木の歯を持っていたからこそ、寒さの中でも歯ぎしりを防ぐことができたのかもしれません。

  • That`s all for CNN STUDENT NEWS. I`m sorry, we`ve run out of time.

    CNN学生ニュースは以上です。申し訳ありませんが、時間がありません。

  • In the future, I`ll just have to rush more. See you..

    今後はもっと突っ走るしかないですね。またね...

  • END

    終了

UNIDENTIFIED BOY: Hello, Mr. Feniz. Great (inaudible) humanities class.

UNIDENTIFIED BOY: こんにちは、Fenizさん。素晴らしい(聞き取れない)文系クラスですね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語

2013年3月1日 - CNN学生ニュース(字幕付き

  • 252 5
    VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語