Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm going to talk today about energy and climate.

    今日はエネルギーと気候について話そうと思います

  • And that might seem a bit surprising because

    少し驚かれるかもしれません

  • my full-time work at the Foundation is mostly about vaccines and seeds,

    私の財団での主な仕事はワクチンとか農業といったものだからです

  • about the things that we need to invent and deliver

    貧しい暮らしをしている20億の人々の生活を改善するため

  • to help the poorest two billion live better lives.

    投資や援助が必要な分野です

  • But energy and climate are extremely important to these people --

    でも エネルギーや気象も 貧しい人々に大きな影響があります

  • in fact, more important than to anyone else on the planet.

    最も影響を受けるのが貧しい人々なのです

  • The climate getting worse means that many years, their crops won't grow:

    気候が悪くなれば 何年も作物が育たなくなります

  • There will be too much rain, not enough rain,

    雨が降りすぎたり 足りなかったり

  • things will change in ways

    彼らの脆弱な環境の限界を越えて

  • that their fragile environment simply can't support.

    様々な変化が起きるでしょう

  • And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.

    飢餓が発生し 混乱や争乱が起こります

  • So, the climate changes will be terrible for them.

    つまり 気候変動は貧しい人々への脅威となるのです

  • Also, the price of energy is very important to them.

    エネルギーの価格にも 大きな意味があります

  • In fact, if you could pick just one thing to lower the price of,

    何か一つだけ価格を下げて 貧困を減らせるとしたら

  • to reduce poverty, by far you would pick energy.

    間違いなく エネルギーを選択することでしょう

  • Now, the price of energy has come down over time.

    エネルギーの価格は時代とともに低下してきています

  • Really advanced civilization is based on advances in energy.

    まさに 先進文明はエネルギーの進歩をその基礎としています

  • The coal revolution fueled the Industrial Revolution,

    石炭革命によって産業革命に火がつきました

  • and, even in the 1900s we've seen a very rapid decline in the price of electricity,

    また 1900年代にすでに 電力価格は急激に低下しています

  • and that's why we have refrigerators, air-conditioning,

    だからこそ 冷蔵庫やエアコンを使い

  • we can make modern materials and do so many things.

    新素材を創り出し いろいろなことが可能になっているのです

  • And so, we're in a wonderful situation with electricity in the rich world.

    豊かな世界では 電力によって素晴らしい環境がもたらされています

  • But, as we make it cheaper -- and let's go for making it twice as cheap --

    しかし価格が低下すると - たとえば価格を半分としてみましょう -

  • we need to meet a new constraint,

    別の制約に直面します

  • and that constraint has to do with CO2.

    CO2に関する制限です

  • CO2 is warming the planet,

    CO2は地球を暖めます

  • and the equation on CO2 is actually a very straightforward one.

    CO2の方程式は非常に分かりやすいものです

  • If you sum up the CO2 that gets emitted,

    CO2排出の蓄積が

  • that leads to a temperature increase,

    気温上昇につながります

  • and that temperature increase leads to some very negative effects:

    気温が上昇すると 大変困ったことがいくつか起きます

  • the effects on the weather; perhaps worse, the indirect effects,

    気候はもちろん おそらく最悪の 直接目に見えない影響は

  • in that the natural ecosystems can't adjust to these rapid changes,

    自然のエコシステムが急激な変化に対応できず

  • and so you get ecosystem collapses.

    エコシステムを崩壊に追いやってしまうことです

  • Now, the exact amount of how you map

    一定量のCO2 の増加が

  • from a certain increase of CO2 to what temperature will be

    どれほどの温度上昇に相当するのか 正確な関係や

  • and where the positive feedbacks are,

    正のフィードバックがどう作用するのかに関して

  • there's some uncertainty there, but not very much.

    不明点があるにしても ほぼ解明されています

  • And there's certainly uncertainty about how bad those effects will be,

    どの程度の悪影響があるかは確かに不明なのですが

  • but they will be extremely bad.

    大きな影響であることは確かです

  • I asked the top scientists on this several times:

    優秀な科学者になんどか尋ねてみました

  • Do we really have to get down to near zero?

    本当にゼロにする必要があるのかどうか

  • Can't we just cut it in half or a quarter?

    半分とか1/4ではダメなのか?

  • And the answer is that until we get near to zero,

    ゼロに近づけるまでは

  • the temperature will continue to rise.

    気温は上昇を続ける という答えでした

  • And so that's a big challenge.

    これは大きな課題です

  • It's very different than saying "We're a twelve-foot-high truck trying to get under a ten-foot bridge,

    12フィートのトラックが10フィートの橋の通り抜けるのとは違います

  • and we can just sort of squeeze under."

    掘り下げればいいのですからね

  • This is something that has to get to zero.

    ゼロにしなければなりません

  • Now, we put out a lot of carbon dioxide every year,

    毎年 我々は大量の炭酸ガスを排出しています

  • over 26 billion tons.

    260億トン以上にもなります

  • For each American, it's about 20 tons;

    アメリカ人一人あたり20トンです

  • for people in poor countries, it's less than one ton.

    貧困国では1トンにもなりません

  • It's an average of about five tons for everyone on the planet.

    地球全体を平均すればひとり5トンになります

  • And, somehow, we have to make changes

    なんとかして状況を変えなければなりません

  • that will bring that down to zero.

    ゼロに近づける必要があるのです

  • It's been constantly going up.

    排出量は増え続けてきました

  • It's only various economic changes that have even flattened it at all,

    増加を抑えることができたのは 経済的要因のみでした

  • so we have to go from rapidly rising

    つまり 急上昇から

  • to falling, and falling all the way to zero.

    下降へ 下降を続けてゼロにまで下げなければならないのです

  • This equation has four factors,

    この方程式には4つの変数があります

  • a little bit of multiplication:

    掛け算が必要です

  • So, you've got a thing on the left, CO2, that you want to get to zero,

    左側にゼロに減らしたいCO2があります

  • and that's going to be based on the number of people,

    この量を決定するのは 人の数

  • the services each person's using on average,

    一人当たりのサービス量

  • the energy on average for each service,

    サービス当たりのエネルギー量

  • and the CO2 being put out per unit of energy.

    エネルギー単位あたりのCO2排出量です

  • So, let's look at each one of these

    それぞれの量を検討して

  • and see how we can get this down to zero.

    どうすればゼロにできるかを考えましょう

  • Probably, one of these numbers is going to have to get pretty near to zero.

    いずれかの数値をほぼゼロにすることが必要なはずです

  • Now that's back from high school algebra,

    高校の代数の授業のようですが

  • but let's take a look.

    少し我慢してください

  • First, we've got population.

    まずは人口です

  • The world today has 6.8 billion people.

    現在 世界の人口は68億人です

  • That's headed up to about nine billion.

    90億人程度まで増加します

  • Now, if we do a really great job on new vaccines,

    しかし 新ワクチンや保健医療

  • health care, reproductive health services,

    生殖関連で十分な成果を納めれば

  • we could lower that by, perhaps, 10 or 15 percent,

    おそらく 10%から15%抑えることができるかもしれません

  • but there we see an increase of about 1.3.

    しかし今は 増加率を1.3と見ています

  • The second factor is the services we use.

    二つ目の変数はサービスです

  • This encompasses everything:

    食べ物 衣料 テレビ 暖房

  • the food we eat, clothing, TV, heating.

    全ての物がサービスに含まれます

  • These are very good things:

    どれも素晴らしい物です

  • getting rid of poverty means providing these services

    貧困からの脱出とは サービスを地上の全ての人々に

  • to almost everyone on the planet.

    行き渡らせることなのです

  • And it's a great thing for this number to go up.

    この数値が増加するのは素晴らしいことです

  • In the rich world, perhaps the top one billion,

    豊かな国 おそらく上位の10億人については

  • we probably could cut back and use less,

    利用するサービスを削減することが可能でしょう

  • but every year, this number, on average, is going to go up,

    しかし毎年 平均するとこの数値は上昇してゆくはずです

  • and so, over all, that will more than double

    一人当たりに配分されるサービスの量は

  • the services delivered per person.

    二倍以上になることでしょう

  • Here we have a very basic service:

    基本的なサービスです

  • Do you have lighting in your house to be able to read your homework?

    家に電灯があるからこそ 家で勉強をすることができます

  • And, in fact, these kids don't, so they're going out

    しかしこの子たちは違います

  • and reading their school work under the street lamps.

    外で街灯の明かりで宿題をするのです

  • Now, efficiency, E, the energy for each service,

    次に効率(efficiency)Eはサービス当たりのエネルギー量です

  • here finally we have some good news.

    この点に関しては良いニュースがあります

  • We have something that's not going up.

    上昇していないのです

  • Through various inventions and new ways of doing lighting,

    照明に関する多くの発明や 新しい照明方法

  • through different types of cars, different ways of building buildings --

    新タイプの自動車 従来とは異なる建築方法

  • there are a lot of services where you can bring

    必要なエネルギーを大幅に引き下げることができる

  • the energy for that service down quite substantially.

    サービスがたくさんあります

  • Some individual services even bring it down by 90 percent.

    中には90%も削減できるサービスもあります

  • There are other services like how we make fertilizer,

    しかし一方で 化学肥料の製造や

  • or how we do air transport,

    航空輸送のように

  • where the rooms for improvement are far, far less.

    削減の余地がほとんど無いサービスもあります

  • And so, overall here, if we're optimistic,

    しかし楽天的に考えれば

  • we may get a reduction of a factor of three to even, perhaps, a factor of six.

    1/3 ないし おろらく 1/6 に削減できるはずです

  • But for these first three factors now,

    しかし この最初の3つの変数だけでは

  • we've gone from 26 billion to, at best, maybe 13 billion tons,

    最良の場合でも260億トンを130億トンに削減できる程度でしょう

  • and that just won't cut it.

    それ以上の削減は望めません

  • So let's look at this fourth factor --

    では4番目の変数を考えましょう

  • this is going to be a key one --

    この変数が鍵になります

  • and this is the amount of CO2 put out per each unit of energy.

    エネルギー量あたりのCO2排出量を示しています

  • And so the question is: Can you actually get that to zero?

    問題はこの数値を実質ゼロに近づけることができるかです

  • If you burn coal, no.

    石炭を燃やしたのでは ダメです

  • If you burn natural gas, no.

    天然ガスを燃やしても ダメです

  • Almost every way we make electricity today,

    現在行われている発電の方法では

  • except for the emerging renewables and nuclear, puts out CO2.

    新しい再生可能エネルギーや原子力を除き CO2を排出します

  • And so, what we're going to have to do at a global scale,

    従って 今必要なことは 地球規模で

  • is create a new system.

    新しいシステムを創り出すことです

  • And so, we need energy miracles.

    つまり 「奇跡の」エネルギーが必要なのです

  • Now, when I use the term "miracle," I don't mean something that's impossible.

    「奇跡」ではあっても 不可能ではありません

  • The microprocessor is a miracle. The personal computer is a miracle.

    マイクロプロセッサは奇跡です パソコンも奇跡

  • The Internet and its services are a miracle.

    インターネットやそのサービスも奇跡です

  • So, the people here have participated in the creation of many miracles.

    我々は数多くの奇跡をつくりだしてきました

  • Usually, we don't have a deadline,

    通常は 締め切り日は設定されていません

  • where you have to get the miracle by a certain date.

    いつまでに奇跡を起こさなければならない とは決まっていないのです

  • Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't.

    向上するもの しないものがあり それをじっと待つのが普通です

  • This is a case where we actually have to drive at full speed

    しかし このケースでは全速力で前進しなければなりません

  • and get a miracle in a pretty tight timeline.

    厳しいスケジュールで奇跡を起こさなければならないのです

  • Now, I thought, "How could I really capture this?

    どうすればうまく表現できるでしょうか?

  • Is there some kind of natural illustration,

    どんな 自然の風景や

  • some demonstration that would grab people's imagination here?"

    デモをお見せすれば 人々のイマジネーションを刺激できるでしょうか?

  • I thought back to a year ago when I brought mosquitos,

    一年前 蚊を持ってきたときのことを思い出しました

  • and somehow people enjoyed that.

    皆さん 喜んでくれましたね

  • (Laughter)

    (笑い)

  • It really got them involved in the idea of,

    蚊と共に暮らしている人々がいることを

  • you know, there are people who live with mosquitos.

    よく考えていただけたと思います

  • So, with energy, all I could come up with is this.

    エネルギーに関してはこれを持ってきました

  • I decided that releasing fireflies

    ホタルを放すことを

  • would be my contribution to the environment here this year.

    環境に対する今年の貢献にしようと思ったのです

  • So here we have some natural fireflies.

    野生のホタルを持ってきました

  • I'm told they don't bite; in fact, they might not even leave that jar.

    噛まれることはないそうですが ビンから離れないかもしれません

  • (Laughter)

    (笑い)

  • Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one,

    様々の工夫をこらしたソリューションを集めてみました

  • but they don't really add up to much.

    しかし あまり納得できるものではありません

  • We need solutions -- either one or several --

    ソリューションは一つであるとは限りませんが

  • that have unbelievable scale

    規模が非常に大きく

  • and unbelievable reliability,

    信頼性が非常に高くなくてはなりません

  • and, although there's many directions people are seeking,

    人々は様々な方向に進もうとしていますが

  • I really only see five that can achieve the big numbers.

    大きな成果を得ることができるのは5つだけだと思います

  • I've left out tide, geothermal, fusion, biofuels.

    波 地熱 核融合 バイオ燃料は含めていません

  • Those may make some contribution,

    ある程度の貢献は見込めるでしょう

  • and if they can do better than I expect, so much the better,

    期待を上回ってくれるのであれば それに超したことはありません

  • but my key point here

    しかし ここでお話ししたいことは

  • is that we're going to have to work on each of these five,

    この5つに注力せねばならないということなのです

  • and we can't give up any of them because they look daunting,

    手強そうだからといって 一つでも諦めることはできません

  • because they all have significant challenges.

    どれも大きな課題を有しているからです

  • Let's look first at the burning fossil fuels,

    まず 化石燃料の使用について考えましょう

  • either burning coal or burning natural gas.

    石炭や天然ガスを燃焼させることです

  • What you need to do there, seems like it might be simple, but it's not,

    行うべきことは単純に思えるかもしれませんが 単純ではないのです

  • and that's to take all the CO2, after you've burned it, going out the flue,

    煙突から出るCO2をすべて取り去り

  • pressurize it, create a liquid, put it somewhere,

    与圧して液体化し どこかへ保管しなければなりません

  • and hope it stays there.

    じっとその場に留まってくれと祈ります

  • Now we have some pilot things that do this at the 60 to 80 percent level,

    60%から80%のレベルで この処理を行う試験運用を行っています

  • but getting up to that full percentage, that will be very tricky,

    しかし 100%を達成するには工夫が必要なのです

  • and agreeing on where these CO2 quantities should be put will be hard,

    また 大量のCO2をどこに保管すべきかを合意することも難関となります

  • but the toughest one here is this long-term issue.

    非常に長期にわたる課題であることが最も難しい点でしょう

  • Who's going to be sure?

    誰が保証できるのでしょうか?

  • Who's going to guarantee something that is literally billions of times larger

    原子力やその他 従来の廃棄物と比較して何十億倍にもなる

  • than any type of waste you think of in terms of nuclear or other things?

    廃棄物を誰が保証してくれるのでしょうか?

  • This is a lot of volume.

    それほどの量なのです

  • So that's a tough one.

    非常に難しい挑戦です

  • Next would be nuclear.

    次に原子力はどうでしょうか

  • It also has three big problems:

    原子力も3つの大きな問題を抱えています

  • Cost, particularly in highly regulated countries, is high;

    規制の厳しい国においては特に コストが高くなります

  • the issue of the safety, really feeling good about nothing could go wrong,

    安全性については 問題がなければ それに超したことはありません

  • that, even though you have these human operators,

    監視員がいるにしても

  • that the fuel doesn't get used for weapons.

    燃料が兵器に使われないかどうかは安全上の問題なのです

  • And then what do you do with the waste?

    廃棄物の処理はどうすればいいのでしょうか?

  • And, although it's not very large, there are a lot of concerns about that.

    大量の廃棄物ではありませんが 懸念が大きい点となっています

  • People need to feel good about it.

    この懸念を晴らす必要があります

  • So three very tough problems that might be solvable,

    この3つは難しい問題ですが解決可能なはずです

  • and so, should be worked on.

    さらに努力を重ねなければなりません

  • The last three of the five, I've grouped together.

    残りの3つについては まとめてあります

  • These are what people often refer to as the renewable sources.

    よく 再生可能エネルギー源と呼ばれているものです

  • And they actually -- although it's great they don't require fuel --

    現実のところ これらは燃料を必要としない点では優れていますが

  • they have some disadvantages.

    不利な点も持ち合わせているのです

  • One is that the density of energy gathered in these technologies

    ます こういった技術で収集できるエネルギー密度が

  • is dramatically less than a power plant.

    発電所に比べ著しく低い点です

  • This is energy farming, so you're talking about many square miles,

    エネルギー農場であり 広大な面積が必要になります

  • thousands of time more area than you think of as a normal energy plant.

    普通に思いつく発電所の何千倍もの面積が必要なのです

  • Also, these are intermittent sources.

    また 安定した供給源でもありません

  • The sun doesn't shine all day, it doesn't shine every day,

    お日様は毎日 一日中 照っている訳ではありません

  • and, likewise, the wind doesn't blow all the time.

    風も常に吹いているわけではないのです

  • And so, if you depend on these sources,

    もし こういった供給源に頼るとすると

  • you have to have some way of getting the energy

    それを利用できない間 エネルギーを得る

  • during those time periods that it's not available.

    別の手段を用意しなければなりません

  • So, we've got big cost challenges here,

    コスト上の大きな問題となります

  • we have transmission challenges:

    エネルギーを送信する上での課題もあります

  • for example, say this energy source is outside your country;

    例えば 供給源が国外にあるとすると

  • you not only need the technology,

    技術上の課題が発生するだけでなく

  • but you have to deal with the risk of the energy coming from elsewhere.

    エネルギーを国外から得るリスクも考慮が必要になります

  • And, finally, this storage problem.

    また 貯蔵に関する課題もあります

  • And, to dimensionalize this, I went through and looked at

    この問題を検討するために あらゆるタイプのバッテリを

  • all the types of batteries that get made --

    チェックしてみました 自動車用 コンピュータ用 携帯用

  • for cars, for computers, for phones, for flashlights, for everything --

    フラッシュライト用など様々なバッテリを調査したのです

  • and compared that to the amount of electrical energy the world uses,

    世界規模で必要になる電力量と比較してみました

  • and what I found is that all the batteries we make now

    現在入手できるバッテリをすべて集めても

  • could store less than 10 minutes of all the energy.

    必要なエネルギーを10分供給することができません

  • And so, in fact, we need a big breakthrough here,

    つまり劇的な技術革新が必要なのです

  • something that's going to be a factor of 100 better

    現在私たちが採っているアプローチに比べ

  • than the approaches we have now.

    百倍単位で貯蔵能力を改善できるような技術革新です

  • It's not impossible, but it's not a very easy thing.

    不可能ではありませんが 容易なことではありません

  • Now, this shows up when you try to get the intermittent source

    不安定な供給源からエネルギーを得る場合

  • to be above, say, 20 to 30 percent of what you're using.

    必要量の20%から30%が上限になるでしょう

  • If you're counting on it for 100 percent,

    100%頼るとなると

  • you need an incredible miracle battery.

    驚くべき「奇跡の」バッテリが必要になるのです

  • Now, how we're going to go forward on this -- what's the right approach?

    では どう進めてゆけばよいのでしょうか 正しいアプローチは何でしょうか?

  • Is it a Manhattan Project? What's the thing that can get us there?

    マンハッタン計画でしょうか? どうすれば目的が達成できるのでしょうか?

  • Well, we need lots of companies working on this, hundreds.

    この問題に取り組む企業が数多く必要です 数百でしょう

  • In each of these five paths, we need at least a hundred people.

    5つの方法にそれぞれに 最低でも100人が取り組む必要があります

  • And a lot of them, you'll look at and say, "They're crazy." That's good.

    多くはクレイジーだと言われるでしょう それで構いません

  • And, I think, here in the TED group,

    このTEDグループの中にも

  • we have many people who are already pursuing this.

    既にこの方向に進んでいる多くの方々がいます

  • Bill Gross has several companies, including one called eSolar

    ビル=グロスが持っている会社の中に eSolarがあります

  • that has some great solar thermal technologies.

    この会社は優れた太陽熱の技術を有しています

  • Vinod Khosla's investing in dozens of companies

    ビノッド=コースラは数十社に投資をしていますが

  • that are doing great things and have interesting possibilities,

    優れたビジネスを行っており 将来の可能性もあります

  • and I'm trying to help back that.

    私も協力しています

  • Nathan Myhrvold and I actually are backing a company

    ネイサン=ミアボルドと私は ある会社を支援しています

  • that, perhaps surprisingly, is actually taking the nuclear approach.

    驚かれるでしょうが 原子力利用のアプローチを採っている会社です

  • There are some innovations in nuclear: modular, liquid.

    モジュラー型や冷却型など 原子炉に関する技術革新がありました

  • And innovation really stopped in this industry quite some ago,

    この産業においては技術革新は以前からストップしています

  • so the idea that there's some good ideas laying around is not all that surprising.

    従って 優れたアイデアが放置されているという考えは的外れではありません

  • The idea of TerraPower is that, instead of burning a part of uranium --

    ウランの一部分 つまり1%のU235を燃焼させる代わりに

  • the one percent, which is the U235 --

    残りの99%であるU238を燃焼させてみよう