字幕表 動画を再生する
I want to talk to you about something
翻訳: Yuko Masubuchi 校正: Wataru Narita
kind of big.
話しておきたい事があります
We'll start here.
重要な話です
Sixty-five million years ago --
始めましょう
(Laughter)
6500万年前
the dinosaurs had a bad day.
恐竜達には不運な1日でした
(Laughter)
(笑)
A chunk of rock six miles across,
直径10キロの大きな隕石が
moving something like 50 times the speed of a rifle bullet,
ライフル銃の
slammed into the Earth.
約50倍の速さで
It released its energy all at once,
地球に衝突しました
and it was an explosion that was mind-numbing.
そのエネルギーは一瞬で放射され
If you took every nuclear weapon ever built
大爆発し
at the height of the Cold War,
全てが終わりました
lumped them together,
冷戦の最中に造られた
and blew them up at the same time,
全ての核兵器を
that would be one one-millionth of the energy released at that moment.
集めて一度に
The dinosaurs had a really bad day.
爆発させたとしても
OK?
その隕石が衝突した時の
Now, a six-mile-wide rock is very large.
100万分の1のエネルギーにしかなりません
We all live here in Boulder.
恐竜達には本当に不運な1日でした
If you look out your window and see Longs Peak --
いいですか?
you're probably familiar with it --
直径10キロの隕石は非常に大きいです
now, scoop up Longs Peak and put it out in space.
我々はボルダーに住んでいます
Take ... Meeker, Mt. Meeker.
窓の外の
Lump that in there, and put that in space as well.
ロングスピークは 見慣れた景色です
And Mt. Everest. And K2.
では ロングスピークをすくい上げて
And the Indian peaks.
脇に置いておきます
Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, OK?
ミーカー山もとって1つにまとめて
We know it was that big
エベレストとK2(山)
because of the impact it had and the crater it left.
インディアンピークスも
It hit in what we now know as Yucatan, the Gulf of Mexico.
一緒にしておきます
You can see here, there's the Yucatan Peninsula,
では考えてみましょう
if you recognize Cozumel off the east coast there.
いくつの山について話しましたか?
Here is how big of a crater was left.
その隕石が巨大だったのは
It was huge.
その衝撃やクレーターから明らかです
To give you a sense of the scale ... there you go.
隕石が落ちたのは
The scale here is 50 miles on top, a hundred kilometers on the bottom.
メキシコ湾のユカタンです
This thing was 300 kilometers across -- 200 miles --
こちらに見えるのが
an enormous crater that excavated out vast amounts of earth
ユカタン半島です コスメル島は
that splashed around the globe and set fires all over the planet,
東海岸から離れたところにあります
threw up enough dust to block out the sun.
クレーターの大きさが見てとれますね
It wiped out 75 percent of all species on Earth.
巨大でした 規模を測ると
Now, not all asteroids are that big.
こちらですが
Some of them are smaller.
大きさは頂上が80キロで
Here is one that came in
ふもとは100キロです
over the United States in October of 1992.
直径300キロ(約200マイル)の
It came in on a Friday night.
巨大なクレーターは
Why is that important?
大量の大地を削って世界中に撒き散らし
Because back then, video cameras were just starting to become popular,
日光を遮る程の粉じんと共に
and parents would bring them to their kids' football games
地球全体を火の海にしてできました
to film their kids playing football.
地球上の全生物の75パーセントが
And since this came in on a Friday,
絶滅しました
they were able to get this great footage of this thing breaking up
全ての小惑星がこんなに大きい訳ではなく
as it came in over West Virginia, Maryland, Pennsylvania and New Jersey
小さいものもあります
until it did that
これは
to a car in New York.
1992年10月に
(Laughter)
アメリカに落下した隕石です
Now, this is not a 200-mile-wide crater,
金曜日の夜でした
but then again, you can see the rock, which is sitting right here,
なぜそれが重要か?
about the size of a football,
当時ビデオカメラは
that hit that car and did that damage.
普及し始めたばかりで
Now, this thing was probably about the size of a school bus
誰もがビデオカメラを携帯し
when it first came in.
子供達のフットボールの試合を撮りました
It broke up through atmospheric pressure,
金曜日に落下したことで
it crumbled, and then the pieces fell apart
この素晴しい映像が各地で撮影されました
and did some damage.
ウエストヴァージニア
Now, you wouldn't want that falling on your foot or your head,
メリーランド ペンシルバニア
because it would do that to it.
ニュージャージー
That would be bad.
ニューヨークの車にまで
But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine.
(笑)
But it turns out, you don't need something six miles across
これは直径300キロもありませんね
to do a lot of damage.
しかしここにあるような
There is a median point between tiny rock and gigantic rock,
フットボール位の隕石でも
and in fact, if any of you have ever been to near Winslow, Arizona,
ぶつかると
there is a crater in the desert there that is so iconic
車が損傷しています
that it is actually called "Meteor Crater."
この隕石は恐らく元々は
To give you a sense of scale, this is about a mile wide.
スクールバス程の大きさでした
If you look up at the top, that's a parking lot,
それが大気圧で砕けて
and those are recreational vehicles right there.
粉々になり かけらが落下して
So it's about a mile across, 600 feet deep.
被害を与えたのでしょう
The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across,
こんな隕石が足や頭の上に落ちてきたら
so roughly the size of Macky Auditorium here.
大変なことになりますね
It came in at speeds that were tremendous,
最悪でしょう
slammed into the ground, blew up,
しかし地球上の全ての生命が
and exploded with the energy of roughly a 20-megaton nuclear bomb --
絶滅する事は無いので大丈夫です
a very hefty bomb.
しかし直径10キロ無くても
This was 50,000 years ago,
大災害は起こり得るのです
so it may have wiped out a few buffalo or antelope,
隕石には小さなものと大きなものだけでなく
or something like that out in the desert,
中ぐらいの大きさを持つものもあります
but it probably would not have caused global devastation.
アリゾナのウィンズローに行くと
It turns out that these things don't have to hit the ground
砂漠の中に”アリゾナ隕石孔”と呼ばれる
to do a lot of damage.
非常に象徴的なクレーターがあります
Now, in 1908, over Siberia, near the Tunguska region --
規模を測ると 直径1.5キロです
for those of you who are Dan Aykroyd fans and saw "Ghostbusters,"
頂上は駐車場になっています
when he talked about the greatest cross-dimensional rift
RV車も停まっています
since the Siberia blast of 1909,
直径約1,5キロで深さ200メートルです
where he got the date wrong, but that's OK.
この隕石孔を形成した物体の大きさは
(Laughter)
およそ30~45メートル程で
It was 1908. That's fine. I can live with that.
このマッケイ公会堂位のサイズです
(Laughter)
それは驚異的な速さでやって来て
Another rock came into the Earth's atmosphere
地面に衝突し 粉々になり
and this one blew up above the ground,
およそ20メガトンの核爆弾のエネルギーで
several miles up above the surface of the Earth.
爆発しました
The heat from the explosion set fire to the forest below it,
非常に大きな爆弾です
and then the shock wave came down and knocked down trees
5万年前にその隕石は
for hundreds of square miles.
バッファローかアンテロープの様な生物を
This did a huge amount of damage.
砂漠から絶滅させました
And again, this was a rock probably roughly the size
しかし地球規模の災害の原因には
of this auditorium that we're sitting in.
ならなかった様ですね
In Meteor Crater, it was made of metal,
次の事例からは小惑星が衝突しなくても
and metal is much tougher, so it made it to the ground.
大災害が起こる事が分かります
The one over Tunguska was probably made of rock,
1908年のツングースカ大爆発ですが
and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
”ゴーストバスターズ”を観ると
Either way, these are tremendous explosions -- 20 megatons.
ダン・エイクロイドが
Now, when these things blow up,
1909年のツングースカ大爆発以来の
they're not going to do global ecological damage.
超常現象だと言いますが
They're not going to do something like the dinosaur killer did.
間違っていますね 1908年です
They're just not big enough.
大丈夫 間違ってても生きていけます
But they will do global economic damage,
(笑)
because they don't have to hit, necessarily,
この時小惑星は大気圏に入ると
to do this kind of damage.
地上から数キロ上空で
They don't have to do global devastation.
爆発しました
If one of these things were to hit pretty much anywhere,
爆発による高熱で
it would cause a panic.
森は炎上し その空振で
But if it came over a city, an important city --
数千平方キロメートルの木々が
not that any city is more important than others,
なぎ倒されました
but some of them we depend on more on the global economic basis --
これは非常に大きな破壊規模でした
that could do a huge amount of damage to us as a civilization.
繰り返しますが これは恐らく
So, now that I've scared the crap out of you --
この公会堂位の小惑星の仕業でしょう
(Laughter)
アリゾナ隕石孔は鉄金を成分とした
what can we do about this?
とても頑丈な隕石が衝突した事で
This is a potential threat.
形成されました
Let me note that we have not had a giant impact like the dinosaur killer
ツングースカについては恐らく
for 65 million years.
とても砕けやすい小惑星の仕業で
They're very rare.
それ故に空中分解しました
The smaller ones happen more often,
いずれの事例も20メガトンの大爆発でした
but probably on the order of a millennium,
この位の規模の爆発では
every few centuries or every few thousand years.
地球規模で生態系に影響を及ぼすことはないでしょう
But it's still something to be aware of.
恐竜が絶滅したような事態には
Well, what do we do about them?
ならないでしょう
The first thing we have to do is find them.
それ程の破壊力はありません
This is an image of an asteroid that passed us in 2009.
しかし世界経済には損失を与えます
It's right here.
地表に衝突しなかったとしても
But you can see that it's extremely faint.
損失が出ることがあります
I don't know if you can see that in the back row.
地球規模の惨事になる必要はありません
These are just stars.
もし隕石がどこかに落ちてくるとしたら
This is a rock that was about 30 yards across,
パニックを引き起こすでしょう
so roughly the size of the ones that blew up over Tunguska
もしこれが最も重要な都市―
and hit Arizona 50,000 years ago.
どの都市もそれぞれ重要ですが
These things are faint.
世界経済を支えている都市に
They're hard to see, and the sky is really big.
隕石が降ったとすると
We have to find these things first.
我々の文明や生活に大きな影響が
Well, the good news is, we're looking for them.
あるでしょう
NASA has devoted money to this;
みなさん怖くなって震えてますね
the National Science Foundation and other countries
(笑)
are interested in doing this.
我々に何ができるでしょう?
We're building telescopes that are looking for the threat.
これは潜在的脅威です
That's a great first step. But what's the second step?
この6500万年の間 恐竜が絶滅したような
The second step is if we see one heading toward us, we have to stop it.
巨大衝突は起きていません
What do we do?
めったに無い事です
You've probably heard about the asteroid Apophis.
小さな隕石の衝突はしばしば起きますが
If you haven't yet, you will.
恐らくは1000年周期
If you've heard about the Mayan 2012 apocalypse,
数世紀から数千年に一度の出来事です
you're going to hear about Apophis,
それでも注意を向けるべき事です
because you're keyed in to all the doomsday networks, anyway.
さて 我々はどうしましょう?
(Laughter)
まずは見つける事です
Apophis is an asteroid that was discovered in 2004.
これは2009年に地球の近くを通った
It's roughly 250 [meters] across, so it's pretty big --
小惑星です
bigger than a football stadium.
ここです
And it's going to pass by the Earth in April of 2029.
とても見えづらいでしょう
And it's going to pass us so close
後方にあるものが見えるでしょうか
that it's actually going to come underneath our weather satellites.
これらはただの星です
The Earth's gravity is going to bend the orbit of this thing so much
直径30メートル位なので
that if it's just right,
ツングースカやアリゾナに衝突した
if it passes through this region of space,
物体とほぼ同じ大きさでしょう
this kidney-bean-shaped region called the keyhole,
かすかにしか見えません
the Earth's gravity will bend it just enough that seven years later,
見えづらい上に 空は広大です
on April 13 -- which is a Friday, I'll note -- in the year 2036 --
我々はこれらを見逃してはなりません
(Laughter)
幸いな事に 我々は常に見張っています
you can't plan that kind of stuff --
NASAはこの監視に予算を充てています
(Laughter)
アメリカ国立科学財団や諸外国は
Apophis is going to hit us.
この事にとても関心を持っています
And it's 250 meters across, so it would do unbelievable damage.
これらの脅威を見つけ出すために
The good news is that the odds of it actually passing through this keyhole
我々は望遠鏡を作っています
and hitting us next go-around are one in a million, roughly --
重要な第一歩です 次に行う事は
very, very low odds.
地球に向かってきている物体を確認し
So I personally am not lying awake at night worrying about this at all.
食い止める事です 何をするか?
I don't think Apophis is a problem.
小惑星アポフィスをご存知でしょう
In fact, Apophis is a blessing in disguise,
知らなくてもいつか耳にします
because it woke us up to the dangers of these things.
2012年のマヤの予言についてご存知なら
This thing was discovered just a few years ago
アポフィスを知る事になるでしょう
and could hit us a few years from now.
地球の終末についての情報は
It won't, but it gives us a chance to study these kinds of asteroids.
互いに結び付いているのですから
We didn't really necessarily understand these keyholes, and now we do,
アポフィスは2004年に発見されました
and it turns out that's really important,
直径およそ250メートルの大きさで
because how do you stop an asteroid like this?
かなり大きいですね
Well, let me ask you:
フットボール競技場よりも大きい物体が
What happens if you're standing in the road and a car's headed for you?
2029年4月に地球の近くを通過します
What do you do?
どれ程近くかというと
You do this. Right? Move, and the car goes past you.
気象衛星よりも近くを通ると
But we can't move the Earth, at least not easily,
思われています
but we can move a small asteroid.
地球の引力はアポフィスの軌道を
And it turns out, we've even done it.
曲げてしまいます
In the year 2005, NASA launched a probe called Deep Impact,
もしアポフィスが この豆型の
which slammed a piece of itself into the nucleus of a comet.
”鍵穴”とよばれる場所を通過すると
Comets are very much like asteroids.
地球の重力で軌道が変わり
The purpose wasn't to push it out of the way;
そうすると
the purpose was to make a crater to excavate the material
7年後の2036年4月13日には…
and see what was underneath the surface of this comet,
ちなみに13日の金曜日ですね(笑)
which we learned quite a bit about.
―天体の動きに計画は立てられません―
We did move the comet a little tiny bit --
アポフィスが地球に衝突するでしょう
not very much, but that wasn't the point.
それは直径250メートルで
However, think about this:
衝撃は想像を超えるでしょう
This thing is orbiting the Sun at 10, 20 miles per second.
幸いな事に その確率ですが
We shot a space probe at it and hit it, OK?
鍵穴を通過して
Imagine how hard that must be, and we did it.
地球に衝突する確率は100万分の1です
That means we can do it again.
とても低い確率でなので個人的には
If we see an asteroid that's coming toward us, headed right for us,
心配で夜眠れない様な事はありません
and we have two years to go?
アポフィスは問題ではありません
Boom! We hit it.
アポフィスは不幸中の幸いです
You know, if you watch the movies --
こうしたことに対する我々の危機意識を
(Laughter)
目覚めさせたからです
you might think:
これはたった数年前に発見されたもので
Why don't we use a nuclear weapon?
数年後に衝突することもあり得ました
Well, you can try that, but the problem is timing.
実際には衝突しませんがこれを機に
Shoot a nuclear weapon at this thing,
この類の小惑星の調査が始まりました
you have to blow it up within a few milliseconds of tolerance,
以前は鍵穴のことなどわかりませんでしたが
or else you'll miss it.
今はわかっています
And there are a lot of other problems with that; it's very hard to do.
小惑星の衝突をどう食い止めるかにおいて
But just hitting something? That's pretty easy.
これはとても重要です
I think even NASA can do that, and proved that they can.
お尋ねしますが
(Laughter)
もし道路の真ん中に立っていて
The problem is, if you hit this asteroid, you've changed the orbit,
車がこちらに向かってきたらどうしますか?
you measure the orbit,
よけるでしょう?車は通過します
then you find out, oh yeah, we just pushed it into a keyhole,
地球は簡単に動きません
and now it's going to hit us in three years.
しかし小惑星なら動かせます
Well, my opinion is: fine!
それはもう実際に行われています
It's not hitting us in six months --
2005年にNASAは”ディープインパクト”という
that's good.
探査機を打ち上げ その一部分を
Now we have three years to do something else.
彗星の核に衝突させました
And you can hit it again.
彗星は小惑星によく似ています
That's kind of ham-fisted;
目的は軌道を変えることではありませんでした
you might just push it into a third keyhole or whatever,
目的はクレーターを作り
so you don't do that.
彗星の成分を掘り出し
And this is the part --
その内部構造を調査することで
it's the part I just love.
多くの成果がありました
(Laughter)
我々はほんの少しだけ彗星を動かしました
After the big macho "Grr ... bam! We're gonna hit this thing in the face,"
しかしそれは重要ではありません
then we bring in the velvet gloves.
考えてみましょう
(Laughter)
これが太陽の周りを
There's a group of scientists and engineers and astronauts,
毎秒15~30キロで回っています
and they call themselves The B612 Foundation.
探査機から彗星に弾丸を衝突させました
For those of you who've read "The Little Prince,"
とても困難なことを成功させたのです
you understand that reference, I hope --
もう一度行うこともできるということです
the little prince lived on an asteroid called B612.
もし地球に向かってくる小惑星を確認して
These are smart guys -- men and women -- astronauts, like I said, engineers.
すぐ近くまで来た時 必要であれば
Rusty Schweickart, who was an Apollo 9 astronaut, is on this.
2年でそこに行って ブーン!ぶつけます
Dan Durda, my friend who made this image,
そうですね…映画を観ると
works here at Southwest Research Institute in Boulder, on Walnut Street.
こう考えるでしょう
He created this image for this.
核兵器を使えば良いのに
He's actually one of the astronomers who works for them.
試しても良いですが タイミングが難しい
If we see an asteroid that's going to hit the Earth
小惑星に核弾頭を発射すると
and we have enough time,
数ミリ秒以内に爆破させる必要があります
we can hit it to move it into a better orbit.
さもないと失敗するでしょう
But then what we do is launch a probe that has to weigh a ton or two.
他にも多くの問題があって
It doesn't have to be huge -- a couple of tons, not that big --
実施するのは困難です
and you park it near the asteroid.
何かをぶつけるのは とても簡単です
You don't land on it, because these things are tumbling end over end.
NASAだってできると思います
It's very hard to land on them.
彼らは出来る事を証明しました(笑)
Instead you get near it.
問題になるのは
The gravity of the asteroid pulls on the probe,
小惑星に弾丸を当てて軌道を変え
and the probe has a couple of tons of mass.
新たな軌道を測ってみたら
It has a little tiny bit of gravity,
小惑星が鍵穴に入っていて
but it's enough that it can pull the asteroid,
3年後に地球に衝突するといった時です
and you have your rocket set up --
私に言わせれば それでも大丈夫です
you can barely see it here, but there's rocket plumes --
6ヶ月以内に衝突しなければ上出来です
and these guys are connected by their own gravity,
問題に取り組むのに3年あります
and if you move the probe very slowly -- very, very gently,
再び小惑星を撃つこともできますが
you can very easily finesse that rock into a safe orbit.
別の鍵穴に入ってしまうかもしれませんし
You can even put in orbit around the Earth where we could mine it,
それはやめておきましょう
although that's a whole other thing; I won't go into that.
ここからが私の大好きな箇所です
(Laughter)
(笑)
But we'd be rich!
勇ましく「ブルブル バン!
(Laughter)
ど真ん中に弾丸を撃ち込んでやる」
So think about this, right?
と言った後で穏やかな方法を取るのです
There are these giant rocks flying out there, and they're hitting us,
(笑)
and they're doing damage to us.
科学者と技術者 宇宙飛行士の
But we've figured out how to do this,
あるグループは自らを
and all the pieces are in place to do this.
"B612"財団と呼んでいます
We have astronomers with telescopes, looking for them.
”星の王子様”を読んだ事があれば
We have very, very smart people,
何か分かりますね?星の王子様が住んでいた
who are concerned about this and figuring out how to fix the problem,
小惑星がB612と呼ばれていました
and we have the technology to do this.
B612には男女共に優秀な人達がいます
This probe actually can't use chemical rockets.
今言った様に 宇宙飛行士や技術者
Chemical rockets provide too much thrust, too much push.
アポロ9号のラッセル・シュウェイカートも
The probe would just shoot away.
ここに属しています 私の友人で
We invented something called an ion drive,
この映像を作ったダン・ダルダもその一人で
which is a very, very, very low-thrust engine.
サウスウエスト研究所で働いています
It generates the force a piece of paper would have on your hand --
彼はこの映像の制作者で
incredibly light, but it can run for months and years,
これから話す計画に取り組んでいる
providing that very gentle push.
天文学者の一人です
If anybody here is a fan of the original "Star Trek,"
地球に向かってくる小惑星があっても
they ran across an alien ship that had an ion drive,
十分な時間があれば弾丸を撃ち込んで
and Spock said, "They're very technically sophisticated.
軌道を修正できます しかしむしろ行うべきは
They're a hundred years ahead of us with this drive."
1,2トンの探査機を打ち上げることです
Yeah, we have an ion drive now.
巨大である必要はなく 2トン程のものを
We don't have the Enterprise, but we've got an ion drive now.
小惑星の近くまで行かせます
(Laughter)
回転する小惑星に着陸するのは
(Applause)
困難なので 着陸はしませんが
Spock.
近くまで行くと
(Laughter)
小惑星の重力が探査機を引っ張ります
So ...
重さが2トンほどの探査機にも
That's the difference --
ほんの小さな重力があり
that's the difference between us and the dinosaurs.
その重力で小惑星を引っ張ることができます
This happened to them.
そのためのロケットも搭載しています
It doesn't have to happen to us.
かすかにロケットの煙が見えます
The difference between the dinosaurs and us
小惑星と探査機は
is that we have a space program
互いの重力で結ばれていますから
and we can vote,
探査機をとてもゆっくり丁寧に動かせば
and so we can change our future.
簡単に小惑星を安全な軌道に乗せられます
(Laughter)
地球の軌道に乗せて
We have the ability to change our future.
採鉱することもできますが
Sixty-five million years from now,
それは別の話なので今はしません
we don't have to have our bones collecting dust in a museum.
(笑)
Thank you very much.
でもそれを行えば金持ちになれます
(Applause)
(笑)